Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

INSTALLATION
GUIDE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx Landroid WG793E

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE...
  • Page 3 Installation guide Installationsanleitung Guide d'installation Guida d'installazione Guía de instalación Guia de instalação Instalační příručka Inštalačná príručka P102 Installationsvejledning P116 Instrukcja instalacji P130...
  • Page 4 How to install your Landroid ® The installation of the Landroid L is easy. Depending on the size of your garden, the entire process only takes ® a short amount of time. If your are like us, you hate having to waste your precious free time mowing your lawn. The Landroid L will prove to be your best investment eliminating the need to mow your lawn ever again.
  • Page 5: Preparation

    Preparation In the box Charging base Landroid ® Base Spare blades Boundary retention wire reel pegs Power cord Wire pegs with AC/DC transformer Owner’s manual Installation guide Distance gauge Hex key Programming and Warranty trouble shooting statement guide From your shed Scissors Hammer...
  • Page 6: Landroid ® L's New Home-Your Garden

    Landroid L's new home-your garden ® Let's start by having a closer look at Landroid L's new home—your lawn—highlighting the areas where it can safely ® go and areas it’s best for Landroid L to avoid. ® Obstacles that can be hit When hitting any obstacle that’s rigid, stable and taller than 15cm—such as a wall or a fence—your Landroid L will simply...
  • Page 7 Depressions and bumps In the case of large bumps or dips, please consider if the blades could touch the ground; if this is the case, either make the inclines smoother or exclude those areas from your Landroid L ’s ® operation.
  • Page 8 Marking out Landroid L’s ® territory within your garden Your Landroid L needs to know where to mow. This is why you have to mark its working area with a boundary ® wire that will form an invisible fence. This wire will also guide your Landroid L to its charging base.
  • Page 9 If your lawn has two or more separate areas connected to each other by means of a corridor, this should be at least 1 meters wide. If your lawns are not connected by a corridor that's wide enough, then you'll have to pick your Landroid L up and move ®...
  • Page 10 Installation Pegging your boundary wire We recommend that you first mow the lawn where the wire is to be laid using a normal lawn mower or a grass trimmer. This ensures that the wire is laid as close to the ground as possible so the Landroid L does ®...
  • Page 11 When laying the boundary wire, use the distance gauge to keep a 45cm* space between the wire and the boundary. However, in the case of an obstacle that is level with ground and safe for the L to run over, such as a Landroid ®...
  • Page 12 Connect the base to the boundary wire Cut the two ends of the wire to a length that’s appropriate convenient for reaching the clamps. Strip the two ends of the wire. When connecting to the charging base there will be an IN-wire and an OUT-wire, as shown.
  • Page 13 You can now permanently fix the charging base on the ground by tightening the supplied Base Retention Pegs with the supplied Hex key. NOTE: Make sure the IN-wire is running straight through the tunnel underneath the charging base. Connect the power cord to the transformer and then to the AC electrical socket, the LED on the charging base will turn on.
  • Page 14 Open the keypad window by pressing the large red button on the top of your Landroid ® Press and hold down the Power ON/OFF until the Landroid L turns on. ® Input the default PIN 0000 Press the key and close the keypad window: your Landroid L will now find its...
  • Page 15 Programming Having finished the installation, it is now time to program the Landroid L when you want it to go to work by using the keypad ® display shown below. Please refer to the Programming and Troubleshooting Guide included in the packaging. Ready to go? The Landroid L is designed for maintaining your grass at a perfect length during the season, but is not designed for deforesting a...
  • Page 16: Keep It Sharp

    Each cutting blade will last up to 4 months when it is programmed to mow every day. When the cutting blades are dull and worn out, they should be replaced with the spare blades provided with your Landroid L. Spare blades are also available at your nearest WORX retailer ® Maintenance Your Landroid L is engineered and built to stay outdoor regardless of adverse conditions.
  • Page 18 So installieren Sie Ihren Landroid ® Die Installation des Landroid L ist ganz einfach. Je nach Größe Ihres Gartens nimmt der ganze Vorgang nur kurze ® Zeit in Anspruch. Wahrscheinlich hassen Sie es so wie wir, Ihre kostbare Freizeit damit zu vergeuden, den Rasen zu mähen.
  • Page 19 Vorbereitung Im Lieferumfang Ladebasis Landroid ® Basis- Ersatzmesser Begrenzungskabelrolle Haltenägel Netzkabel mit Begrenzungsnägel Netzteil Bedienungsanleitung Installationsanleitung Begrenzungskabel- Abstandlehre Schraubenschlüssel Programmierungs- und Garantieerklärung Problemlösungsanleitung Aus Ihrem Schuppen Schere Hammer...
  • Page 20 Landroid L's NEUES ZUHAUSE – IHR GARTEN ® Lassen Sie uns zunächst einen Blick auf das neue Zuhause Ihres Landroid L werfen: Ihren Garten. Betrachten wir ® uns insbesondere die Stellen, die der Landroid L problemlos befahren kann – und welche er besser meiden sollte. ®...
  • Page 21 Senken und Buckel Bei großen Senken oder Buckeln sollten Sie abschätzen, ob die Messer den Boden berühren können. Falls dies der Fall ist, können Sie die Bodenneigung entweder verflachen oder solche Stellen für den Landroid L zum Sperrgebiet erklären. ® 35% (20°) Steigungen Ihr Landroid...
  • Page 22 Arbeitsbereich im Garten markieren In Landroid L muss wissen, wo er arbeiten soll. Daher müssen Sie seinen Arbeitsbereich mit einem ® Begrenzungskabel markieren, das wie ein unsichtbarer Zaun wirkt. Dieses Kabel leitet Ihren Landroid L auch ® zurück zu seiner Ladebasis. Falls Ihr Nachbar auch einen Landroid L benutzt, müssen Sie zwischen Ihrem Begrenzungsdraht und dem des ®...
  • Page 23 Falls Ihr Rasen aus mehreren getrennten, aber miteinander verbundenen Flächen besteht, sollte der Korridor dazwischen mindestens 1 m breit sein. Falls der Verbindungsweg zwischen Ihren Rasenflächen nicht breit genug sein sollte, müssen Sie Ihren Landroid L aufheben und auf ® den zweiten Rasen setzen.
  • Page 24: Begrenzungskabel Abstecken

    Installation Begrenzungskabel abstecken Wir empfehlen, zunächst die Stellen des Rasens, an denen das Begrenzungskabel verlegt werden soll, mit einem normalen Rasenmäher oder einem Trimmer zu mähen oder zu kürzen. Dadurch kann das Kabel so nahe wie möglich am Boden verlegt werden, damit es vom Landroid L nicht aus Versehen zerschnitten wird.
  • Page 25 Setzen Sie beim Verlegen des Begrenzungskabels die Abstandlehre ein, damit stets 45cm* Platz zwischen Kabel und Grenze verbleiben. Bei Hindernissen auf Bodenhöhe, die problemlos vom Landroid ® überfahren werden können (z. B. Zufahrten oder Gehwege) ist lediglich 10cm* Abstand erforderlich. Die Begrenzungsnägel sollten in einem Abstand von etwa 80 cm platziert werden.
  • Page 26 Begrenzungskabel an die Basis anschließen Schneiden Sie die beiden Enden des Kabels so weit ab, dass Sie die Klemmen noch bequem erreichen. Isolieren Sie die beiden Kabelenden ab. Die Kabelenden werden wie abgebildet als Eingangskabel (IN) und als Ausgangskabel (OUT) an die Ladebasis angeschlossen. Verbinden Sie den IN-Draht mit der roten Klemme an der Ladestation und den OUT-Draht mit der schwarzen Klemme.
  • Page 27 Sie können die Ladestation nun dauerhaft am Boden fixieren, indem Sie die mitgelieferten Basishalterungsstifte mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel festdrehen. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der IN-Draht unterhalb der Mitte der Ladestation geradlinig verläuft. Schließen Sie das Netzteil über das Netzkabel an die Steckdose an;...
  • Page 28 Öffnen Sie das Tastaturfenster mit einem Druck auf die große rote Taste am Landroid ® Oberteil. Halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, bis sich der Landroid ® einschaltet. und geben Sie dann die Standard-PIN 0000 ein. Drücken Sie die Taste schließen Sie dann das Tastaturfenster: Ihr Landroid L sucht sich nun...
  • Page 29 Programmieren Wenn Sie die die Installation abgeschlossen haben, ist es an der Zeit, den Landroid L zu programmieren und ihm zu sagen, ® wann er starten soll, indem Sie die unten angezeigte Tastatur benutzen. Bitte schlagen Sie im beigefügten Leitfaden zur Programmierung und Störungsbehebung nach.
  • Page 30 Ersatzmesser ersetzt werden, die mit Ihrem Landroid L geliefert wurden. ® Ersatzmesser erhalten Sie auch beim Worx-Händler in Ihrer Nähe. Wartung Ihr Landroid L ist ein wahrer Naturbursche, der auch bei widrigen Wetterbedingungen gerne im Freien ®...
  • Page 32: Installation Du Landroid

    Installation du Landroid ® Le Landroid L est facile à installer. L'ensemble de la procédure est très rapide, mais dépend de la taille de votre ® jardin. Comme tout le monde, vous n'aimez pas perdre votre précieux temps à tondre votre pelouse. Avec ce Landroid L, vous venez de réaliser un très bon investissement puisque grâce à...
  • Page 33: De Votre Garage

    Préparation Contenu Socle de recharge Landroid ® Chevilles de Lames de Bobine de fil de rétention de rechange bord la base Câble Chevilles de d'alimentation avec bord transformateur AC/DC Manuel de Guide l’utilisateur d'installation Jauge de distance du fil-barrière Clé Guide de Conditions de programmation et...
  • Page 34 La nouvelle demeure du Landroid L: votre jardin ® Pour commencer, examinons en détail ce qui sera la nouvelle demeure de votre Landroid L: votre jardin. Faisons le ® tri entre les endroits où il pourra aller et les endroits qu'il devra éviter. Obstacles sans danger Lorsqu'il heurte un obstacle rigide et stable dont la hauteur est supérieure à...
  • Page 35 Creux et bosses Dans le cas de creux importants ou de bosses volumineuses, vérifiez s'il existe un risque que la lame touche le sol; si c'est le cas, réduisez l'inclinaison des pentes ou excluez cette surface de la zone de travail du Landroid ®...
  • Page 36: Marquage Du Territoire Du Landroid ® L Dans Le Jardin

    Marquage du territoire du Landroid L dans le jardin ® Votre Landroid L a besoin de savoir où il est censé tondre. Il est donc indispensable de délimiter sa zone de ® travail grâce au fil fourni, qui constituera une sorte de barrière invisible. Ce fil permettra également de guider le Landroid L vers son socle de recharge.
  • Page 37 Si la pelouse est divisée en deux parties ou plus, séparées entre elles par un couloir, celui-ci doit faire au moins 1 mètres de large. Si le couloir entre les deux parties n'est pas assez large, vous devrez ramassez le Landroid L et le porter vers l'autre partie du ®...
  • Page 38: Pose Du Fil-Barrière

    Instalación Pose du fil-barrière Avant de poser le fil, il est recommandé de tondre la pelouse au préalable, avec une tondeuse conventionnelle ou un coupe-gazon. Ainsi, le fil sera situé le plus près du sol possible et le Landroid L ne risquera pas de le trancher ®...
  • Page 39 Lors de la pose du fil-barrière, laissez un espace de 45cm* entre le fil et le bord (utilisez la jauge de distance). Dans le cas d'obstacles situés au niveau du sol et ne représentant pas de L (ex: un danger pour le Landroid ®...
  • Page 40: Connexion Du Fil Au Socle De Recharge

    Connexion du fil au socle de recharge Coupez les bouts du fil à une longueur permettant d'atteindre facilement les bornes. L'un des bouts du fil sera relié à la borne IN du socle de recharge, tandis que l'autre sera relié à la borne OUT (voir schéma). Connectez le câble d’ENTRÉÉ...
  • Page 41: Mise En Marche Et Test D'installation

    Vous pouvez maintenant fixer définitivement la base de chargement sur le sol en resserrant les tiges de maintien de la base fournies avec la clé hexagonale incluse. REMARQUE: Faites attention à bien faire passer le fil IN sous le milieu du socle. Reliez le câble d'alimentation au transformateur, puis branchez-le sur une prise de courant AC;...
  • Page 42 Ouvrez le couvercle du clavier en appuyant sur le gros bouton rouge situé sur le Landroid ® Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que le Landroid L s'allume. ® puis introduire le code PIN par défaut 0000. Appuyez sur la touche et fermez le couvercle du clavier: votre Landroid Ldoit...
  • Page 43: Programmation

    Programmation Une fois l'installation terminée, vous devez programmer les heures de travail de votre Landroid L à l'aide du clavier affiché ® ci-dessous. Référez-vous au Guide de programmation et de dépannage inclus. Prêt? Le Landroid L est conçu pour maintenir votre gazon à une hauteur parfaite pendant toute la saison; il ne peut pas servir pour ®...
  • Page 44: Entretien

    Lorsque les lames sont usées et ne coupent plus bien, elles doivent être remplacées par les lames de rechange fourni avec votre Landroid ® Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant WORX le plus proche. Entretien Votre Landroid L est conçu pour rester dehors quelles que soient les conditions météorologiques.
  • Page 46 Come installareLandroid ® L ’installazione diLandroid L è facile. In base alle dimensioni del giardino, l’intera procedura impiega un periodo ® breve di tempo. Se sei come noi, non ami sprecare prezioso tempo libero per falciare il prato. Landroid L si ®...
  • Page 47: Nella Confezione

    Preparazione Nella confezione Base di ricarica Landroid ® Chiodi di Lame di Bobina di filo ancoraggio ricambio perimetrale Cavo di Chiodi alimentazione con perimetrali trasformatore CA/ Manuale dell'utente Guida d'installazione Distanziatore del filo perimetrale Chiave Guida alla Dichiarazione di programmazione e alla garanzia risoluzione dei problemi Dal tuo garage...
  • Page 48 La nuova casa diLandroid L: il ® vostro giardino Iniziamo con uno sguardo più da vicino alla nuova casa diLandroid L, il vostro prato, evidenziando le aree dove ® può tranquillamente andare e quelle che è meglio cheLandroid L eviti. ®...
  • Page 49 Avvallamenti e dossi In caso di pendii accentuati, si dovrà valutare se le lame possano toccare il terreno. In tal caso, bisognerà procedere a smussare gli spigoli oppure a escludere queste zone dall’area di lavoro diLandroid ® 35% (20°) Superfici inclinate Landroid L può...
  • Page 50 Delimitazione dell’area di lavoro diLandroid L nel giardino ® Landroid L deve sapere dove tosare. Ecco perché è necessario delimitare la sua area di lavoro con il filo ® perimetrale che formerà una sorta di limite invisibile e che guiderà inoltreLandroid L alla base di ricarica.
  • Page 51 Se il prato è formato da due o più aree separate collegate da un passaggio, quest’ultimo deve essere largo almeno 1 metri. Se i prati non sono collegati da un passaggio sufficientemente ampio, spostare manualmenteLandroid L sull'altro prato. ® Landroid L toserà...
  • Page 52: Per Fissare Il Filo Perimetrale

    Installazione Per fissare il filo perimetrale Si consiglia di tosare per la prima volta il prato nel punto in cui si deve stendere il filo utilizzando un normale tosaerba per prati. Questo assicurerà di stendere il filo il più vicino possibile al terreno in modo cheLandroid ®...
  • Page 53 Quando si stende il filo perimetrale, utilizzare il distanziatore per mantenere uno spazio di 45cm* tra il filo e il perimetro. Tuttavia, in presenza di un ostacolo a livello del terreno e sicuro da percorrere perLandroid L, come una vialetto ®...
  • Page 54 Collegare la base al filo perimetrale Katkaise johtojen kaksi päätä pituuteen, jolla ne voi liittää helposti kiristimiin. Kuori johtojen päät. Kun liität latausalustan, huomioin IN (Sisään) -johto ja OUT (Ulos) -johto, kuten kuvassa. Collegare il filo IN al morsetto rosso della base di ricarica e il filo OUT al morsetto nero. Quindi chiudere il coperchio.
  • Page 55 Ora si può procedere a fissare in maniera permanente la base di ricarica sul terreno serrando i picchetti di ancoraggio della base con la chiave esagonale in dotazione. NOTA: Assicurarsi che la sezione d’ingresso del cavo sia diritta e si trovi sotto la parte centrale della base. Collegare il cavo di alimentazione al trasformatore e quindi alla presa di rete CA.
  • Page 56 Aprire la finestra tastiera premendo il grande pulsante rosso sopraLandroid ® Tenere premuto il tasto ON/OFF di accensione finchéLandroid L non si ® accende, quindi inserire il PIN predefinito 0000. Premere il tasto e chiudere la finestra tastiera: Landroid L quindi si muoverà ®...
  • Page 57 Programmazione Una volta terminata l’installazione è ora di passare alla programmazione del percorso diLandroid L usando il tastierino, come ® mostrato di seguito. Fare riferimento alla Guida alla programmazione ed alla Guida alla risoluzione dei problemi fornite in dotazione. Pronti a partire? Landroid L è...
  • Page 58: Mantenere Affilate Le Lame

    è programmato per tagliare l'erba ogni giorno. Quando le lame sono smussate e usurate devono essere sostituite dalle lame di ricambio fornite conLandroid L. Le lame di ricambio sono ® anche disponibili dal rivenditore WORX più vicino. Manutenzione Landroid L è progettato e costruito per rimanere all’esterno, incurante delle condizioni atmosferiche ®...
  • Page 60 Cómo instalar el Landroid ® La instalación de Landroid L es sencilla. Según el tamaño de su jardín, tardará muy poco en llevar a cabo ® todo el proceso. Al igual que nosotros, es muy probable que odie tener que malgastar su valioso tiempo libre cortando el césped.
  • Page 61 Preparación En la caja Base de carga Landroid ® Estacas de Hojas de Carrete de alambre sujeción de repuesto delimitador la base Cable de Estacas alimentación con delimitadoras transformador AC/DC Manual del propietario Guía de instalación Medidor de distancia del cable delimitador Llave hexagonal Guía de...
  • Page 62 El nuevo hogar de su Landroid ® - su jardín Empecemos por echar un vistazo más de cerca al nuevo hogar de su Landroid L, su césped, destacando aquellas ® zonas dónde puede ir con seguridad y las zonas que es mejor evitar. Obstáculos con los que puede chocar Al chocar contra cualquier obstáculo que sea rígido, estable y más alto de 15cm, como un muro o una valla, su Landroid...
  • Page 63 Protuberancias y depresiones En el caso de bultos y hoyos grandes, tenga en cuenta si las hojas del Landroid L pueden tocar el suelo. Si este es el caso, ® o bien suavizar la rampa, o bien excluir esas áreas de la zona de trabajo de su Landroid ®...
  • Page 64 Delimitar el territorio del Landroid L en su jardín ® Su Landroid L necesita saber dónde tiene que cortar el césped. Por eso tiene que marcar la zona de trabajo con el ® cable delimitador que formará una barrera invisible. Este cable también orientará a su Landroid L hacia la base de carga.
  • Page 65 Si su césped tiene dos áreas o más separadas entre sí por medio de un pasillo, este debe ser por lo menos de 1 metros de ancho. Si sus áreas de césped no están conectadas por un pasillo lo suficientemente ancho, entonces tendrá que coger su Landroid L y llevarlo al otro césped.
  • Page 66 Instalación Fijación del cable delimitador Le recomendamos que primero corte el césped de la zona donde vaya a colocarse el cable mediante un cortacésped normal o una podadora. Esto asegura que el cable se coloca lo más cerca posible del suelo para que el Landroid L no lo corte accidentalmente.
  • Page 67 Al colocar el cable delimitador, utilice el medidor de distancia para mantener un espacio de 45cm* entre el cable y el perímetro. Sin embargo, en el caso de que haya un obstáculo a nivel de suelo y seguro para el desplazamiento del Landroid L, como una entrada o ®...
  • Page 68 Conectar la base al cable delimitador Corte los dos extremos del cable con la longitud adecuada para llegar a las pinzas. Despoje los dos extremos del cable. Cuando se conecte a la base de carga habrá un cable de entrada y un cable de salida, tal como se muestra en la figura. Conecte el cable de entrada (IN) a la abrazadera de color rojo de la base de carga y el cable de salida (OUT) a la abrazadera de color negro.
  • Page 69 Ahora puede fijar de forma permanente la base de carga en el suelo apretando las clavijas de retención de la base con la llave hexagonal suministrada. NOTA: Asegúrese de que el cable de entrada pasa en línea recta por debajo del centro de la base de carga. Conecte el cable de alimentación al transformador y luego a la toma de corriente AC, el LED de la base de carga se encenderá.
  • Page 70 Abra el panel del teclado pulsando el gran botón rojo que hay en la parte superior del Landroid ® Pulse y mantenga pulsado la tecla ON/OFF hasta que el Landroid L se ® encienda. Introduzca el PIN predeterminado 0000. Pulse la tecla y cierre el panel del teclado: su Landroid...
  • Page 71: Programación

    Programación Una vez finalizada la instalación, ha llegado el momento de programar Landroid L para configurar cuando quiere que se ponga ® en funcionamiento, utilizando la pantalla de teclado mostrada a continuación. Consulte la Guía de programación y solución de problemas incluida en la caja.
  • Page 72: Mantenerlo Afilado

    Landroid L. También puede obtener las hojas de ® repuesto en su distribuidor de WORX más cercano. Mantenimiento El Landroid L se ha diseñado y construido para permanecer al aire libre, independientemente de las ®...
  • Page 74 Como instalar o seu Landroid ® A instalação do Landroid L é fácil. Dependendo do tamanho do seu jardim, o processo demora pouco tempo ® para ser concluído. Se for como nós, detesta ter de desperdiçar o seu precioso tempo a cortar a relva. O Landroid L irá...
  • Page 75 Preparação Na caixa Base de carga Landroid ® Espigas de Lâminas Bobina de fio de retenção da sobresselentes delimitação base Cabo de Espigas de alimentação com delimitação transformador Manual de utilizador Guia de instalação Medidor de distância Chave hexagonal Guia de Certificado de programação e garantia...
  • Page 76 A nova casa do Landroid L – o ® seu jardim Comecemos por analisar detalhadamente a nova casa do Landroid L—o seu relvado—realçando as áreas que este ® pode aceder em segurança e as áreas que o Landroid L deve evitar. ®...
  • Page 77 Depressões e solavancos No caso de grandes solavancos ou encostas, por favor tenha em consideração a possibilidade de as lâminas tocarem o solo; se for esse o caso, torne as inclinações mais suaves ou exclua essas áreas do funcionamento do seu Landroid ®...
  • Page 78 Delimitar o território do Landroid L no seu jardim ® O seu Landroid L necessita de saber onde cortar relva. É por esse motivo que tem de marcar a sua área de ® trabalho com um fio de delimitação que irá formar uma vedação invisível. Este fio irá também guiar o seu Landroid L até...
  • Page 79 Se o seu relvado tiver duas ou mais áreas separadas ligadas entre si através de um corredor, este deve ter pelo menos 1 metro de largura. Se os seus relvados não estiverem ligados por um corredor suficientemente largo, tem de pegar no seu Landroid ®...
  • Page 80: Instalação

    Instalação Prender o seu fio de delimitação Recomendamos que corte a relva em primeiro lugar onde o fio vai ser colocado utilizando um cortador de relva normal ou um corta-relva. Isto assegura que o fio é colocado o mais próximo possível do solo para que o Landroid L não corte o fio acidentalmente.
  • Page 81 Quando colocar o fio de delimitação, utilize o medidor de distância para manter um espaço de 45cm* entre o fio e a delimitação. Contudo, no caso de existir um obstáculo ao nível do solo e o qual seja seguro para o Landroid L passar sobre este, ®...
  • Page 82 Ligue a base ao fio de delimitação Corte as duas extremidades do fio com um comprimento apropriado e conveniente para atingir os grampos. Separe as duas extremidades do fio. Quando liga à base de carga existe um fio IN (entrada) e um fio OUT (saída), conforme indicado.
  • Page 83 Agora pode fixar permanentemente a base de carga no solo ao apertar as espigas de retenção da base fornecidas juntamente com a chave hexagonal fornecida. NOTA: Certifique-se de que o fio IN está a entrar ao longo do túnel por baixo da base de carga. Ligue o cabo de alimentação ao transformador e, de seguida, à...
  • Page 84 Abra a janela do teclado ao premir o botão vermelho grande na parte superior do seu Landroid ® Prima e mantenha premida a tecla ON/OFF key até o Landroid L ligar. introduza o ® código PIN 0000 predefinido. Prima a tecla e feche a janela do teclado: o seu Landroid ®...
  • Page 85 Programação Após concluir a instalação é tempo agora de programar o Landroid L para quando pretende que este trabalhe ao utilizar o visor ® do teclado indicado de seguida. Por favor consulte o guia de programação e de resolução de problemas incluído na embalagem. Pronto? O Landroid L foi concebido para manter a sua relva num comprimento perfeito durante a estação, mas não foi concebido para...
  • Page 86: Mantenha-O Afiado

    Quando as lâminas de corte estiverem danificadas e desgastas devem ser substituídas por lâminas sobresselentes fornecidas com o seu Landroid L. Também se encontram disponíveis lâminas ® sobresselentes no seu distribuidor WORX mais próximo. Manutenção O seu Landroid L foi concebido e construído para manter-se no exterior, independentemente das ®...
  • Page 88 Jak nainstalovat vaši sekačku Landroid ® Instalace Landroid L je velmi jednoduchá. V závislosti na rozloze vaší zahrady trvá celý tento proces jen ® velmi krátkou dobu. Pokud uvažujete jako my, začnete proklínat, že jste svůj drahocenný volný čas dosud věnovali sekání...
  • Page 89: Obsah Balení

    Příprava Obsah balení Nabíjecí základna Landroid ® Přídržné Náhradní Cívka s kolíky čepele vymezovacím základny vodičem Napájecí kabel s Vymezovací transformátorem kolíky AC/DC Návod k použití Instalační příručka Měřidlo vzdálenosti Šestihranný Příručka k Prohlášení o programování a záruce odstranění závad Z vaší...
  • Page 90 Landroid L v novém domově – ® vaší zahradě Začneme tím, že se blíže podíváme na nový domov sekačky Landroid L — váš trávník — vyhradíme oblasti, kde ® se může bezpečně pohybovat a plochy, kterým by se měl Landroid L nejlépe vyhnout.
  • Page 91 Prohlubně a nerovnosti V případě velkých nerovností nebo poklesů zvažte, zda se čepele nedostanou do kontaktu se zemí; pokud ano, zajistěte pozvolnější stoupání nebo tato místa z vymezené pracovní oblasti sekačky Landroid L vylučte. ® 35% (20°) Svahy Váš Landroid L má...
  • Page 92 Vyznačení území pro Landroid L ve vaší zahradě ® Váš Landroid L potřebuje znát, v jaké oblasti bude pracovat. To je důvod, proč musíte pomocí vymezovacího ® vodiče, který bude tvořit neviditelný plot, vyznačit pracovní oblast. Tento vodič slouží také k vedení vaší sekačky Landroid L k vlastní...
  • Page 93 Pokud má váš trávník dvě nebo více samostatných oblastí vzájemně propojených koridorem, tento musí být nejméně 1 metr široký. Pokud vaše trávníky nejsou spojeny koridorem, který je dostatečně široký, pak budete muset sekačku Landroid ® zvednout a přesunout ji do další vymezené oblasti trávníku. Landroid L bude bez problémů...
  • Page 94 Instalace Zajištění vymezovacího vodiče kolíky Doporučujeme, abyste v místě, kde má být vodič položen, nejprve posekali trávník použitím normální nebo strunové sekačky. Tím bude zajištěno, aby byl vodič položen co nejblíže k zemi a nedošlo tak k jeho neúmyslnému přeseknutí sekačkou Landroid L.
  • Page 95 Při pokládání vymezovacího vodiče udržujte mezi vodičem a hranicí vymezené oblasti pomocí měřidla vzdálenosti odstup 45cm*. Avšak v případě překážky, která je v úrovni země, a je bezpečná pro přejezd sekačky Landroid L, jako jsou ® například příjezdové cesty nebo chodník, je nutné...
  • Page 96 Připojení základny k vymezovacímu vodiči Ucvakněte dva konce drátu ve vhodné délce tak, aby dosáhly ke svorce. Z obou konců vodiče odstraňte izolaci. Při připojování k nabíjecí základně bude rozlišen vstupní (IN) a výstupní (OUT) vodič, jak je znázorněno. Vstupní vodič (IN) připojte k červené...
  • Page 97 Nyní můžete nabíjecí základnu napevno uchytit k zemi utažením dodaných přídržných kolíků základny dodaným šestihranným klíčem. Poznámka: Ujistěte se, že vstupní vodič (IN) vede přímo tunelem pod nabíjecí základnou. Napájecí kabel připojte k transformátoru a poté do elektrické síťové zásuvky. Na nabíjecí základně se rozsvítí kontrolka LED. Pokud se kontrolka LED nerozsvítí, prostudujte si Příručku k programování...
  • Page 98 Stisknutím velkého červeného tlačítka na horní části sekačky Landroid L otevřete okénko s ® klávesnicí. Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF (Zap./ Vyp.) , dokud se sekačka Landroid Lnezapne. potom ® zadejte výchozí PIN 0000. Stiskněte tlačítko a zavřete okénko s klávesnicí: vaše sekačka Landroid L nyní...
  • Page 99 Programování Po dokončení instalace nastal čas naprogramovat pomocí níže uvedené klávesnice Landroid L, aby provedl požadovanou práci. ® Podrobné informace naleznete v Příručce k programování a odstranění závad, která je v balení přiložena. Připraveni? Landroid L je určen k údržbě vašeho trávníku po celou sezónu v přesně stanovené výšce, ale není určen pro úpravu rozbujelé a ®...
  • Page 100 Životnost každé řezné čepele je při každodenním sečení až 4 měsíce. Pokud jsou řezné čepele tupé a opotřebené, měly by být nahrazeny novými, dodanými s vaší sekačkou Landroid L. Náhradní čepele jsou k dispozici také u vašeho nejbližšího prodejce WORX. ® Údržba Váš...
  • Page 102 Ako nainštalovať vašu kosačku Landroid ® Inštalácia Landroid L je veľmi jednoduchá. V závislosti od rozlohy vašej záhrady trvá celý tento proces ® len veľmi krátku dobu. Ak uvažujete ako my, začnite preklínať, že ste svoj drahocenný voľný čas venovali doposiaľ...
  • Page 103: Obsah Balenia

    Príprava Obsah balenia Nabíjacia základňa Landroid ® Prídržné Náhradé Cievka s vodičom kolíky čepele na vymedzenie základne Napájací kábel s kolíky transformátorom určené na AC/DC vymedzenie Návod na použitie Inštalačná príručka Meradlo vzdialenosti Šesťhranný Kľúč Príručka k Prehlásenie o programovaniu záruke a odstraňovaniu Z vašej dielne...
  • Page 104 Landroid L v novom domove – ® vašej záhrade Začneme tým, že sa bližšie podívame na nový domov kosačky Landroid L — váš trávnik — vyhradíme oblasti, kde ® sa môže bezpečne pohybovať a plochy, ktorým by sa mal Landroid L najlepšie vyhnúť.
  • Page 105 Jamy a nerovnosti V prípade veľkých nerovností alebo poklesov zvážte, či sa čepele nedostanú do kontaktu so zemou; ak áno, zaistite pozvoľnejšie stúpanie alebo tieto miesta z vymedzenej pracovnej oblasti kosačky Landroid L vylúčte. ® 35% (20°) Svahy Váš Landroid L má...
  • Page 106 Vyznačenie územia pre Landroid L vo vašej záhrade ® Váš Landroid L musí vedieť, v akej oblasti bude pracovať. To je dôvod, prečo musíte pomocou vodiča na ® vymedzenie, ktorý bude tvoriť neviditeľný plot, vyznačiť pracovnú oblasť. Tento vodič slúži tiež k vedeniu vašej kosačky Landroid L k vlastnej nabíjacej základni.
  • Page 107 Ak má váš trávnik dve alebo viac samostatných oblastí vzájomne prepojených koridorom, tento koridor musí byť najmenej 1 meter široký. Ak vaše trávniky nie sú spojené koridorom, ktorý je dostatočne široký, potom budete musieť kosačku Landroid L zdvihnúť a ® presunúť...
  • Page 108 Inštalácia Zaistenie vodiča na vymedzenie kolíkmi Odporúčame vám, aby ste na mieste, kde má byť položený vodič najskôr pokosili trávnik použitím normálnej alebo strunovej kosačky. Tým si zaistíte, aby bol vodič položený čo najbližšie k zemi a nedošlo tak k tomu, aby sa neúmyselne presekol kosačkou Landroid L.
  • Page 109 Pri pokladaní vodiča na vymedzenie udržujte medzi vodičom a hranicou vymedzenej oblasti pomocou meradla vzdialenosti odstup 45cm*. V prípade prekážky, ktorá je na úrovni zeme a je bezpečná pre príjazd kosačky Landroid L, ako ® sú napríklad príjazdové cesty alebo chodník, je nutné dodržať odstup iba 10cm*.
  • Page 110 Pripojenie základne k vymedzovaciemu vodiču Odstrihnite dva konce drôtu vo vhodnej dĺžke tak, aby dosiahli ku svorke. Z obidvoch koncov vodiča odstráňte izoláciu. Pri pripájaní k nabíjacej základni bude rozlíšený vstupný (IN) a výstupný (OUT) vodič tak, ako je znázornené. Vstupný vodič (IN) pripojte k červenej svorke nabíjacej základne a výstupný...
  • Page 111 Teraz môžete nabíjaciu základňu napevno uchytiť k zemi utiahnutím dodaných prídržných kolíkov základne dodaným šesťhranným kľúčom. Poznámka: Skontrolujte, či vstupný vodič (IN) vedie priamo do tunela pod nabíjacou základňou. Napájací kábel pripojte k transformátoru a potom do elektrickej sieťovej zásuvky. Na nabíjacej základni sa rozsvieti kontrolka LED.
  • Page 112 Stlačením veľkého červeného tlačidla na hornej časti kosačky Landroid L otvoríte okienko s ® klávesnicou. Stlačte a podržte tlačidlo ON/ OFF (Zap./Vyp.) pokiaľ sa kosačka Landroid L nezapne. ® potom zadajte východzí PIN 0000. Stlačte tlačidlo a zatvorte okienko s klávesnicou: vaša kosačka Landroid L teraz vyhľadá...
  • Page 113 Programovanie Po dokončení inštalácie nastal čas programovať pomocou nižšie uvedenej klávesnice Landroid L, aby previedol požadovanú ® prácu. Podrobné informácie nájdete v Príručke k programovaniu a odstraňovaniu porúch, ktorá je priložená k baleniu. Pripravení? Landroid L je určený na údržbu vášho trávniku počas celej sezóny na presne stanovenú výšku, ale nie je určený na úpravu bujnej a ®...
  • Page 114: Uskladnenie Na Zimu

    4 mesiace. Ak sú rezné čepele tupé a opotrebované, mali by byť nahradené za nové, dodané s vašou kosačkou Landroid L. Náhradné čepele sú k dispozícii tiež u vášho najbližšieho ® predajcu WORX. Údržba Váš Landroid L je navrhnutý a vyrobený tak, aby mohol byť nechaný vo vonkajšom prostredí bez ®...
  • Page 116 Sådan kommer du i gang med din Landroid ® Installationen af din Landroid L er let. Afhængig af størrelsen af din have, tager hele processeen kun et kort ® stykke tid. Hvis du ligesom os hader at spilde din kostbare tid med at slå græs. Vil Landroid L vise sig at være ®...
  • Page 117 Forberedelse I kassen Opladestation Landroid ® Pløkker til Ekstra klinger Rulle til opladestationen grænsekabel El-ledning med AC/ Pløkker til DC transformer grænsekabel Brugsvejledning Installationsvejledning Afstandsmåler til grænsekablet Allennøgle Programmering og Garantierklæring fejlfindingsvejledning Fra dit skur En saks En hammer...
  • Page 118: Din Landroid ® L's Nye Hjem - Din Have

    Din Landroid L's nye hjem – din have ® Lad os starte med et kik på din Landroid L's nye hjem – din have – her skal du finde de områder, hvor den sikkert ® kan køre, og de områder, som helt skal undgås. Forhindringer som kan rammes Hvis din Landroid L rammer genstande, som er solide, stabile...
  • Page 119 Fordybninger og bump Hvis der er større bump eller fordybninger, skal du vurdere om klingerne kan nå jorden. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du enten udjævne overfladen eller udeluk området. 35% (20°) Bakker Din Landroid L er i stand til at køre op ad bakker op til 20°, så du ®...
  • Page 120 Afmærkning af græsområdet, som skal slås i din have Din Landroid L skal vide hvor den skal slå græsset. Det er derfor du skal afmærke dens arbejdsområde ved brug af ® grænsekablet, som laver et form for usynligt hegn. Dette kabel leder også din Landroid L til dens opladestation.
  • Page 121 Hvis din græsplæne flere separate områder, som er forbundet med en gang, skal denne gang være mindst 1 meter bred. Hvis gangen ikke er bred nok, så bliver du nød til, at flytte din Landroid L mellem græsplænerne. Din Landroid L kan godt slå...
  • Page 122 Installation Sådan pløkkes grænsekablet til jorden Vi anbefaler, at du først slår græsset der hvor kablet skal trækkes med en normal græsslåmaskine eller græstrimmer. Det sikrer, at kablet ligger så tæt på jorden som muligt, så din Landroid L ikke kører over den og ®...
  • Page 123 Når du trækker grænsekablet, skal du bruge afstandsmålerne til at holde 45cm* afstand mellem kablet og kanten. Men hvis der er en forhindring, som er plan med jorden og sikker for din Landroid ® at køre over, såsom en indkørsel eller et fortov, skal du kun holde en afstand på...
  • Page 124 Tilslutning af stationen til grænsekablet Klip enderne på kablet til en længde, så deres længde passer til klemmerne. Klip beskyttelseselementet af enderne på kablet. Når du forbinder kablet til opladestationen, er der en IN-kabel og en OUT-kabel, som vist på billedet. Forbind IN-kanlet til den røde klemme på...
  • Page 125 Du kan nu fastspænde opladestationen permanent til jorden, ved at spænde de medfølgende pløkker på med umbraconøglen. BEMÆRK: Forvis dig om at IN-kablet løber lige under centeret af opladebasen. Slut el-ledningen til transformeren, og herefter til stikkontakten, hvorefter skærmen på opladestationen tænder. Hvis LED er slukket, referer venligst til fejlfindingsguiden.
  • Page 126 Åbn tastatur-vinduet Ved at trykke på den store røde knap oven på din Landroid ® Hold tænd/sluk knappen nede indtil din Landroid L tænder. ® Indtast standardindstillet PIN 0000. Tryk på tasten og luk tastatur-vinduet: Din Landroid L vil nu ®...
  • Page 127 Programmering Nu du har afsluttet instrallationen, er det nu tid til at programmere Landroid L, når du ønsker at den skal begynde at arbejde, ved ® at bruge tastaturskærmen vist herunder. Referer venligst til Programmerings- og Fejlfindingsguiden, der følger med i pakken. Klar til at gå...
  • Page 128: Vedligeholdelse

    Landroid L. Du ® kan også købe ekstra klinger hos din lokale WORX forhandler. Vedligeholdelse Din Landroid L er fremstillet og bygget til, at blive udendørs, uanset vejrforholdene. Du skal blot ®...
  • Page 130 W jaki sposób zainstalować robota do koszenia trawy Landroid ® Instalacja robota do koszenia trawy Landroid L jest łatwa. W zależności od wielkości ogrodu cały proces ® zajmuje niewiele czasu. Jeśli jesteś taki jak my, nie lubisz tracić swojego cennego czasu na koszenie trawy.
  • Page 131 Przygotowanie W pudełku Stacja ładowania Landroid ® Szpilki Zapasowe Szpula przewodu mocujące ostrza granicznego bazę Kabel zasilający Szpilki z zasilaczem mocujące (przemiennikie m przewodu prądu zmiennego granicznego na prąd stały) Instrukcja obsługi Instrukcja instalacji Miernik odległości Klucz Sześciokątny Instrukcja Gwarancja programowania i rozwiązywania Z Twojej szopy...
  • Page 132 Nowy dom robota Landroid ® Twój ogród Zacznijmy od przyjrzenia się bliżej nowemu domowi robota Landroid L– Twojemu trawnikowi – wyznaczając ® zarówno bezpieczne obszary dla robota Landroid L, jak i te, których powinien uniknąć. ® Przeszkody, w które może uderzyć Jeśli robot Landroid L uderzy w jakąkolwiek twardą, stabilną...
  • Page 133 Zagłębienia i wyboje W przypadku dużych wybojów lub obniżeń terenu należy sprawdzić, czy ostrza mogą dotknąć ziemi; jeśli tak, wówczas należy wygładzić ziemię w takich miejscach lub wykluczyć je z obszaru pracy robota Landroid ® 35% (20°) Pochyłości Robot Landroid L może bezpiecznie wjeżdżać...
  • Page 134 Wyznaczanie terenu pracy robota Landroid L w swoim ogrodzie ® Robot Landroid L musi wiedzieć, gdzie kosić. Dlatego należy wyznaczyć jego obszar roboczy przy użyciu ® przewodu granicznego, który stworzy niewidzialne ogrodzenie. Przewód wskaże również robotowi Landroid ® drogę do stacji ładowania. Jeśli sąsiad również...
  • Page 135 Jeśli na trawniku znajduje się 2 lub więcej oddzielnych obszarów połączonych ze sobą zwężeniem, zwężenia te powinny mieć szerokość co najmniej 1 metra. Jeśli trawniki nie są połączone wystarczająco szerokim zwężeniem, konieczne będzie ręczne przeniesienie robota Landroid L na drugi trawnik. Robot Landroid L skosi trawnik bez ®...
  • Page 136: Mocowanie Przewodu Granicznego

    Instalacja Mocowanie przewodu granicznego Zalecamy w pierwszej kolejności skosić trawnik w miejscu, w którym ma być położony przewód przy użyciu normalnej kosiarki lub podkaszarki do trawy. Umożliwi to rozprowadzenie przewodu jak najbliżej ziemi tak, aby robot Landroid L nie przeciął go przypadkowo. Przewód graniczny jest zasilany przewodem niskonapięciowym, ®...
  • Page 137 Podczas rozkładania przewodu użyć miernika odległości w celu zachowania 45cm* odstępu między przewodem a granicą obszaru. Jednakże w przypadku istnienia przeszkody, która znajduje się na poziomie ziemi i jest bezpieczna dla przejazdu robota Landroid L, np. podjazd ® lub chodnik, wystarczy jedynie 10cm* odstępu.
  • Page 138 Podłączanie stacji ładowania do przewodu granicznego Przyciąć przewód na długość odpowiednią, aby dosięgnął on zacisków. Rozdzielić oba końce przewodu. Podczas podłączania do stacji ładowania używa się przewodu IN (wejściowego) i OUT (wyjściowego), zgodnie z ilustracją. Podłączyć przewód IN (wejściowy) do czerwonego zacisku stacji ładowania, a przewód OUT (wyjściowy) do czarnego zacisku.
  • Page 139 Teraz można przymocować stację ładowania na stałe do ziemi poprzez dokręcenie załączonych kołków mocujących stacji przy użyciu załączonego klucza imbusowego. Uwaga: Upewnić się, że przewód IN (wejściowy) jest poprowadzony prosto przez osłonę pod stacją ładowania. Podłączyć przewód zasilania do zasilacza, a następnie do gniazdka zasilania prądem zmiennym (AC).
  • Page 140 Otworzyć okienko klawiatury, naciskając duży czerwony przycisk na górze robota Landroid L. Nacisnąć i ® przytrzymać przycisk Power ON/OFF (Zasilanie WŁ./ WYŁ.), aż robot Landroid L się ® włączy. następnie wprowadzić domyślny kod PIN 0000. Nacisnąć przycisk zamknąć okienko klawiatury: robot Landroid L odnajdzie ®...
  • Page 141 Programowanie Po zakończeniu instalacji pora zaprogramować robota Landroid L, aby zaczął pracować przy użyciu wyświetlacza klawiatury ® pokazanego poniżej. Więcej informacji można znaleźć w załączonej Instrukcji programowania i rozwiązywania problemów. Gotów zacząć? Zadaniem robota Landroid L jest dbanie o zachowanie doskonałej długości trawy w trakcie sezonu, ale nie nadaje się on do wycinki drzew ®...
  • Page 142: Zachowanie Ostrości

    4 miesięcy. W momencie stępienia i zużycia ostrzy tnących powinny one zostać wymienione na ostrza zapasowe dostarczone wraz z robotem Landroid ® Zapasowe ostrza można nabyć również u najbliższego sprzedawcy sprzętu WORX. Konserwacja Robot Landroid L został...
  • Page 144 www.worxlandroid.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Landroid wg792e

Table des Matières