Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use and Care Manual
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y cuidado
Gas Cooktops
Models:
NGM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch NGM

  • Page 1 Use and Care Manual Guide d'utilisation et d'entretien Manual de uso y cuidado Gas Cooktops Models:...
  • Page 2: Table Des Matières

    Cooking Suggestions (For Best Results) . . . 11 Proper Cookware ..... 11 This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Page 4: About This Manual

    About This Manual How This Manual Is Organized • The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component. • The Cleaning and Maintenance section describes how This manual contains several sections: to clean and maintain the appliance. •...
  • Page 5 Fire Safety c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. • Do not use aluminum foil to line any part of the d) Use an extinguisher ONLY if: cooktop. 1) You know you have a Class ABC extinguisher, •...
  • Page 6: Getting Started

    allowed to play in its vicinity, whether or not the • Adjust burner flame size so that it does not extend appliance is in use. beyond the edge of the cookware. Proper relationship of cookware to burner flame reduces safety risks. CAUTION: •...
  • Page 7: Parts And Accessories Included

    Parts and Accessories Included Figure 1: Models NGM3056UC / NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC 1. Left front surface burner (10,000 BTUs) 5. Grate bridge 2. Left rear surface burner (10,000 BTUs) 6. Burner "On" Indicator Light (500 series) 3. Right rear surface burner (5,500 BTUs) 7.
  • Page 8 Figure 2: Model NGM8054UC 1. Left front surface burner 10,000 BTUs) 5. Right front surface burner (5,500 BTUs) 2. Left rear surface burner (5,500 BTUs) 6. Burner "On" Indicator Light 3. Center surface burner (16,000 BTUs) 7. Serial Number/Data Plate Location (right front underneath) 4.
  • Page 9: Sealed Burners

    Figure 3: Model NGM3656UC / NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC 1. Left front surface burner (12,000 BTUs) • Burner flames are too high. 2. Left rear surface burner (12,000 BTUs) • Flames shoot out of burners. 3. Center surface burner (14,000 BTUs — 300 series) •...
  • Page 10 • Place burner cap gently on top of base so that the prongs of the burner base fit snugly into the groove of the burner cap. Burner Base Burner Cap Matching letter designation. Figure 4: Burners Caps Checking Burner Cap Placement •...
  • Page 11: Burner "On" Light

    Diffusion Burner Caps Burner Grates Depending on the model, the appliance is equipped with 2 Grates must be properly positioned before cooking. to 3 diffusion burner caps. They provide a more even heat, especially when cooking at lower temperatures. 30” 4 Burner OPTISIM™...
  • Page 12: Control Knobs

    Control Knobs CAUTION: To avoid possible injury or damage to the appliance, ensure grates are installed exactly The cooktop has one control knob for each burner. Push per installation instructions and not backwards down and turn to the left to light and set the desired heat or upside down.
  • Page 13: Operation

    Operation About the Appliance When a flame is present and a Low setting is used, the igniter may occasionally spark. This is normal. Use the cooktop for surface cooking applications such as In the Event of a Power Failure boiling, frying, simmering, steaming and sauteing. Operation In the event of a power failure, the burners can be ignited manually.
  • Page 14: Getting The Most Out Of Your Appliance

    NOTE: Surface Burner Cooking Recommendations An audible “pop” may be heard when the burner is turned off manually. The “popping” may be louder with LP gas than Uses Heat Setting with natural gas. This is normal. Bringing water to a boil High Getting the Most Out Of Your Pan frying, sauteing,...
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Practice Use a Lid That Fits Properly • A well-fitting lid helps shorten the cooking time. Specialty Cookware Use a Wok with a flat bottom. Pans that span 2 burners, i.e. griddles, roasters and fish Canners and pressure cookers must meet the same poachers, may be used when placed front to back.
  • Page 16 Cooktop Cleaning Chart Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Burner Base • Detergent and hot water; rinse • Do not scratch or gouge the port and dry. openings. Aluminum Alloy • Stiff nylon bristle tooth brush to • Clean ports with a wire or clean port openings.
  • Page 17: Maintenance

    Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Grates and Grate Bridge • Nonabrasive cleaners: Hot water • The grates are heavy; use care and detergent, Fantastic®, when lifting. Place on a protected Porcelain Enamel on Cast Iron Formula 409®. Rinse and dry surface for cleaning.
  • Page 18: Data Plate

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts...
  • Page 19: Out Of Warranty Product

    The warranty coverage described herein excludes all WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, defects or damage that are not the direct fault of Bosch, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY including without limitation, one or more of the following:...
  • Page 20 (Pour de meilleurs résultats) ... . 13 Ustensiles appropriés ....13 Cet appareil électroménager de Bosch est fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Page 22: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Comment ce manuel est • La section Fonctionnement décrit comment actionner et obtenir le meilleur rendement de chaque composant. organisé • La section Nettoyage et Entretien décrit la façon de nettoyer et d'entretenir l'appareil. • La section Service comprend les conseils de Ce manuel contient plusieurs sections : dépannage et la garantie.
  • Page 23 • Demandez à l'installateur de vous indiquer où se chauffer une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour trouve le robinet d'arrêt de gaz. entreposer quoi que ce soit. • Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez • Ne laissez pas les matières telles que le papier portes et fenêtres.
  • Page 24 immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE Sécurité des enfants APPEL AU SERVICE D'INCENDIE. • Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE - l'appareil, les parents ou les tuteurs légaux ont la Vous pourriez vous brûler.
  • Page 25: Mise En Route

    • Régler la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse • Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques pas le bord de l'ustensile de cuisson. Un bon rapport corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou entre ustensile et flamme réduit les risques d'accident. produits non alimentaires à...
  • Page 26: Pièces Et Accessoires Inclus

    Pièces et accessoires inclus Figure 1: Modèles NGM3056UC / NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC 1. Brûleur avant gauche (10 000 BTU) 5. Grille pont 2. Brûleur arrière gauche (10 000 BTU) 6. Voyant lumineux « On » Brûleur en marche (Série 500) 3.
  • Page 27: Brûleur Avant Gauche 10 000 Btu)

    Figure 2: Modèle NGM8054UC 1. Brûleur avant gauche 10 000 BTU) 5. Brûleur avant droit (5 500 BTU) 2. Brûleur arrière gauche (5 500 BTU) 6. Voyant lumineux « On » Brûleur en marche 3. Brûleur central (16 000 BTU) 7.
  • Page 28: Brûleurs Scellés

    Figure 3: Modèles NGM3656UC / NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC 1. Brûleur avant gauche (12 000 BTU) table de cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils sont mal placés, le ou les problèmes suivants peuvent survenir : 2. Brûleur arrière gauche (12 000 BTU) 3.
  • Page 29 • Placez chaque capuchon de brûleur sur la base du • Placez le capuchon de brûleur délicatement sur la brûleur correspondant selon la lettre marquée sur base de manière à ce que les pattes de la base du chacun d'eux. Voir la figure “Capuchons de brûleur” brûleur s'ajustent parfaitement dans la fente du page 8.
  • Page 30: Voyant « On » Brûleur En Marche

    Placement correct des capuchons de Placement incorrect des capuchons de brûleur brûleur Figure 5: Pose des capuchons de brûleur Capuchons de brûleur diffuseur de flamme Brûleur OPTISIM™ : Idéal pour le mijotage de sauces et de liquides fins et pour faire fondre du chocolat. Il s’agit de Selon le modèle, l'appareil est équipé...
  • Page 31: Grilles De Brûleur

    Grilles de brûleur AVERTISSEMENT : Pour éviter les poussées de flamme, veiller à la bonne stabilité des ustensiles et éviter les Les grilles doivent être correctement positionnées avant la déversements, positionner correctement les cuisson. grilles sur la table de cuisson lorsque celle-ci est en fonctionnement.
  • Page 32: Boutons De Réglage

    figure “Placement de la grille centrale du modèle à cinq La table de cuisson est dotée de contrôles de brûleur brûleurs” ci-dessous. standard et d'anneaux de caoutchouc. Support rectangulair Figure 9: Bouton de réglage de brûleur standard Figure 8: Placement de la grille centrale du modèle à cinq brûleurs Les boutons de réglage de brûleurs standard ont un nombre infini de réglages de cuisson.
  • Page 33: Fonctionnement

    Fonctionnement À propos de l'appareil allumeurs produisent des étincelles lorsqu'un brûleur est allumé en position ON (marche) ou que la fonction de rallumage du système est activée. Utiliser la table de cuisson pour les opérations de cuisson en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter, Pour pouvoir fonctionner correctement, l'allumeur doit être cuire à...
  • Page 34: Caractéristiques Typiques D'une Flamme

    Caractéristiques typiques d'une flamme • Vérifier la cuisson des aliments de temps à autre pour voir s'il faut baisser ou augmenter le bouton de réglage. La flamme d'un brûleur doit être bleue et stable, sans • Il est normal de remuer de temps en temps les pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement.
  • Page 35 Choix des ustensiles de cuisson Recommandations concernant les ustensiles de cuisson Pratique Diamètre du fond de l'ustensile de cuisson • La flamme doit être de la même taille ou plus petite que le fond de l'ustensile. Ne pas utiliser d'ustensile plus petit pour cuisiner à feu vif car les flammes peuvent lécher les bords de l'ustensile.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage quotidien • Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui fera l'affaire. Utiliser des éponges, chiffons ou papier essuie-tout propres et doux. La table de cuisson peut être entièrement nettoyée en • Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain. toute sécurité...
  • Page 37 Pièces et matériaux de la table de Nettoyants suggérés Rappels importants cuisson Capuchon de brûleur • Eau savonneuse chaude. Rincer • Les déversements acides ou à et sécher soigneusement. base de sucre peuvent détériorer Porcelaine émaillée la porcelaine émaillée. Nettoyer •...
  • Page 38: Entretien

    Pièces et matériaux de la table de Nettoyants suggérés Rappels importants cuisson Grilles et grille pont • Nettoyants non abrasifs : Eau • Les grilles sont lourdes : faire chaude et détergent, Fantastic®, attention en les soulevant. Pour Porcelaine émaillée sur fonte Formula 409®.
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème Suggestion Le(s) brûleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les • S'assurer que le robinet d'arrêt de gaz est dans la position ouverte et allumeurs ne font pas d'étincelle que l'alimentation en gaz à la résidence n'est pas fermée. •...
  • Page 40: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    ÉNONCÉ DE GARANTIE pièce enlevés deviennent la propriété de Bosch, à sa seule option. Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer LIMITÉE DU PRODUIT l'identité de la pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces pièces.
  • Page 41 CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES En aucun cas Bosch n'assumera la moindre responsabilité OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT pour des dommages survenus à la propriété environnante, PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE...
  • Page 42 Sugerencias de cocción (para obtener los mejores resultados) ..13 Utensilios de cocina adecuados ..13 Este electrodomestico de Bosch es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Page 44: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se organiza este e incluye una descripción de su configuración y operación. manual • La sección Operación describe cómo operar cada componente y aprovechar al máximo su rendimiento. • La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo Este manual contiene diversas secciones: limpiar y mantener el electrodoméstico.
  • Page 45 • Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico válvula de paso de gas. para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. • Si una hornilla se apaga y se produce un escape de gas, abra las ventanas y las puertas.
  • Page 46 ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS Seguridad de los niños QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de • Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
  • Page 47: Comienzo

    • Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia aprobado para uso en exteriores. Consulte adentro, de manera que no se extiendan sobre las “DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL áreas de trabajo adyacentes, las hornillas ni sobre el PRODUCTO” en la página 19. Si tiene alguna borde de la placa.
  • Page 48: Piezas Y Accesorios Incluidos

    Piezas y accesorios incluidos Figura 1: Modelos NGM3056UC / NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC 1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU) 5. Puente de la rejilla 2. Hornilla de superficie trasera izquierda (10,000 BTU) 6. Indicador luminoso de "encendido" de la hornilla (Serie 500) 3.
  • Page 49: Hornilla De Superficie Delantera Izquierda (10,000 Btu)

    Figura 2: Modelo NGM8054UC 1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU) 5. Hornilla de superficie delantera derecha (5,500 BTU) 2. Hornilla de superficie trasera izquierda (5,500 BTU) 6. Indicador luminoso de "encendido" de la hornilla 3. Hornilla de superficie central (16,000 BTU) 7.
  • Page 50: Hornillas Selladas

    Figura 3: Modelos NGM3656UC / NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC 1. Hornilla de superficie delantera izquierda (12,000 BTU) Tapas de las hornillas 2. Hornilla de superficie trasera izquierda (12,000 BTU) La tapa de la hornilla es de acero aporcelanado. Las tapas 3.
  • Page 51 Colocación de las tapas de las hornillas correspondiente. Consulte la figura “Tapas de las hornillas” en la página 8. Cada tapa tiene una letra (A, D o F) grabada en la parte • Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la inferior de la tapa que corresponde a una letra (A, D o F) base, de modo que los dientes de la base de la hornilla grabada en la base de la hornilla que está...
  • Page 52: (Serie 500)

    Colocación correcta de la tapa de la Colocación incorrecta de la tapa de la hornilla hornilla Figura 5: Colocación de la tapa de la hornilla Tapas de hornillas difusoras Hornilla OPTISIM™: Ideal para cocer a fuego lento las salsas y los líquidos delicados y para derretir chocolate. Se Según el modelo, el electrodoméstico está...
  • Page 53: Rejillas De Las Hornillas

    Rejillas de las hornillas ADVERTENCIA: Para evitar llamaradas, apoye las cacerolas correctamente, y para evitar derrames, todas Las rejillas deben estar colocadas en la posición correcta las rejillas deben estar colocadas en la posición antes de cocinar. correcta en la placa cuando la placa esté en uso.
  • Page 54: Perillas De Control

    “Colocación de la rejilla central en modelos de cinco La placa tiene controles de hornillas estándares y hornillas” a continuación . arandelas de hule. Soporte rectangular Figura 9: Perilla de control de hornillas estándares Figura 8: Colocación de la rejilla central en modelos de cinco hornillas Los controles de hornillas estándares tienen una cantidad ilimitada de valores de calor.
  • Page 55: Operación

    Operación Acerca del electrodoméstico aunque una sola hornilla esté en la posición ON (Encendido) o se active el sistema de reencendido. Use la placa para aplicaciones de superficie de cocina El encendedor debe estar limpio y seco para que funcione como hervir, freír, hervir a fuego lento, cocinar al vapor y correctamente.
  • Page 56: Características Típicas De Las Llamas

    Características típicas de las llamas • Es normal revolver los alimentos ocasionalmente. • Debe haber vapor y una leve vibración en la superficie del líquido mientras se hierven los alimentos a fuego La llama de la hornilla debe ser azul y estable, sin puntas lento.
  • Page 57 Elección de los utensilios de cocina Recomendaciones sobre utensilios de cocina Práctica Diámetro de la base de la olla • La llama debe ser del mismo tamaño que la base de la olla o más pequeña. No use ollas pequeñas con valores de llama altos, ya que las llamas podrían envolver los costados de la olla.
  • Page 58: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria • Siempre use el limpiador más suave para la tarea correspondiente. Use paños, esponjas o toallas de papel limpios y suaves. Se puede limpiar toda la placa en forma segura pasando • Frote los acabados de acero inoxidable en la dirección una esponja jabonosa, y luego enjuagando y secando.
  • Page 59 Pieza/material de la placa Limpiadores sugeridos Recordatorios importantes Tapa de la hornilla • Agua jabonosa caliente; enjuague • Los derrames de sustancias y seque bien. ácidas y de azúcar deterioran el Esmalte de porcelana esmalte de porcelana. Remueva • Limpiadores no abrasivos: la suciedad inmediatamente.
  • Page 60: Mantenimiento

    Pieza/material de la placa Limpiadores sugeridos Recordatorios importantes Rejillas y puente de la rejilla • Limpiadores no abrasivos: Agua • Las rejillas son pesadas; tenga caliente y detergente, Fantastic®, cuidado al levantarlas. Esmalte de porcelana sobre hierro Formula 409®. Enjuague y seque Colóquelas en una superficie fundido inmediatamente.
  • Page 61: Servicio Técnico

    Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema Sugerencia La(s) hornilla(s) no se enciende(n)/Los • Asegúrese de que la válvula de paso de gas esté en la posición ON encendedores no echan chispas (Encendido) y la alimentación de gas al hogar no esté cerrada. •...
  • Page 62: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Bosch le notifique en el caso que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se su solicitud, Bosch de todas maneras pagará...
  • Page 63 DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO bajas extremas, humedad excesiva o exposición CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN eléctricas, fallas estructurales alrededor del LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS...
  • Page 64: Bsh Home Appliances Corporation

    5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000505747 • 5V0 XV • Rev A • 0 /0 © BSH Home Appliances Corporation, 2008 • All rights reserved Litho in USA...

Table des Matières