Schémas De Branchement - ABB Contrans E P 10 Mode D'emploi

Transducteur pour puissance active ou puissance réactive
Table des Matières

Publicité

Anschlußbelegung
Connection assignment
Affectatios des raccords
Eingang / Input / Entrée
Ausgang / Output / Sortie
Energieversorgung
Power supply
Alimentation
Tab. 1
Anschlüsse
Anschlußpläne
Hinweis
Die Meßumformer sind für Energieaufnahme
kalibriert. Bei Energieabgabe (Generator-
betrieb) sind die Stromanschlüsse von „k"
und „l" zu tauschen.
Wirkleistung
Active power
Puissance active
Blindleistung
Reactive power
Puissance réactive
Bild 4
Dreileiter-Drehstrom gleicher Belastung Fig. 4
Z-16847/8
Wirkleistung oder
Blindleistung
Active power or
reactive power
Puissance active ou
puissance réactive
Bild 6
Dreileiter-Drehstrom beliebiger
Belastung
Z-16850
Aufbaugehäuse
Surface-mounting case
Boîtier pour montage en saille
41 / 44
13 / 14
Tab. 1
Connections
Terminal diagrams
Note
The transducers are calibrated for energy in-
put. With energy output the connections for
currant "k" and "l" must be changed.
3-wire 3-phase balanced load
Fig. 6
3-wire 3-phase unbalanced load
Anmerkung
Remark
Remarque
siehe Anschlußplan
see terminal diagram
voir schémas de branchement
Tab. 1
Connections
Schémas de branchement
Remarque
Les transducteurs sont calibrées pour accep-
tance d'energie. En cas de décharge d'ener-
gie les raccordements pour courant «l» et
«k» doit être changé.
Fig. 4
Courant triphasé equilibré à 3
conducteurs
Fig. 6
Courant triphasé deséquilibré à 3
conductuers
Bürde
Load
Charge
12 V / I
A
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Contrans e q 10

Table des Matières