Avant D'utiliser L'appareil; Vor Dem Betrieb; Prima Della Messa In Funzione - Maruyama MCV3100T Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Lieu de remplissage de carburant
Entfernung bis zum Kraftstoff
Posizione carburante

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

REMPLISSAGE EN CARBURANT
AVERTISSEMENT
Les précautions suivantes
réduiront le risque d'incendie.
RISQUE POTENTIEL
• L'essence contient des gaz pouvant augmenter la pression à
l'intérieur du réservoir de carburant.
QUE PEUT-IL SE PASSER
• Lorsque vous retirez le bouchon du réservoir, le carburant peut
se projeter vers vous.
COMMENT ÉVITER LE DANGER
• Retirez le bouchon lentement pour éviter d'éventuelles lésions
par projections de carburant.
1. Ne fumez jamais en manipulant de l'essence.
2. Faites le mélange et le remplissage en essence à l'extérieur, à l'abri
d'étincelles et de flammes.
3. Éteignez le moteur avant le remplissage en essence. N'enlevez
jamais le bouchon du réservoir de carburant lorsque le moteur est
chaud ou immédiatement après l'avoir arrêté.
4. Ouvrez toujours le bouchon du réservoir lentement pour libérer la
pression contenue à l'intérieur de celui-ci.
5. Ne remplissez pas le réservoir de façon excessive. Arrêtez de remplir
à 10~20 mm du col de remplissage.

VOR DEM BETRIEB

KRAFTSTOFF
Durch die folgenden Vorkehrungenwird das das
WARNUNG
Brandrisiko verringert.
MÖGLICHE GEFAHR
• Kraftstoff enthält Gase, die innerhalb eines Tanks Druck
entstehen lassen können.
WAS KANN PASSIEREN
• Es kann Kraftstoff auf Sie spritzen, wenn Sie den Tankdeckel
entfernen.
GEFAHRUMGEHUNG
• Drehen Sie den Tankdeckel zur Vermeidung von Verletzungen
durch herausspritzenden Kraftstoff langsam ab.
1. Rauchen Sie nicht in der Nähe von Kraftstoff.
2. Schütten Sie das Öl im Freien um und vermischen Sie es im Freien,
wo keine Funken oder Flammen entstehen können.
3. Stellen Sie den Motor vor dem Tanken immer aus. Nehmen Sie den
Tankdeckel niemals ab, solange der Motor noch läuft, bzw. auch nicht
unmittelbar nach dem Ausstellen des Motors.
4. Öffnen Sie den Tankdeckel zum eventuellen Druckausgleich
vorsichtig.
5. Überfüllen sie den Kraftstofftank nicht. Füllen Sie ihn nur bis zu 10 ~
20 mm unterhalb des Rands auf.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE

RIFORNIMENTO
AVVERTENZA
Le seguenti precauzioni ridurranno il rischio
d'incendio.
POTENZIALE PERICOLO
• La benzina contiene gas che possono provocare un aumento
della pressione all'interno del serbatoio.
COSA PUÒ ACCADERE
• Il carburante può essere spruzzato all'esterno nel momento in cui
il coperchio del serbatoio viene tolto.
COME EVITARE IL PERICOLO
• Togliere il tappo del serbatoio lentamente, per evitare di essere
feriti dallo spruzzo che fuoriesce.
1. Non fumare nei pressi del carburante.
2. Miscelare e versare i carburante all'esterno, lontano da scintille o
fiamme.
3. Prima di effettuare rifornimento, spegnere sempre il motore. Non
togliere mai il coperchio del serbatoio mentre il motore è in movimento
o subito dopo avere spento il motore.
4. Aprire sempre il tappo del serbatoio lentamente, per eliminare la
pressione eventualmente accumulatasi all'interno del serbatoio.
5. Non riempire eccessivamente il serbatoio. Riempire sino a 10~20 mm
circa dal bordo del serbatoio.
6. Chiudere accuratamente ma in maniera decisa il coperchio del
serbatoio dopo avere fatto rifornimento.
3 m
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
Démarrer le moteur
Anlassen des Motors
Avvio motore
6. Serrez avec précaution, mais fermement le bouchon du réservoir après
le remplissage.
7. Nettoyez le carburant renversé avant de mettre le moteur en marche.
8. Avant de démarrer le moteur, éloignez la scie à chaîne de 3 m au moins
du lieu de remplissage de carburant et du bidon d'essence.
RISQUE POTENTIEL
• Dans certaines conditions, l'essence est hautement inflammable
et explosive.
QUE PEUT-IL SE PASSER
• Risque de brûlure à cause d'un incendie ou d'une explosion
d'essence pouvant également entraîner des dégâts matériels.
COMMENT ÉVITER LE DANGER
• Muni d'un entonnoir, remplissez le réservoir à l'extérieur, lorsque
le moteur est froid. Nettoyez le carburant renversé.
• Ne remplissez pas entièrement le réservoir à essence. Le
remplissage en essence doit s'arrêter à 10 mm de la partie
inférieure du col de remplissage.
Cet espace vide du réservoir permet l'expansion de l'essence.
• Ne fumez jamais en manipulant de l'essence. Restez éloigné
d'une flamme nue ; entreposez le carburant dans un bidon
homologué et gardez-le hors de la portée des enfants.
• Ne mélangez pas de carburant pour une utilisation supérieure à
deux mois.
6. Drehen Sie nach dem Tanken den Tankdeckel vorsichtig fest.
7. Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl vor dem Starten des Motors
weg.
8. Starten Sie den Motor der Kettensäge niemals im Umkreis von 3 m von
der Auffüllstation und dem Kraftstofflager.
MÖGLICHE GEFAHR
• Unter gewissen Voraussetzungen ist Kraftstoff sehr leicht
entzündbar und hoch explosiv.
WAS KANN PASSIEREN
• Ein von Kraftstoff ausgelöster Brand oder Explosion kann bei
Ihnen und anderen zu Verbrennungen führen und
Sachbeschädigungen verursachen.
GEFAHRUMGEHUNG
• Verwenden Sie zum Tanken einen Fülltrichter und führen Sie den
Vorgang im Freien aus in einem offenen Bereich bei kaltem Motor
aus. Wischen Sie mögliche Kraftstoffspritzer sorgfältig ab.
• Füllen Sie den Tank nicht vollständig auf. Füllen Sie den Tank nur
bis zu 10 mm unterhalb des Einfüllstutzens auf. Dieser leere
Bereich ermöglicht die Ausweitung des Kraftstoffs.
• Rauchen Sie niemals beim Umgang mit Kraftstoff und setzen Sie
in einem genehmigten Behälter aufbewahrten Kraftstoff keiner
offenen Flamme aus. Halten Sie Kraftstoff auβerhalb der
Reichweite von Kindern.
• Mischen Sie nicht mehr Öl als für den zweimonatigen Gebrauch.
7. Prima di avviare il motore, ripulire il carburante eventualmente
fuoriuscito.
8. Prima di avviare il motore, portare la motosega ad almeno 3 m dal punto
di rifornimento e dal luogo in cui viene immagazzinato il carburante.
POTENZIALE PERICOLO
• In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile e
altamente esplosiva.
COSA PUÒ ACCADERE
• Un incendio o un'esplosione provocati dalla benzina possono
provocare ustioni all'operatore e ad altri e possono danneggiare
le cose.
COME EVITARE IL PERICOLO
• Utilizzare un imbuto e riempire il serbatoio all'esterno, in un'area
aperta, dopo avere lasciato raffreddare il motore. Ripulire il
carburante eventualmente fuoriuscito.
• Non riempire il serbatoio completamente. Aggiungere benzina al
serbatoio sino a quando il livello sarà 10 mm al di sotto dell'orlo
dell'imboccatura del serbatoio. Questo spazio vuoto all'interno
del serbatoio consentirà alla benzina di espandersi.
• Non fumare mentre si utilizza la benzina e strare lontani dalle
fiamme vive con la benzina in un apposito contenitore; tenere
lontano dalla portata dei bambini.
• Non miscelare benzina in quantità superiore al fabbisogno di due
mesi.
16
DANGER
GEFAHR
PERICOLO

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mcv3100ts287158287259

Table des Matières