Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Original
Bedienungsanleitung
Vakuumiersystem
VRH 490 advanced
Artikelnummer. 1525
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN VRH 490 advanced

  • Page 5 17.1 Basics of sealing ..................... 38 17.2 Bags and rolls ......................39 17.3 Vacuum with a bag of the bag roll ................. 39 17.4 Vacuum packaging with a bag ................39 17.5 Use of the function "pulse vacuum" (Manuelles Vakuum) ........40 17.6 Vacuum package in a Canister ................
  • Page 6 25.5 Elimination des emballages ................... 52 25.6 Mise en place ......................52 25.6.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............52 25.7 Raccordement électrique ..................53 26 Structure et fonctionnement ..............53 26.1 Vue d'ensemble ....................... 54 26.2 Panneau de commande ..................55 26.3 Plaque signalétique ....................
  • Page 45 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide VRH 490 advanced N°. d'art. 1525...
  • Page 46: Mode D´emploi

    23 Mode d´emploi 23.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail d´emballage sous vide vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Page 47: Limite De Responsabilités

    Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 23.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Page 48: Utilisation Conforme

    24.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de scellager uniquement ou de vider des sacs et des récipients pour conserver d´aliments sous vide. Cet appareil peut par ailleurs être utilisé dans le secteur semi- professionnel (chasseurs, pêcheurs, cuisiniers amateurs, etc.).
  • Page 49: Sources De Danger

    Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine.
  • Page 50: Danger D'incendie

    24.3.2 Danger d'incendie Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu. Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
  • Page 51: Informations Relatives À La Sécurité De Stockage Des Aliments

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 25.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants  VRH 490 advanced suivants : • 10 sacs de haute valeur ...
  • Page 52: Fonctions

    25.3 Fonctions La principale fonction de cet appareil est de prolonger le stockage d’une grande variété d’aliments sans en altérer ni la fraîcheur ni le goût et de vous faire bénéficier d’une plus grande commodité. En général, les emballages sous vide permettent de conserver la fraîcheur des aliments huit fois plus longtemps que les méthodes de stockage traditionnelles.
  • Page 53: Raccordement Électrique

    • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. • Ne déplacez pas l’appareil d’emballage sous vide en cours d’utilisation. • Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 10 cm au-dessus, de 10 cm à...
  • Page 54: Vue D'ensemble

    26.1 Vue d'ensemble 1 tuyau par exemple pour la mise sous vide de récipients 2 Sceau supérieure + 6 Sceau inférieure 3 Poignée. 4 Joint en caoutchouc (comprimant le sachet contre la barre de scellage) 5 Crochets de verrouillage pour le couvercle 7 Chambre à...
  • Page 55: Panneau De Commande

    26.2 Panneau de commande Boutons (la fonction sélectionnée est indiquée par le témoin de contrôle correspondant) Bouton Mettre sous vide & sceller / Arrêter (Vakuum & Schweißen/Abbrechen) Pour la mise sous vide et le scellage automatiques d'un sachet ou d'un récipient. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler l'opération.
  • Page 56: Conservation Dans Des Sachets Du Rouleau

    27.2 Conservation dans des sachets du rouleau Placez l’appareil sur une surface sèche. 1. Déroulez le sac sur la longueur désirée et coupez-le précisément et proprement. 2. Mettez une extrémité du sachet la bande de scellage. 3. Fermez le couvercle et appuyez fermement sur la poignée. 4.
  • Page 57: Utilisation De La Fonction " Vide En Mode Manuel

    Remarque ► Si les aliments que vous souhaitez emballer sont coupants ou pointus, par exemple des os, des spaghettis ou des fruits de mer, rembourrez le sac avec de l’essuie-tout afin d’éviter tout risque de déchirement. ► Pour emballer sous vide des aliments plus liquides, tels que des soupes, des ragoûts ou des compotes, congelez-les d’abord dans un plat trempé...
  • Page 58: Conservation Dans Un Récipient À Vide

    27.5 Conservation dans un récipient à vide Nettoyez le couvercle du récipient à vide et le récipient pour assurer qu'ils soient secs et propres. Remplissez les produits dans le récipient. Veillez à ce que vous ne remplissiez pas trop de produits. Fixez une extrémité...
  • Page 59: Nettoyage

    Prudence ► Après son utilisation la bande de scellage est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid. ► Nettoyer l´appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
  • Page 60: Réparation Des Pannes

    29 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 29.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
  • Page 61: Elimination Des Appareils Usés

    Ouvrez à nouveau le sac, nettoyez la partie interne supérieure du sac et Il y a des fuites à cause de éliminez corps étrangers miettes, graisse ou liquides éventuellement existants de la barre le long de la soudure de soudage avant de souder de nouveau le sac.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 32 Caractéristiques techniques Appareil Appareil d´emballage sans vide VRH 490 advanced N°. d'article 1525 220 V – 240 V; 50 Hz Données de raccordement Puissance consommée...

Ce manuel est également adapté pour:

1525

Table des Matières