Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaskochfeld NGU21.1DE
Table de cuisson gaz NGU21.1DE
Gaskookplaat NGU21.1DE
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 24
[fr] Notice d'utilisation ...................................13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch NGU21.1DE

  • Page 1 Gaskochfeld NGU21.1DE Table de cuisson gaz NGU21.1DE Gaskookplaat NGU21.1DE [de] Gebrauchsanleitung ........3 [nl] Gebruiksaanwijzing ........24 [fr] Notice d’utilisation ........13...
  • Page 2 Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Produktinfo Kochfeld einstellen..............7 So zünden Sie den Gasbrenner............7 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Warnhinweise..................7 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kochgeschirr und Kochempfehlungen ........8 Geeignete Kochgefäße ..............8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter...
  • Page 4 gebaut werden. Die Garantie gilt nur dann, feld legen. Keine Gegenstände auf dem wenn das Gerät ausschließlich für seinen Kochfeld lagern. vorgesehenen Zweck genutzt wird. Das Gerät wird sehr heiß, brennbare Mate- Brandg efahr! ■ Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus- rialien können leicht Feuer fangen.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Verletzungsgefahr! Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- dienst-Techniker darf Reparaturen dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Strom- und durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste- Gasleitungen austauschen.
  • Page 6: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen mente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zube- das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele- hör. Allgemeines Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Drehschalter für den Gasbrenner An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird.
  • Page 7: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung Hier erfahren Sie, was Sie alles vor der ersten Verwendung beachten müssen. Lesen Sie zuerst den Abschnitt Sicherheits- hinweise . Zubehör reinigen Bevor Sie das Zubehör das erste Mal benutzen, reinigen Sie es gründlich mit heißer Spüllauge und einem weichen Spültuch. Vorreinigung von Brennerkelch und ­deckel Reinigen Sie Brennerdeckel (1) und Brennerkelch (2) mit Was- ser und Spülmittel.
  • Page 8: Kochgeschirr Und Kochempfehlungen

    Kochgeschirr und Kochempfehlungen Geeignete Kochgefäße Brenner/Elektro- Minimaler Topf- Maximaler Topfdurch- Kochplatte** durchmesser messer Elektro-Kochplatte* 14,5 cm 14,5 cm Starkbrenner 24 cm 28 cm Normalbrenner 18 cm 24 cm Sparbrenner 12 cm 18 cm * Option (für Modelle mit Elektro-Kochplatte) Hinweise bei der Benutzung Stellen Sie die Töpfe auf die Roste, niemals direkt auf die Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Für eine optimale Leistung und lange Lebensdauer des Koch- Reinigung bereichs ist eine sorgfältige Reinigung sowei Wartung unver- Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche zichtbar. Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie folgende Als Sicherheitsmaßnahme das Gas über den Gasflaschenregler Angaben.
  • Page 10: Pflege

    ** Option: Nur für einige Modelle gültig. Pflege 5O*+7) Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort. So vermeiden Sie, dass Essensreste ankleben und Sie sparen Mühe und Zeit. Reinigen Sie die Oberflächen der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand. Auch die kleinsten Rück- stände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später nur schwer zu entfernen.
  • Page 11: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Lösung In der Küche riecht es Ein Gashahn ist offen. Gashähne schließen. nach Gas. Schlechter Anschluss der Gasflasche. Anschluss der Gasflasche auf Dichtheit prüfen. Mögliches Gasleck. Den Gashahn schließen, den Bereich lüften und sofort einen für die Überprüfung und Zertifizierung der Installation autorisierten Fachmann benachrich- tigen.
  • Page 12: Verpackung Und Verwendete Ausrüstung

    Verpackung und verwendete Ausrüstung Wenn Ihr Gerät ein durchgestrichenes Mülltonnensymbol Während des Transports zu beachtende enthält, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise. Maßnahmen Befestigen Sie alle beweglichen Teile auf dem Gerät mit einem Umweltgerecht entsorgen Klebeband, das spurlos entfernt werden kann. Befestigen Sie Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
  • Page 13 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Récipients appropriés ..............18 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Tableau - Cuisson ................19 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la mécanique réglée sur une allure...
  • Page 14 Cet appareil est destiné exclusivement à Les foyers deviennent très chauds. Ne ■ une utilisation domestique et non jamais poser des objets inflammables sur professionnelle. Utiliser l'appareil la table de cuisson. Ne pas conserver des uniquement pour préparer des mets et des objets sur la table de cuisson.
  • Page 15 bouteilles de gaz liquide toujours en Risque de choc électrique ! position verticale. Les réparations inexpertes sont ■ dangereuses.Seul un technicien du L'appareil devient chaud pendant le Risq ue d e b rû lure ! ■ service après-vente formé par nos soins fonctionnement.
  • Page 16: Causes De Dommages

    Causes de dommages Table de cuisson Attention ! Veillez à ce que les brûleurs de la table de cuisson soient Attention ! toujours propres et secs. Les corps et chapeaux de brûleur N'utilisez les plaques de cuisson que couvertes de plats. Ne doivent être parfaitement positionnés.
  • Page 17: Sélecteur Rotatif De Brûleur À Gaz

    Sélecteur rotatif de brûleur à gaz Table de cuisson Puissance Chaque bouton de commande de mise en marche indique le Brûleur auxiliaire 1 kW brûleur qu'il contrôle. Brûleur semi-rapide 1,75 kW Brûleur rapide 3 kW Sélecteur rotatif pour la plaque de cuisson Les sélecteurs rotatifs de la plaque de cuisson permettent de régler la puissance des plaques de cuisson.
  • Page 18: Réglage De La Table De Cuisson

    Réglage de la table de cuisson Votre table de cuisson est équipée de quatre brûleurs gaz. Le dispositif d'allumage ne doit pas être actionné durant plus Vous pouvez lire ici comment allumer les brûleurs et régler la de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas après 15 hauteur de la flamme.
  • Page 19: Tableau - Cuisson

    Conseils d'utilisation Placez les récipients sur les grilles, jamais directement sur Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie le brûleur. et à éviter d'endommager les récipients : Vérifiez que les grilles et les Utilisez des récipients de la couvercles des brûleurs sont taille appropriée à...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour optimiser les performances et la durée de vie de la zone Nettoyage de cuisson, celle-ci doit être nettoyée et entretenue avec soin. Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en Par mesure de sécurité, éteignez le gaz. (Lorsque la cuisinière employant des produits nettoyants non adaptés, veuillez utilise du gaz naturel, fermez le robinet de gaz naturel).
  • Page 21: Maintenance

    Si les grilles disposent de chevilles en caoutchouc, faites très Maintenance attention en les nettoyant. Les chevilles peuvent se détacher et Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent. Vous la grille peut rayer la plaque de cuisson. éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et Veillez à...
  • Page 22: Résoudre Des Anomalies

    Résoudre des anomalies Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalie Cause probable Solution Le fonctionnement élec- Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier de fusibles général si le trique général est en fusible est en panne et remplacez-le.
  • Page 23: Emballage Et Équipement Utilisé

    Les conditions de garantie applicables sont celles établies par Conditions de garantie la représentation de notre entreprise dans le pays où l'achat a Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un été effectué. Il est possible d'obtenir des informations détaillées dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité...
  • Page 24 Waarschuwingen................28 Kookgerei en kooktips............. 29 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Geschikte pannen ................29 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Tabel - koken ..................29 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
  • Page 25 Dit toestel is alleen bestemd voor leggen. Geen voorwerpen op de huishoudelijk gebruik en de huiselijke kookplaat leggen. omgeving. Het toestel alleen gebruiken voor Het apparaat wordt erg heet, brandbare Brandgevaar! ■ de bereiding van voedsel en drank, nooit materialen kunnen snel vlam vatten. om te verwarmen.
  • Page 26: Oorzaken Van Schade

    Risico van letsel! Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Ondeskundige reparaties zijn ■ ■ Reparaties en vervangingen van gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend beschadigde elektriciteits- en gasleidingen worden uitgevoerd door technici die zijn mogen uitsluitend worden uitgevoerd door geïnstrueerd door de klantenservice.Is het technici die zijn geïnstrueerd door de apparaat defect, haal dan de stekker uit klantenservice.
  • Page 27: Uw Nieuwe Fornuis

    Uw nieuwe fornuis Hier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de de binnenruimte en de toebehoren. Algemeen De uitvoering hangt van het type apparaat af. Draaischakelaar voor de gasbrander Op elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die deze controleert.
  • Page 28: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier leest u alles waarop u moet letten voor het eerste gebruik. Leest eerst het hoofdstuk Veiligheidsinstructies . Toebehoren reinigen Reinig de toebehoren voor het eerste gebruik grondig met warm zeepsop en een zacht schoonmaakdoekje. Reinigen van de branderkelk en het branderdeksel Reinig het branderdeksel (1) en de branderkelk (2) met water en afwasmiddel.
  • Page 29: Kookgerei En Kooktips

    Kookgerei en kooktips Geschikte pannen Brander/elektri- Minimale pan- Maximale pandiameter sche kookplaat** diameter Elektrische kook- 14,5 cm 14,5 cm plaat* Extra krachtige bran- 24 cm 28 cm Normale brander 18 cm 24 cm Spaarbrander 12 cm 18 cm * Optie (voor modellen met elektrische kookplaat) Waarschuwingen voor het gebruik Plaats de pannen op de roosters, nooit rechtstreeks op...
  • Page 30: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Voor een optimale prestatie en lange levensduur van de Reiniging kookplaat is een zorgvuldige reiniging en onderhoud beslist Om te voorkomen dat de diverse oppervlakken door verkeerde noodzakelijk. reinigingsmiddelen beschadigd raken, moet u zich aan het Schakel als veiligheidsmaatregel het gas via de gasfleskraan volgende houden.
  • Page 31: Onderhoud

    Indien de roosters rubber voetjes hebben, wees voorzichtig bij Onderhoud het reinigen hiervan. De voetjes kunnen losraken en het rooster Reinig meteen gemorste vloeistof. Zo wordt vermeden dat de kan de kookplaat krassen. etensresten zouden kleven en bespaart u onnodige Let erop dat de roosters na het reinigen en drogen weer correct inspanningen.
  • Page 32: Afwijkingen Verhelpen

    Afwijkingen verhelpen In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Neem de volgende raadgevingen in acht alvorens de Technische dienst te bellen: Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De algemene elektrische Defecte zekering. Controleer in de zekeringkast of de zekering stuk werking is defect.
  • Page 33: Verpakking En Gebruikte Uitrusting

    De garantievoorwaarden die van toepassing zijn, worden Garantievoorwaarden bepaald door de vertegenwoordiging van onze onderneming in Indien het apparaat, tegen onze verwachting in, schade het land waarin de aankoop uitgevoerd is. U kunt vertoont of niet voldoet aan de voorziene kwaliteitseisen, gedetailleerde informatie aanvragen op onze verkooppunten.
  • Page 36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000895295* 050493 9000895295...

Table des Matières