Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Lawn Mowing Robot
Roboter-Rasenmäher
Robot de fauchage à pelouse
Robot tosaerba
Robot cortacesped
Robotgrasmaaier
Robot do koszenia trawy
Robotická sekačka
Robotická kosačka
Robot za košnjo trave
EN
P02
D
P16
F
P30
I
P44
ES
P58
NL
P72
PL
P86
CZ
P100
SK
P114
SL
P128

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx LANDROID WG796E.1

  • Page 1 Lawn Mowing Robot Roboter-Rasenmäher Robot de fauchage à pelouse Robot tosaerba Robot cortacesped Robotgrasmaaier Robot do koszenia trawy Robotická sekačka P100 Robotická kosačka P114 P128 Robot za košnjo trave...
  • Page 2 ORIGINAL INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS 1. Product Safety 1.1 General & Additional Safety Instruction ® 1.2 Information on the Landroid 2. Component list ® 3. Understanding Your Landroid ® 3.1 How does my Landroid M know what to mow? ® 3.2 How does my Landroid M know where to go? A.
  • Page 3 1. Product Safety 1.1 General & Additional Safety Instruction WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 4 Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 5 ® 1.2 Information on the Landroid WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used. Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic lawnmower. WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating. WARNING - Operate the disabling device before working on or lifting the machine.
  • Page 6 2. Component List Lawn Mowing Robot...
  • Page 7 HANDLE BAR LOW VOLTAGE CABLE CONTACT PINS CHARGING BASE CHARGING STRIP DISPLAY WINDOW CONTROL PANEL COVER STOP BUTTON RAIN SENSOR 10. REAR DRIVING WHEEL 11. HANDLE 12. BATTERY PACK 13. BLADE TURNING DISC 14. CUTTING BLADE 15. FRONT WHEEL 16. START KEY 17.
  • Page 8 ® Understanding Your Landroid ® We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid M and entering into the care-free life of automatic ® mowing. In the following, we would like to help you better understand how your Landroid M thinks.
  • Page 9 ® 3.2 How does my Landroid know where to go? ® Your Landroid M is capable of doing things on its own. The ® Landroid M knows when it needs to go to its Charging Base (4) to charge, can sense when it is raining, can stop itself if it senses a problem, and knows to stop, draw back, and then turn around when it bumps into something blocking its path or other object.
  • Page 10 ® If the Landroid M senses that something is wrong, it will display a fault message on the Display (17), and will turn itself off if it does not receive any input from the user within 20 min (for information on fault messages refer to the Programming and Troubleshooting Guide).
  • Page 11 Remote Mobile Control (only for specific model, please check Technical data & Declaration of Conformity) ® Your Lanroid M could be connected to smart phone. All the general settings could be set on your phone. It will also show ® the current working status, even errors.
  • Page 12 When the cutting blades are dull and worn out, they should be replaced with the spare blades provided with ® your Landroid M. Spare blades are also available at your nearest WORX retailer. A. Rotate and flip the blades ®...
  • Page 13 7.2 Keep it clean ® WARNING: Before cleaning turn your Landroid OFF. Put on protective gloves before cleaning the Blade Turning Disc (13) and do not use running water. (See Fig. L) A. Cleaning the body ® Your Landroid M will live a much happier and longer life if it is ®...
  • Page 14 7.4 Winter hibernation ® Your Landroid M will live longer and healthier if it is allowed to hibernate. So even though it is tough, we would recommend ® that you store your Landroid M in your shed or garage during the winter. ®...
  • Page 15 Plug Replacement (UK & Ireland Only) If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below. IMPORTANT The wires in the mains lead are colored in accordance with the following code: Blue – Neutral Brown – Live As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
  • Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ® 1.2 Informationen zum Landroid 2. Komponenten ® 3. Wissenswertes zu Ihrem Landroid ® 3.1 Wie weiß mein Landroid M, wo er mähen soll? ® 3.2 Wie weiß mein Landroid M, wohin er fahren soll? A.
  • Page 17 Rasenmäher. g) Heben Sie den Roboter-Rasenmäher niemals an bzw. tragen Sie ihn nicht, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist. ® h) Erlauben Sie niemandem, der sich mit den Funktionen und Verhaltensmustern des WORX Landroid M nicht auskennt, den Mäher zu benutzen.
  • Page 18 Beim Entsorgen von Akkus sollten Akkus mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. j) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, dass nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akku geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
  • Page 19 ® 1.2 Informationen Zum Landroid WARNUNG–Rasenmähroboter können bei inkorrekterVerwendung gefährlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verstehen Sie deren Inhalt, bevor Sie IhrenRasenmähroboter betreiben. WARNUNG- Halten Sie einen Sicherheitsabstand wenn der Roboter-Rasenmäher in Betrieb ist. WARNUNG –Betätigen Sie die Deaktivierungsvorrichtung, bevor Sie am Gerät arbeiten oder die Maschine anheben.
  • Page 20 2. Komponenten Roboter-Rasenmäher...
  • Page 21 GRIFFSTANGE NIEDERSPANNUNGSKABEL KONTAKTSTIFTE LADESTATION LADESTREIFEN DISPLAYFENSTER KONSOLENABDECKUNG STOPPTASTE REGENSENSOR 10. HINTERES ANTRIEBSRAD 11. GRIFF 12. AKKU 13. MESSERTELLER 14. MESSER 15. VORDERRAD 16. STARTTASTE 17. DISPLAY 18. TASTATUR 19. EIN-/AUSTASTE 20. NETZTEIL 21. BEGRENZUNGSKABEL 22. HERINGE 23. LADESTATION-BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN 24. BEGRENZUNGSKABEL-ABSTANDLEHRE 25.
  • Page 22 ® Wissenswertes Zu Ihrem Landroid ® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihren neuen Landroid M und willkommen in der komfortablen Welt des automatischen ® Mähens. Nun möchten wir Ihnen zeigen, wie Ihr Landroid M funktioniert und „denkt“ . ® 3.1 Wie weiß mein Landroid M, wo er mähen soll? ®...
  • Page 23 ® 3.2 Wie weiß mein Landroid wohin er fahren soll? ® ® Ihr Landroid M kann völlig selbstständig arbeiten. Der Landroid weiß, wann er zu seiner Ladestation (4) zurückkehren muss, um aufgeladen zu werden. Er erkennt einsetzenden Regen und kann selbst stoppen, wenn er ein Problem erkennt.
  • Page 24 Betrieb wiederaufnehmen: Situation1: STOP – Automatisches Ausschalten nach 20 Minuten • Öffnen Sie die Steuerkonsolen-Abdeckung • Stellen Sie die Taste ON/OFF (19) auf ON • Drücken Sie die Taste 0, um das Problem zu beheben • Drücken Sie erneut die Taste START, und schließen Sie die Steuerkonsolen-Abdeckung ®...
  • Page 25 Mobile Fernsteuerung (nur bei bestimmten Modellen, bitte sehen Sie in die technischen Daten und Konformitätserklärung) ® Ihr Lanroid M kann mit einem Smartphone gekoppelt werden. Alle allgemeinen Einstellungen können auf Ihrem Telefon erfolgen. Es kann auch den allgemeinen Betriebsstatus und sogar Fehlermeldungen anzeigen. Detaillierte Einstellungen ®...
  • Page 26 Leistung nicht nachlässt. Die einzelnen Messer halten bis zu vier Monate, wenn täglich gemäht wird. Wenn die Messer ® stumpf und verschlissen sind, sollten sie durch die Ersatzmesser ersetzt werden, die mit Ihrem Landroid M geliefert wurden. Ersatzmesser erhalten Sie auch beim Worx-Händler in Ihrer Nähe. A. Messer drehen und umdrehen ® Ihr Landroid M arbeitet mit Messern, die allesamt mit dem Messerteller(13) verschraubt sind.
  • Page 27 ® Vor dem Austausch der Messer schalten Sie den Landroid unbedingt ab und ziehen Schutzhandschuhe über! Dann führen Sie diese Schritte aus: ® Drehen Sie den Landroid M sanft auf den Rücken. Entfernen Sie die Batterieabdeckung und entnehmen Sie den Akku.
  • Page 28 7.3 Akkulaufzeit und -haltbarkeit ® Das Herzstück des Landroid M ist sein 28 V-Lithiumbatterie. Keine Wartung ist notwendig. Für eine ordnungsgemäße Lagerung des Akkus ist sicherzustellen, dass er voll aufgeladen an einem, trockenen Ort (zwischen 20°C und 60°C) aufbewahrt wird. ®...
  • Page 29 7.5 Akku austauschen WARNUNG: Schalten Sie das Gerät unbedingt mit der Ein-/Austaste aus, bevor Sie sich Einstellungen, Austausch oder Reparatur zuwenden! Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, erledigen Sie dies mit den folgenden Schritten: ® Drehen Sie Ihren Landroid M sanft auf den Rücken. Lösen Sie die Schrauben an der Abdeckung (siehe Abbildung N) Nehmen Sie den alten Akku heraus (siehe Abbildung O) Legen Sie den neuen Akku ein.
  • Page 30 NOTICE D’ORIGINE TABLE DES MATI ÈRES 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1.1 Mises en garde générales et complémentaires ® 1.2 Informations sur le Landroid 2. Liste des composants ® 3. Principe de fonctionnement du Landroid ® 3.1 Comment mon Landroid M peut-il savoir quels endroits il est censé tondre? ®...
  • Page 31 1. Instructions De Sécurité 1.1 Mises En Garde Générales Et Complémentaires ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
  • Page 32 Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. j) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé...
  • Page 33 ® 1.2 Informations sur le Landroid ATTENTION –Ce ROBOT TONDEUSE peut être dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte. Avant d'utiliser le ROBOT TONDEUSE pour la première fois, vous devez avoir lu et compris le contenu dans son intégralité. ATTENTION - Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne. ATTENTION –...
  • Page 34 2. Liste Des Composants Robot de fauchage à pelouse...
  • Page 35 POIGNÉE CÂBLE BASSE TENSION BROCHES DE CONTACT SOCLE DE CHARGEMENT BANDE DE CHARGE COUVERCLE DU ÉCRAN COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE BOUTON STOP CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE 10. ROUE MOTRICE ARRIÈRE 11. POIGNÉE 12. BATTERIE 13. DISQUE DE COUPE ROTATIF 14. LAMES DE COUPE 15.
  • Page 36 ® Principe de fonctionnement du Landroid ® Félicitations pour votre achat de ce Landroid M; avec cet appareil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aiderons à mieux comprendre le mode de fonctionnement ®...
  • Page 37 ® 3.2 Comment mon Landroid peut-il savoir où il est censé aller? ® Le Landroid M peut fonctionner de manière autonome. La ® Landroid M sait lorsqu'elle doit aller sur sa base de chargement (4) pour se recharger, elle peut détecter lorsqu'il pleut et peut s'arrêter en cas de détection d'un problème, et sait s'arrêter, reculer, puis tourner quand elle heurte un obstacle bloquant son chemin ou un autre objet.
  • Page 38 Pour Continuer: Scène 1 : STOP – Arrêt automatique après 20 min • Ouvrez le couvercle du panneau de commande • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (19) pour l'allumer • Appuyez sur la touche 0 pour résoudre le problème • Appuyez de nouveau sur le bouton DÉMARRER et fermer le couvercle du panneau de commande ®...
  • Page 39 TÉLÉCOMMANDE MOBILE (uniquement pour un modèle concret, veuillez vérifier les Données techniques et la Déclaration de conformité) ® Votre Lanroid M peut être relié à un smartphone. Tous les paramètres généraux peuvent être définis sur votre téléphone. Il indiquera également l'état de fonctionnement actuel, même les erreurs. Pour les paramètres détaillés, veuillez vous ®...
  • Page 40 être remplacées par les lames de rechange fourni avec votre ® Landroid M. Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant Worx le plus proche. A. Rotation et retournement des lames ®...
  • Page 41 7.2 Nettoyage ATTENTION: Avant de le nettoyer, éteignez votre ® Landroid M. Mettez des gants de protection avant de nettoyer le disque de coupe (13), et ne le lavez pas sous le robinet. (voir Fig. L) A. Nettoyage du boîtier ®...
  • Page 42 ® Le Landroid M peut être chargé manuellement sans le câble périphérique. Pour charger manuellement la batterie sans brancher le câble périphérique à la base de recharge; 1. Connectez la base de charge à une source d'alimentation appropriée. ® ® 2.
  • Page 43 7.5 Changement de la batterie ATTENTION: Mettez le bouton marche/arrêt sur la position arrêt avant d'effectuer toute manipulation de réglage, de changement ou de réparation. Si vous devez changer la batterie, procédez de la manière suivante. ® Retournez délicatement le Landroid Enlevez les vis de fixation de la batterie.
  • Page 44 ISTRUZIONI ORIGINALI INDICE 1. Sicurezza del prodotto 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore ® 1.2 Simboli su Landroid 2. Componenti del robot tosaerba ® 3. Per comprendere Landroid ® 3.1 Come fa Landroid M a riconoscere ciò che deve tagliare? ®...
  • Page 45 1. Sicurezza Del Prodotto 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore ATTENZIONE!È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
  • Page 46 Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri. j) Ricaricare solo con la base di ricarica fornita da WORX. Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricabatteria non adatto al pacco batteria potrebbe provocare rischi d'incendio.
  • Page 47 ® 1.2 Informazioni Su Landroid Avvertenza-In caso di uso improprio, il robot tosaerba può essere pericoloso. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e comprenderne il significato prima di utilizzare il robot tosaerba Avvertenza - Tenere gli astanti a distanza di sicurezza. Avvertenza–Spegnere la macchina prima di manutenzionarla o di sollevarla.
  • Page 48 2. Componenti Del Robot Tosaerba Robot tosaerba...
  • Page 49 MANIGLIA DI PROTEZIONE CAVO DI BASSA TENSIONE PIN DI CONTATTO BASE DI RICARICA STRISCIA DI RICARICA FINESTRA PER LETTURA DISPLAY COPERCHIO DEL PANNELLO DEI COMANDI TASTO STOP SENSORE PIOGGIA 10. RUOTA POSTERIORE 11. MANIGLIA 12. PACCO BATTERIA 13. DISCO SUPPORTO LAME 14.
  • Page 50 ® Per comprendere Landroid ® Complimenti per l'acquisto del nuovo Landroid M e per essere entrati nella spensierata vita della tosatura automatica. Di ® seguito, vogliamo aiutarvi a capire meglio come pensa Landroid ® 3.1 Come fa Landroid M a riconoscere ciò che deve tagliare? ®...
  • Page 51 ® 3.2 Come fa Landroid M a sapere dove deve andare? ® ® Landroid M è in grado di agire per conto proprio. Landroid M sa quando deve portarsi sulla propria base di ricarica (4) per fare il pieno di corrente, rileva la pioggia, si arresta se intuisce un problema e quando urta qualcuno o qualcosa che gli ostruisce il percorso, si ®...
  • Page 52 Scena 1: STOP –Spegnimento automatico dopo 20 min • Aprire il coperchio del pannello dei comandi • Premere il tasto ON/OFF (19) portandolo su ON • Premere il tasto 0 per correggere il problema • Premere di nuovo il tasto START e chiudere il coperchio del pannello dei comandi ®...
  • Page 53 Controllo Remoto Dallo Smartphone (Solo per il modello specifico, controllare i Dati tecnici e la Dichiarazione di conformità) ® Lanroid M può essere collegato a uno smartphone, dal quale è impossibile configurarne tutte le impostazioni generali. Sul display dello smartphone vengono inoltre visualizzati lo stato corrente e perfino gli errori. Per le impostazioni dettagliate, ®...
  • Page 54 Ogni lama durerà 4 mesi se il dispositivo è programmato per tagliare l'erba ogni giorno. Quando le lame sono smussate ® e usurate devono essere sostituite dalle lame di ricambio fornite con Landroid M. Le lame di ricambio sono anche disponibili dal rivenditore Worx più vicino. A. Ruotare e capovolgere le lame ® ®...
  • Page 55 Avvitare saldamente le nuove lame. Risistemare la batteria e il coperchio della batteria. IMPORTANTE: una volta avvitata la lama sul disco lama, assicurarsi che la lama ruoti liberamente. 7.2 Pulizia AVVISO: prima di eseguire la pulizia, spegnere ® Landroid M . Indossare guanti protettivi prima di pulire il disco lama (13) e non utilizzare acqua corrente.
  • Page 56 7.4 Rimessaggio invernale ® Landroid M dura più a lungo e conserva le prestazioni ottimali se viene riposto al coperto. Perciò, sebbene sia resistente, ® ® si consiglia di riporre Landroid M nella rimessa o nel garage durante l'inverno. Prima di riporre al coperto Landroid assicurarsi di: ®...
  • Page 57 Tutela Ambientale I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più...
  • Page 58 MANUAL ORIGINAL ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad ® 1.2 Información sobre el Landroid 2. Lista de componentes ® 3. Funcionamiento del Landroid ® 3.1 ¿Cómo sabe mi Landroid M qué tiene que cortar? ®...
  • Page 59 1. Instrucciones De Seguridad 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
  • Page 60 Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. j) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías.
  • Page 61 ® 1.2 Información sobre el Landroid ADVERTENCIA –el robot cortacésped puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Lea con atención el Manual de Usuario y entienda su contenido antes de usar su robot cortacésped. ADVERTENCIA - Manténgase a una distancia segura mientras la máquina esté en funcionamiento. ADVERTENCIA –...
  • Page 62 2. Lista De Componentes Robot cortacesped...
  • Page 63 PALANCA CABLE DE BAJA TENSIÓN PATILLAS DE CONTACTO BASE DE CARGA PLETINA DE CARGA PANEL DEL PANTALLA CUBIERTA DEL PANEL DE CONTROL BOTÓN STOP (DETENER) SENSOR DE LLUVIA 10. RUEDA DE TRACCIÓN TRASERA 11. MANGO 12. BATERÍA 13. DISCO GIRADOR DE LA CUCHILLA 14.
  • Page 64 ® Funcionamiento del Landroid ® Nos gustaría felicitarle por la nueva compra del Landroid M y por su entrada en la vida sin preocupaciones con el uso de cortacéspedes automáticos. En las páginas siguientes, nos gustaría ayudarle a comprender mejor cómo piensa su ®...
  • Page 65 ® 3.2 ¿Cómo sabe mi Landroid adónde tiene que ir? ® Su Landroid M es capaz de hacer cosas por su cuenta. El ® Landroid M sabe cuando debe ir a su base de carga (4) para cargarse, puede notar cuando está lloviendo, puede pararse si detecta un problema, y sabe detenerse, retroceder y dar un rodeo cuando choca contra un objeto o con algo que le bloquea el paso.
  • Page 66 Para reanudar: Escena 1 : STOP - Apagado automático tras 20 minutos. • Abra la tapa del panel de control • Coloque la tecla ENCENDIDO/APAGADO (19) en ENCENDIDO • Pulse la tecla 0 para corregir el problema • Pulse de nuevo el botón de INICIO y cierre la tapa del panel de control ®...
  • Page 67 Control remoto desde móvil (solo para modelos específicos; consulte los datos técnicos y la declaración de conformidad) ® Su Lanroid M puede conectarse a un smartphone. Todos los ajustes generales se pueden realizar desde el teléfono. También mostrará el estado de funcionamiento actual, en caso de que haya errores. Para la configuración de los detalles, ®...
  • Page 68 ® Landroid M. También puede obtener las hojas de repuesto en su distribuidor de Worx más cercano. A. Rotar y voltear las cuchillas ® Su Landroid M lleva cuchillas que están ancladas al disco de corte (13). Las cuchillas son las que permiten que el ®...
  • Page 69 Extraiga la cubierta de la batería y la batería. Saque los tornillos de las cuchillas con un destornillador de punta plana Atornille las hojas nuevas firmemente Vuelva a instalar la batería y la cubierta de la batería. IMPORTANTE: Después de enroscar la cuchillas al disco de corte, asegúrese de que el disco puede girar libremente.
  • Page 70 ® El Landroid M puede ser cargado manualmente sin el cable de límites. Para cargar la batería manualmente sin conectar el cable de límites a la base de carga; Conecte la Base de Carga a una toma de corriente adecuada ®...
  • Page 71 7.5 Sustituir la batería ADVERTENCIA: Pulse el botón ON/OFF en OFF antes de realizar cualquier ajuste, sustitución o reparación. Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos: ® Ponga el Landroid M del revés con delicadeza Retire los tornillos de la batería (Ver Fig. N) Saque la batería vieja (Ver Fig.
  • Page 72 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE 1. Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene & extra veiligheidsinstructie ® 1.2 Informatie over de Landroid 2. Onderdelenlijst ® 3. Kennismaking met uw Landroid ® 3.1 Hoe weet de Landroid M wat er gemaaid moet worden? ® 3.2 Hoe weet de Landroid M waar hij heen moet gaan? A.
  • Page 73 1. Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene & Extra Veiligheidsinstructie WAARSCHUWING: Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
  • Page 74 Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Een lader voor één type accupack geschikt is kan een brandgevaar inhouden wanneer gebruikt met een ander type.
  • Page 75 ® 1.2 Informatie over de Landroid WAARSCHUWING – de Robotmaaier kan gevaarlijk zijn bij verkeerd gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en zorg ervoor dat u de inhoud begrijpt voordat u de Robotmaaier gebruikt. WAARSCHUWING: - Houd omstanders op afstand WAARSCHUWING: –...
  • Page 76 2. Onderdelenlijst Robotgrasmaaier...
  • Page 77 1. HANDVAT 2. LAAGSPANNINGSKABEL 3. CONTACTPINNEN 4. LAADSTATION 5. LAADSTRIP 6. BEELDSCHERM 7. KAP VAN BEDIENINGSPANEEL 8. STOPKNOP 9. REGENSENSOR 10. ACHTERSTE RIJWIEL 11. HANDVAT 12. BATTERIJPAKKET 13. MESDRAAIENDE SCHIJF 14. SNIJMES 15. VOORWIEL 16. STARTKNOP 17. SCHERM 18. TOETSENBORD 19.
  • Page 78 ® Kennismaking met uw Landroid ® We feliciteren u met de aankoop van een Landroid M waarmee u het leven van zorgeloos grasmaaien betreedt. Hierna ® helpen we u om beter te begrijpen hoe uw Landroid M denkt. ® 3.1 Hoe weet de Landroid M wat er gemaaid moet worden? ®...
  • Page 79 ® 3.2 Hoe weet de Landroid M waar hij heen moet gaan? ® ® De Landroid M is in staat op zichzelf te werken. De Landroid weet wanneer het terug moet keren naar het laadstation (4) om op te laden, kan voelen of het regent, kan zichzelf stoppen als het een probleem detecteert, zich terug moet trekken en vervolgens om moet keren als het ergens tegenaan botst dat zijn pad blokkeert of ®...
  • Page 80 ® Constateert de Landroid M een probleem, dan verschijnt er een foutmelding op het scherm (17), en schakelt hij zichzelf uit als er geen opdrachten worden ontvangen binnen 20 minuten (voor informatie over foutmeldingen zie de gids voor programmering en oplossen van problemen). Hervatten: Scène 1: STOP –...
  • Page 81 ® • Laat de Landroid M niet op grind werken ® • Verwijder obstakels waar de Landroid M tegenop zou kunnen klimmen waarbij hij zich bezeert aan zijn messen • Verwijder alle vreemde voorwerpen van het gras Afstandsbediening (alleen voor specifieke modellen. Zie technische gegevens &...
  • Page 82 ® de Landroid M geleverd zijn. U vindt ook reservemessen bij uw WORX-leverancier. A. Messen draaien en omkeren ® Uw Landroid M draagt de messen die allemaal zijn vastgeschroefd op de mes draaiende schijf (13). Dankzij de messen ®...
  • Page 83 Haal de schroeven uit de messen met een schroevendraaier. Schroef de nieuwe messen er stevig op. Plaats de batterij en het batterijklepje opnieuw. BELANGRIJK: Nadat u de messen aan de schijf heeft vastgeschroefd, controleert u of de messen vrij kunnen draaien. 7.2 Houd hem schoon ®...
  • Page 84 7.3 Levensduur Van De Batterij ® Het hart van de Landroid M is een lithium–ion batterij van 28 volt. Er is geen onderhoud nodig. Voor de juiste opslag van de batterij zorgt u ervoor dat hij volledig opgeladen is en ligt op een droge plaats tussen 20°C en 60°C. ®...
  • Page 85 7.5 De batterij vervangen WAARSCHUWING: Zet de Aan/uitschakelaar in de stand UIT voordat u begint met enige instelling, vervanging of reparatie. Moet u de batterij vervangen, ga dan als volgt te werk: ® Keer de Landroid M voorzichtig om. Draai de vier schroeven van de batterij los (Zie afbeelding N) 3.
  • Page 86 TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI SPIS TREŚCI 1. Bezpieczeństwo Produktu 1.1 Ogólne i dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa 1.2 Informacje dotyczące robota Landroid ® 2. Lista Części 3. Zrozumienie pracy Landroid ® 3.1 Skąd Landroid M wie, co kosić? ® 3.2 Skąd Landroid M wie, gdzie jechać? ®...
  • Page 87 1. BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU 1.1 Ogólne I Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wliczając w to dzieci) z obniżonymi zdolnościami •...
  • Page 88 2. PONADTO, GDY NARZĘDZIE PRACUJE W TRYBIE AUTOMATYCZNYM a) Nie należy zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru wiedząc, że w pobliżu znajdują się zwierzęta domowe, dzieci lub inne osoby. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE OSTRZEŻENIE! Gdy kosiarka jest odwrócona spodem do góry, przełącznik zasilania musi być wyłączony.
  • Page 89 Informacje Dotyczące Landroid ® OSTRZEŻENIE – robot do koszenia trawy może być niebezpieczny w przypadku niewłaściwego użytkowania. Przed przystąpieniem do użytkowania robota do koszenia trawy należy dokładnie przeczytać i zrozumieć tekst Instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE – Zachować bezpieczną odległość od urządzenia podczas jego pracy. OSTRZEŻENIE –...
  • Page 90 2. Lista Części Robot do koszenia trawy...
  • Page 91 UCHWYT PRZEWÓD NISKIEGO NAPIĘCIA WTYKI STACJA ŁADOWANIA TAŚMA ŁADOWANIA WYŚWIETLACZ OSŁONA PANELU STEROWANIA PRZYCISK ZATRZYMANIA CZUJNIK DESZCZU 10. TYLNE KOŁO NAPĘDOWE 11. RĄCZKA 12. AKUMULATOR 13. TARCZA OBROTOWA Z OSTRZEM 14. OSTRZE TNĄCE 15. PRZEDNIE KOŁO 16. PRZYCISK URUCHOMIENIA 17. WYŚWIETLACZ 18.
  • Page 92 Zrozumienie Pracy Landroid ® Gratulujemy zakupu nowego robota do koszenia trawy Landroid M i wejścia w świat beztroskiego, automatycznego ® koszenia trawy. W tej części przedstawimy informacje, które pomogą lepiej zrozumieć sposób myślenia robota Landroid ® Skąd Landroid M wie, co kosić? ®...
  • Page 93 3.2 Skąd Landroid M wie, gdzie ® jechać? Robot do koszenia trawy Landroid M jest zdolny wykonywać ® czynności samodzielnie. Landroid M wie, kiedy musi udać się ® do swojej stacji ładowania (4), wyczuwa deszcz, może przestać pracować, jeśli napotka na problem oraz wie, kiedy się zatrzymać i obrócić, gdy napotka na swojej drodze przeszkodę...
  • Page 94 wyświetlaczu (17) i wyłączy się, jeśli nie nastąpi reakcja użytkownika w ciągu 20 minut (informacje na temat komunikatów błędów można znaleźć w Instrukcji programowania i rozwiązywania problemów). W celu wznowienia pracy urządzenia: Sytuacja 1: STOP – Automatyczne wyłączenie po upływie 20 minut •...
  • Page 95 Landroid M może wykonać większość zadań samodzielnie, lecz od czasu do czasu niezbędna będzie pomoc użytkownika ® w celu uniknięcia jego uszkodzenia. • Nigdy nie należy dopuścić do pracy robota Landroid M na żwirze. ® • Usunąć przeszkody lub uniemożliwić dostęp do przeszkód, na które robot Landroid M mógłby przypadkowo wjechać...
  • Page 96 Landroid ® Zapasowe ostrza można nabyć również u najbliższego sprzedawcy sprzętu WORX. A. Obracanie i odwracanie ostrzy Robot do koszenia trawy Landroid M posiada ostrza, które są zamocowane śrubami na tarczy tnącej (13). Dzięki nim ®...
  • Page 97 B. Wymiana ostrzy (patrz Rys.K) Po pewnym czasie, zazwyczaj co sezon, należy wymienić ostrza robota Landroid M. Robot Landroid M nie lubi kosić trawy ® ® przy użyciu ostrzy o różnym stopniu nowości i jakości. Tak więc wymieniając ostrza należy upewnić się, by były one wymienione wszystkie w tym samym czasie.
  • Page 98 7.3 Żywotność akumulatora Sercem robota do koszenia trawy Landroid M jest akumulator litowo-jonowy 28 v. Żadna konserwacja nie jest wymagana. ® W celu zapewnienia odpowiednich warunków przechowywania akumulatora należy upewnić się, że jest on w pełni naładowany i trzymany w chłodnym, suchym miejscu (20°C – 60°C). Żywotność...
  • Page 99 7.5 Wymiana akumulatora OSTRZEŻENIE: Przesunąć przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.) do pozycji OFF (WYŁ.) przed przystąpieniem do jakiejkolwiek regulacji, wymiany lub naprawy. W przypadku konieczności wymiany akumulatora należy wykonać następujące kroki: Delikatnie obrócić robota Landroid ® M do góry dnem. Odkręcić cztery śruby z akumulatora (patrz Rys. N). Wyjąć...
  • Page 100 ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Bezpečnostní Pokyny 1.1 Základní a doplňkové bezpečnostní pokyny 1.2 Informace na štítcích na sekačce Landroid ® 2. Seznam dílů 3. Poznejte sekačku Landroid ® 3.1 Jak moje sekačka Landroid M pozná, co má sekat? ®...
  • Page 101 1. BEZPEČNOST VÝROBKU 1.1 Bezpečnostní Varování Týkající Se Vaší Sekačky VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení bezpečnostních varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému úrazu. Pečlivě si přečtěte všechny pokyny týkající bezpečného použití tohoto zařízení. Všechna varování...
  • Page 102 Při likvidaci baterií oddělte od sebe baterie s odlišnými elektrochemickými systémy. j) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je speciikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití...
  • Page 103 Informace Na Sekačce Landroid ® VAROVÁNÍ - Není-li tato robotická sekačka používána správně, může být nebezpečná. Před použitím této robotické sekačky si pečlivě přečtěte návod k obsluze a řádně si nastudujte jeho obsah. VAROVÁNÍ - Je-li tato sekačka v provozu, udržujte od ní bezpečnou vzdálenost. VAROVÁNÍ...
  • Page 104 2. Seznam Dílů Robotická sekačka...
  • Page 105 RUKOJEŤ KABEL PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ KONTAKTNÍ KOLÍKY NABÍJECÍ ZÁKLADNA NABÍJECÍ PÁSEK DISPLEJ KRYT OVLÁDACÍHO PANELU TLAČÍTKO STOP DEŠŤOVÝ SENZOR 10. ZADNÍ HNACÍ KOLEČKO 11. RUKOJEŤ 12. BATERIE 13. NOŽOVÝ KOTOUČ 14. NŮŽ 15. PŘEDNÍ KOLEČKO 16. TLAČÍTKO START 17. DISPLEJ 18.
  • Page 106 Poznejte sekačku Landroid ® Rádi bychom vám poblahopřáli k zakoupení vaší nové sekačky Landroid M a k vstupu do bezstarostného života ® automatického sekání trávníku. Následujícími informacemi bychom vám rádi pomohli lépe pochopit, jak tato sekačka Landroid ® M pracuje. Jak moje sekačka Landroid M pozná, co má...
  • Page 107 3.2 Jak moje sekačka Landroid ® pozná, kde má jet? Vaše sekačka Landroid M je schopna provádět různé úkony sama. ® Tato sekačka Landroid M ví, kdy se musí dostat do své nabíjecí ® základny (4), aby se nabila její baterie, pomocí senzorů detekuje dot Může sama zastavit, zjistí-li problém a ví, že musí...
  • Page 108 od uživatele žádný příkaz, sama se vypne (další informace o chybových hlášeních naleznete v částech Programování a Odstraňování závad). Obnovení provozu: Postup 1: STOP - Automatické vypnutí po 20 minutách • Otevřete kryt ovládacího panelu • Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto (19) do polohy zapnuto •...
  • Page 109 Landroid M odpojením nabíjecí základny (4) od napájecího zdroje a odpojením vymezovacího drátu (21). Zajistěte, aby ® nebylo umožněno nabíjení sekačky Landroid ® Vaše sekačka Landroid M má ráda sekání trávníku a vyžaduje udržování nožů (14) v dobrém stavu, aby bylo umožněno co ®...
  • Page 110 Landroid M. Náhradní nože jsou k dispozici také u ® nejbližšího autorizovaného prodejce WORX. A. Otočení a převrácení nožů Vaše sekačka Landroid M je opatřena noži, které jsou pomocí šroubů...
  • Page 111 následujících kroků: Opatrně sekačku Landroid M obraťte. ® Sejměte kryt baterie a vyjměte baterii. Pomocí šroubováku vyšroubujte šrouby upevňující nože. Řádně upevněte nové nože pomocí nových šroubů. Vložte zpět baterii a zavřete kryt baterie. DŮLEŽITÉ: Po upevnění nožů k nožovému kotouči pomocí...
  • Page 112 Sekačka Landroid M může být nabíjena ručně bez použití vymezovacího drátu. ® Provádění ručního nabíjení baterie bez připojení vymezovacího drátu k nabíjecí základně: 1. Připojte nabíjecí základnu k vhodnému napájecímu zdroji. 2. Ručně umístěte sekačku Landroid M, která je vypnuta, do nabíjecí základny. (Viz obr.M1) ®...
  • Page 113 7.5 Výměna baterie VAROVÁNÍ: Před jakýmkoli seřízením, výměnou nebo opravou stiskněte tlačítko zapnuto/ vypnuto, aby došlo k vypnutí sekačky Chcete-li provést výměnu baterie, postupujte podle následujících kroků: Opatrně obraťte sekačku Landroid ® M spodní stranou nahoru. Vyšroubujte čtyři šrouby nacházející se na krytu baterie (viz obr. N). Vyjměte starou baterii (viz obr.
  • Page 114 ORIGINÁLNY NÁVOD NA OBSLUHU OBSAH 1. BEZPEČNOSŤ VÝROBKU 1.1 Základné a doplnkové bezpečnostné pokyny 1.2 Informácie na štítkoch na kosačke Landroid ® 2. Zoznam dielov 3. Zoznámte sa s kosačkou Landroid ® 3.1 Ako moja kosačka Landroid M vie, čo má kosiť? ®...
  • Page 115 1. BEZPEČNOSŤ VÝROBKU 1.1 Základné A Doplnkové Bezpečnostné Pokyny UPOZORNENIE: Preštudujte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie.Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu úrazu. Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny týkajúce sa bezpečného použitia tohto zariadenia.
  • Page 116 Batéria poskytuje najvyšší výkon, ak sa používa pri bežnej izbovej teplote (20 °C ± 5 °C). i) Pri likvidácii batérií oddeľte od seba batérie s odlišnými elektrochemickými systémami. j) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špeciikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, ako je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná...
  • Page 117 Informácie Na Kosačke Landroid ® VAROVANIE - Ak sa táto robotická kosačka nepoužíva správne, môže byť nebezpečná. Pred použitím tejto robotickej kosačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a riadne si preštudujte jeho obsah. VAROVANIE - Ak je táto kosačka v prevádzke, udržujte od nej bezpečnú vzdialenosť. VAROVANIE - Pred prácou na tejto kosačke alebo pred jej zdvihnutím použite blokovacie zariadenie.
  • Page 118 2. Zoznam Dielov Robotická kosačka...
  • Page 119 RUKOVÄŤ KÁBEL PRE NÍZKE NAPÄTIE KONTAKTNÉ KOLÍKY NABÍJACIA ZÁKLADŇA NABÍJACIA PÁSKA DISPLEJ KRYT OVLÁDACIEHO PANELU TLAČIDLO STOP SENZOR DÁŽĎA 10. ZADNÉ HNACIE KOLIESKO 11. RUKOVÄŤ 12. BATÉRIA 13. NOŽOVÝ KOTÚČ 14. NÔŽ 15. PREDNÉ KOLIESKO 16. TLAČIDLO ŠTART 17. DISPLEJ 18.
  • Page 120 Zoznámte sa s kosačkou Landroid ® Radi by sme vám zagratulovali k zakúpeniu vašej novej kosačky Landroid M a k vstupu do bezstarostného života ® automatického kosenia trávnika. Nasledujúcimi informáciami by sme vám chceli pomôcť čo najlepšie pochopiť, ako táto kosačka Landroid ®...
  • Page 121 3.2 Ako moja kosačka Landroid ® vie, kam má ísť? Vaša kosačka Landroid M je schopná prevádzať rôzne úkony ® sama. Táto kosačka Landroid M vie, kedy sa musí dostať do svojej ® nabíjacej základne (4), aby sa nabila jej batéria, pomocou senzorov spozná...
  • Page 122 Obnovenie prevádzky: Postup 1: STOP - Automatické vypnutie po 20 minútach • Otvorte kryt ovládacieho panelu • Stlačte tlačidlo zapnuté/vypnuté (19) do polohy zapnuté • Stlačte tlačidlo 0, aby došlo k odstráneniu problému • Stlačte znovu tlačidlo ŠTART a zatvorte kryt ovládacieho panelu •...
  • Page 123 • Nikdy nenechávajte kosačku Landroid M prechádzať cez štrkové povrchy. ® • Odstráňte prekážky alebo zabráňte prístup k prekážkam, na ktoré by mohla kosačka Landroid M náhodne nabehnúť, ® pričom by mohlo dôjsť k poškodeniu kotúča s nožmi. • Odstráňte z trávnika všetky nečistoty a cudzie predmety. Diaľkové...
  • Page 124 Landroid M. Náhradné nože sú k dispozícii ® tiež u vášho najbližšieho predajcu WORX. A. Otočenie a prevrátenie nožov Vaša kosačka Landroid M je vybavenánožmi, ktoré sú pomocou skrutiek upevnené k nožovému kotúču (13). Tieto nože ®...
  • Page 125 Dajte dolu kryt batérie a batériu vytiahnite. Pomocou skrutkovača vyskrutkujte skrutky, ktoré upevňujú nože. Pomocou nových skrutiek riadne upevníte nové nože. Vložte naspäť batériu a zavrite kryt batérie. DÔLEŽITÉ: Po upevnení nožov k nožovému kotúču pomocou skrutiek sa uistite, či sa nožový kotúč môže voľne otáčať.
  • Page 126 Kosačku Landroid M môžete nabíjať ručne bez použitia ohraničujúceho drôtu. ® Prevádzanie ručného nabíjania batérie bez pripojenia ohraničujúceho drôtu k nabíjacej základni: 1. Pripojte základňu na nabíjanie k vhodnému napájaciemu zdroju. 2. Ručne umiestnite kosačku Landroid M, ktorá je vo vypnutom stave, do základne na nabíjanie. ®...
  • Page 127 7.5 Výmena batérie VAROVANIE: Pred každým nastavovaním, výmenou alebo opravou stlačte tlačidlo zapnuté/ vypnuté, aby došlo k vypnutiu kosačky. Ak chcete previesť výmenu batérie, postupujte podľa nasledujúcich krokov: Opatrne obráťte kosačku Landroid ® M spodnou stranou nahor. Vyskrutkujte štyri skrutky, ktoré sa nachádzajú na kryte batérie (pozri obr. N). Vytiahnite starú...
  • Page 128 IZVORNA NAVODILA VSEBINA 1. VARNOSTNA NAVODILA 1.1 Splošna in dodatna varnostna navodila 1.2 Informacije o napravi Landroid ® 2. Seznam delov 3. Predstavitev naprave Landroid ® 3.1 Kako moj Landroid M ve, kaj mora kositi? ® 3.2 Kako moj Landroid M ve, kam mora iti? ®...
  • Page 129 1. VARNOSTNA NAVODILA 1.1 Splošna In Dodatna Varnostna Navodila OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.Neupoštevanje opozoril in navodil lahko privede do električnega udara in/ali resnih poškodb. Pred uporabo si pazljivo preberite navodila za varno obratovanje naprave. Vsa opozorila in navodila si shranite za kasnejšo uporabo. Te naprave naj ne bi uporabljale osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi izičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi zmožnosti, •...
  • Page 130 Pri odlaganju akumulatorja pazite, da boste akumulatorje, ki imajo različne elektrokemične sisteme zavrgli ločeno. j) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, lahko pri drugi povzroči nevarnost požara.
  • Page 131 INFORMACIJE O Landroid ® OPOZORILO – robotska kosilnica je ob napačni uporabi lahko nevarna. Preden uporabite robotsko kosilnico, si pazljivo preberite navodila za uporabo. OPOZORILO – Med obratovanjem naprave bodite od nje vedno oddaljeni. OPOZORILO – Pred dviganjem ali delom na napravi vedno aktivirajte enoto za blokado delovanja. OPOZORILO –...
  • Page 132 2. Sestavni Deli Robot za košnjo trave...
  • Page 133 KRMILO NIZKONAPETOSTNI KABEL KONTAKTNA PRIKLOPA BAZA ZA POLNJENJE TRAKOVA NAPAJALNIKA PRIKAZOVALNO OKNO POKROV NADZORNE PLOŠČE GUMB ZA IZKLOP SENZOR ZA DEŽ 10. ZADNJE POGONSKO KOLO 11. ROČAJ 12. AKUMULATOR 13. REZALNI KOLUT 14. REZILO 15. SPREDNJE KOLO 16. KONTAKTNI KLJUČ 17.
  • Page 134 Predstavitev naprave Landroid ® Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Landroid M in začetek brezskrbnega samodejnega košenja vaše zelenice. V ® nadaljevanju vas želimo seznaniti z načinom delovanja vaše nove naprave Landroid ® Kako moj Landroid M ve, kaj mora kositi? ®...
  • Page 135 3.2 Kako moj Landroid M ve, kam ® mora iti? Vaš Landroid M lahko vse uredi po svoje. Landroid M natančno ve, ® ® kdaj se mora vrniti v bazo za polnjenje (4), lahko zazna, kdaj dežuje in se samodejno ustavi, če zazna težavo ali se obrne, če trči ob trdno oviro, ki mu je na poti, recimo človeka, žival oziroma drug predmet.
  • Page 136 Povzetek: Prvi primer: STOP – Samodejna zaustavitev po 20 min • Odprite pokrov nadzorne plošče • Vklopite tipko VKLOP/IZKLOP (19) • Pritisnite tipko 0 za odpravljanje napak • Ponovno pritisnite gumb START in zaprite pokrov nadzorne plošče • Landroid M bo začel s košnjo! ®...
  • Page 137 Mobilni daljinski upravljalnik (le pri določenih modelih, preverite tehnične podatke in izjavo o skladnosti) Vaš Landroid M lahko povežete s pametnim telefonom. Vse splošne nastavitve lahko nastavite preko vašega telefona. ® Na telefonu si lahko ogledate tudi trenutno stanje delovanja, tudi napake. Za podrobnosti glede nastavitev, si oglejte Landroid M Wifi Connection Guide (Landroidov vodič...
  • Page 138 4 mesece. Ko se obrabijo vsi robovi rezila, slednja zamenjajte z rezervnimi, ki so priložena v paketu Landroid ® Nadomestna rezila lahko kupite pri vašem najbližjem trgovcu WORX. A. Obračanje rezil Vaš Landroid M ima rezila, ki so privita na rezalni kolut (13). Rezila so najpomembnejši del, ki ga Landroid ®...
  • Page 139 7.2 Skrbite, da bo naprava vedno čista OPOZORILO: Pred čiščenjem IZKLOPITE Landroid M. Pred čiščenjem rezalnega koluta (13) ® si nadenite zaščitne rokavice in nikoli ne uporabljajte tekoče vode. (glejte sliko L) A. Čiščenje ohišja Vaš Landroid M bo deloval boljše in dlje, če ga boste redno čistili. ®...
  • Page 140 7.4 Shranjevanje preko zime Vaš Landroid M bo deloval dlje in boljše, če ga boste preko zime ustrezno shranjevali. Čeprav je vaš Landroid M čvrst in ® ® trpežen, vam priporočamo, da ga preko zime shranite v vrtno lopo ali v garažo. Preden pripravite Landroid M za zimsko mirovanje, priporočamo, da: ®...
  • Page 141 VAROVANJE OKOLJA Rabljenih električnih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje odpadkov. Če imate v zvezi s tem vprašanja, se posvetujte z lokalnimi oblastmi. Robot za košnjo trave...
  • Page 144 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. AR01158300...