Télécharger Imprimer la page

Problèmes Pouvant Survenir; Odeur; Insectes Et Larves; Élimination Du Produit - BIOLAN SIMPLET Mode D'emploi

Publicité

3. PROBLÈMES POUVANT SURVENIR

3.1 Odeur

En cas de problèmes d'odeurs, vérifiez qu'il n'y a pas de liquide au fond, sous le réceptacle
intérieur. S'il y a du liquide, vérifier les connexions des tuyaux de liquide, et au besoin, laver les
parties internes de l'unité (voir point 2.5).
Vous pouvez également éviter les problèmes d'odeurs en versant une petite quantité d'eau
dans l'entonnoir à liquide après chaque utilisation des toilettes. N'oubliez pas non plus de
couvrir les excréments avec une quantité suffisante de matériau de remplissage.

3.2 Insectes et larves

Si des mouches, par exemple, apparaissent dans l'espace des toilettes, videz et lavez le
récipient intérieur et vérifiez que le corps est propre (voir point 2.5). Éliminez les insectes
volants dans les toilettes à l'aide d'un spray à base de pyréthrine. Consultez votre revendeur
local pour sélectionner un produit approprié. Assurez-vous également que la ventilation est
adéquate, n'est pas obstruée et qu'une quantité suffisante de matériau de remplissage a été
appliquée. Il est aussi possible d'additionner de la terre de diatomée à la litière.
Élimination du produit
Les matières premières utilisées sont présentées dans la liste des composants (voir page 4).
Disposal of the product
Éliminez chaque pièce comme prescrit. Suivez toujours les instructions spécifiques à la
région et au point de collecte.
The raw materials used are presented in the component list
(see page 4). Dispose of each part as prescribed. Always follow
the regional and collecting-point-specific instructions.
0 4
To collection of energy waste or recycling
of plastic:
PE = polyethylene
PE-LD
To collection of energy waste:
0 2
PP = polypropylene
PE-HD
To collection of metal:
RST = stainless steel
0 5
To recycling of paper:
paper
PP
To recycling of plastic:
PVC = Polyvinyl chloride
0 3
PVC
0 1
PET
0 6
PS
0 7
About the guarantee
The Biolan Simplett dry toilet is guaranteed for one year.
1. The guarantee is valid from the date of purchase and covers
possible defects in the material and workmanship. The guar-
antee does not cover any indirect damage.
2. Biolan Oy retains the right to decide upon repairing or replac-
ing damaged parts at its discretion.
A propos de la garantie
3. Any damage resulting from careless or forcible handling of the
device, from the failure to observe the operating instructions,
La toilette sèche Biolan Simplett est garantie
or from normal wear, will not be covered by this guarantee.
un an.
1. La garantie est valable à partir de la date
For matters related to the guarantee, please consult Biolan Oy
directly.
d'achat et couvre les éventuels défauts
de matériaux et de fabrication. La
garantie ne couvre pas les dommages
indirects.
2. 2. Biolan Oy se réserve le droit de
décider de la réparation ou du
remplacement des pièces endommagées
à sa discrétion.
3. 3. Tout dommage résultant d'une
manipulation imprudente ou forcée de
l'appareil, du non-respect des
instructions d'utilisation ou de l'usure
normale, ne sera pas couvert par cette
garantie.
4. Pour les questions liées à la garantie,
veuillez consulter directement Biolan Oy.
/ 7 7

Publicité

loading