Résolution De Problèmes Fehlerbehebung Risoluzione Dei Problemi - Maruyama MCV3100T Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES / FEHLERBEHEBUNG / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problème
Problem
Problema
Le moteur ne démarre pas
Le moteur n'a pas de
puissance ou cale
Motor läuft nicht an
Dem Motor fehlt Leistung,
oder die Maschine ist
heruntergefallen
Il motore non si accende
Il motore non ha
sufficiente potenza o si
ferma durante
il taglio
Pour d'autres renseignements, contactez le service technique du distributeur local agréé de MARUYAMA.
Brauchen Sie weitere Hilfe, wenden Sie sich an Ihren örtlichen autorisierten MARUYAMA-Händler.
In caso di necessità di ulteriore assistenza, contattare il proprio rivenditore locale MARUYAMA.
Cause
Ursache
Causa
• L'interrupteur "Stop" est dans la position
"OFF"
• Problème électrique
• Réservoir à carburant vide
• La poire d'amorçage n'a pas été
suffisamment enfoncée
• Filtre à carburant obstrué
• Tuyau de carburant obstrué
• Carburateur
• Moteur noyé
• Filtre à air sale
• Filtre à carburant obstrué
• Mélange de carburant trop riche
• Orifice d'échappement obstrué
• Bougie
• Système de refroidissement bloqué
• Notausschalter in Aus-Stellung
• Elektrische Störung
• Kraftstofftank leer
• Pumpball wurde nicht genug gedrückt
• Kraftstofffilter verstopft
• Kraftstoffleitung verstopft
• Vergaser
• Motor abgewürgt
• Dreckiger Luftfilter
• Kraftstofffilter verstopft
• Kraftstoffmischung ist zu fett
• Verstopfter Auspuffstutzen
• Zündkerze
• Kühlsystem verstopft
• Portare l'interruttore STOP in posizione
Off
• Problema elettrico
• Serbatoio del carburante vuoto
• Il tubo di adescamento non è stato
sufficientemente premuto
• Il filtro del carburante è otturato
• La linea del carburante è otturata
• Carburatore
• Il motore si è ingolfato
• Filtro dell'aria sporco
• Il filtro del carburante è otturato
• La miscela di carburante è troppo ricca
• Bocchettone di scarico otturato
• Candela
• Sistema di raffreddamento bloccato
• Faites glisser l'interrupteur dans la position
"ON"
• Consultez votre distributeur MARUYAMA
• Remplissez-le
• Appuyez sur la poire d'amorçage jusqu'à ce
que le carburant entre dans la pompe.
• Nettoyez-le ou remplacez-le
• Nettoyez-le
• Consultez votre distributeur MARUYAMA
• Utilisez la procédure de démarrage du moteur
à chaud.
• Nettoyez-le ou remplacez-le
• Nettoyez-le ou remplacez-le
• Ouvrez l'enrichisseur, réglez le carburateur,
consultez votre distributeur MARUYAMA
• Nettoyez-le
• Nettoyez-la, ajustez-la ou changez-la
• Nettoyez-le
• Stellen Sie den Schalter in die An-Stellung
• Fragen Sie Ihren MARUYAMA-Händler
• Kraftstofftank auffüllen
• Drücken Sie den Pumpball, bis Kraftstoff
durch den Kraftstoffpumpball fließt
• Reinigen oder austauschen
• Reinigen
• Fragen Sie Ihren MARUYAMA-Händler
• Wenden Sie das Anlassverfahren bei
warmem Motor an
• Luftfilter reinigen oder ersetzen
• Reinigen oder austauschen
• Öffnen Sie den Choke, stellen Sie den
Vergaser ein, fragen Sie Ihren
MARUYAMA-Händler
• Auspuffstutzen reinigen
• Reinigen und einstellen oder austauschen
• Reinigen
• Spostare l'interruttore in posizione on
• Rivolgersi al concessionario MARUYAMA
• Riempire il serbatoio del carburante
• Premere il tubo di adescamento sino a
quando il carburante fluisce nei tubi di ritorno
• Pulire o sostituire
• Pulire
• Rivolgersi al concessionario MARUYAMA
• Applicare la procedura di avviamento a caldo
• Pulire o sostituire il filtro dell'aria
• Pulire o sostituire
• Aprire l'aria, regolare il carburatore, rivolgersi
al concessionario MARUYAMA.
• Pulire bocchettone di scarico
• Pulire e regolare o sostituire
• Pulire
39
Solution
Maβnahme
Azione

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mcv3100ts287158287259

Table des Matières