Inhaltsverzeichnis Deutsch S. 4 1. Kamineinsatztypen Seite 2. Detailbeschrieb Kamineinsätze Seite 9-10 3. Funktionselemente Seite 4. Bedienungselemente und deren Bedienung Seite 11-12 5. Brennstoff Holz Seite 12-13 6. Besondere Hinweise Seite 13-15 7. Der Betrieb Seite 16-18 8. Reinigung Seite 9.
1. Types de cheminées 1.1. Cheminées K (appareils pourvus d’une porte à ouverture latérale) MERKUR K MARS K JUPITER K Cheminées dans les - plates - plates - plates formes suivantes: - prismatiques - prismatiques - prismatiques - cintrées - cintrées - cintrées...
1.2. Cheminées HK (appareils pourvus d’une porte escamotable) MERKUR HK MARS HK JUPITER HK Cheminées dans - plates L = 500 mm - plates L = 600 mm - plates L = 700 mm les formes et les - prism. L = 485 mm - prism.
Page 26
1.2. Cheminées HK (appareils pourvus d’une porte escamotable) MARS HK arrondi à 180° JUPITER HK arrondi à 180° Cheminées dans - arrondies à 180° L = 620 - arrondies à 180° L = 720 les formes et les largeurs suivantes: Cheminées avec les - H = 570 mm - H = 570 mm...
Page 27
1.2. Cheminées HK (appareils pourvus d’une porte escamotable) URANUS HK Tunnel Stil URANUS HK Angle Cheminées dans - plates L = 820 mm - plates L = 820 mm les formes et les (sans canal d’air de combustion) largeurs suivantes: Cheminées avec les - H = 510 mm - H = 680 mm...
2. Description détaillée des cheminées 1.1. Cheminées K (appareils pourvus d’une porte à ouverture latérale) Buse d’évacuation des fumées (en fonte) Avaloir (en fonte) Échangeur de chaleur avec déflecteur intégré Enveloppe métallique du foyer Entrée d’air pour le système air wash (nettoyage de la vitre) Foyère en chamotte Poignée d’ouverture et de fer-...
Page 29
2.2. Cheminées HK (appareils pourvus d’une porte escamotable) Buse d’évacuation des fumées (en fonte) Avaloir (en fonte) Enveloppe métallique du foyer Carénage de protection de porte Enveloppe métallique du foyer Caisson contrepoids (côté gauche) Verrouillage du battant de porte (sous le carénage) Entrée d’air pour le sys- tème air-wash (nettoyage de la vitre)
3. Eléments fonctionnels [1] Grille de diffusion d’air chaud [2] Bôitier de commande du clapet de fumée, si présent. [3] Serrure du cadre de la vitre: - Cheminées K: sur le côté du battant - Cheminées HK: à droite au-dessus du cadre vitré [4] Manette de réglage de l’air de combustion (intégrée dans l’appareil) [5] Entrée de l’air ambiant...
Ouverture et fermeture de la porte des cheminées La porte ne doit être ouverte latéralement qu’à des fins de nettoyage ou de réparation: Abaisser entièrement la porte. Pousser le bouton de déblocage vers le haut (ce- lui-ci est situé à droite et au dessus de la porte, derrière la hotte).
Outre une puissance calorifique très faible, le bois humide provoque l’encrassement rapide de la vitre par la suie. Il est cependant normal de devoir net- toyer la vitre après 8 à 10 heures de fonctionnement. La combustion d’un bois humide ou impropre accélère la formation de suie cristallisée (= dépôt poisseux dans le conduit de cheminée).
Page 33
Si la cheminée est équipée de circuits de fumées céramiques, nous vous recommandons de prévoir les chargements comme suit: MERKUR 2 x 2,5 kg MARS 2 x 3,0 kg JUPITER 2 x 3,5 kg URANUS 2 x 3,5 kg VENUS 2 x 3,0 kg NEPTUN 2 x 3,5 kg...
Page 34
Type de construction A1 = cheminées avec porte de foyer à fermeture automatique: Si vous faites l’acquisition d’un foyer avec rappel au- tomatique de fermeture de la porte, il n’est pas possi- ble de l’utiliser en foyer ouvert. De part sa conception, une utilisation porte ouverte est empêchée.
7. Fonctionnement 7.1. Première mise en service Enlever tous les accessoires et documents du foyer. Lire attentivement le mode d’emploi. Remplir avec soin la carte de garantie jointe dans le kit d’utilisation et la renvoyer à la société Rüegg. Le premier allumage de la cheminée ne doit se faire au plus tôt que 4 semaines après la réalisation de l’habillage, ceci permettant le séchage complet de toutes les parties.
7.3. Chauffage Alimentation en bois Charger du bois. Attention de ne pas dépasser la charge maximale de bois. Réduire de 50% l’arrivée d’air de combustion en poussant la tirette laiton ou en tournant partiellement la manette de réglage vers la gauche. Sans cet ajus- Appareil Stil tement, le combustible brûle trop vite.
Page 37
Attention: Uniquement autorisé si la cheminée n’est pas de type A1 (porte à fermeture automatique). Attention: L’installation ouverte ne doit être utilisée que sous surveillance permanente (projection d’étincelles, formation de fumées dans la pièce). Attention: Il est recommandé, pendant toute la durée d’une utilisation à...
8. Nettoyage 8.1. Nettoyage de la cheminée Enlever régulièrement les cendres après 7–10 heures de fonctionnement, afin d’avoir toujours une arrivée en air de combustion suffisante évitant ainsi la dété- rioration du foyer. L’installation ne doit être nettoyée qu’à froid. Ne ja- mais éteindre le feu avec de l’eau.
9. Graissage Avant de procéder à la lubrification, il faut protéger précautionneusement la margelle ainsi que les élé- ments périphériques à l’appareil. Pour les appareils équipés d’une ouverture de vitre sur glissière, il faut appliquer, dès que la porte grince, l’huile en spray (Multispray Rüegg) fournie avec le kit d’utilisation.
10. Que se passe-t-il lorsque...? . . . la cheminée ne tire pas correctement et de la fumée sort dans la pièce? Le clapet de fumée, si présent, est-il ouvert? Le clapet de déviation, si présent, est-il bien positionné? Le clapet d’air de combustion est-il ouvert? Le ventilateur d’évacuation de la cuisine est-il arrêté...
11. Quelles sont les spécifications nécessaires au cheministe? S’il devait y avoir un quelconque problème à votre foyer il serait nécessaire de relever les indications suivantes sur la plaque signalétique: - N° de fabrication - Date de fabrication - Type d‘appareil Grâce à...