Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
User manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Diepvriezer
Gebruiksaanwijzing
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
FS 127940N
EN / DE / NL / FR
58 4238 0000/AB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko FS 127940N

  • Page 1 Refrigerator User manual Gefrierschrank Bedienungsanleitung Diepvriezer Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Manuel d'utilisation FS 127940N EN / DE / NL / FR 58 4238 0000/AB...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors .......13 2 Safety and Environment Instructions 5 Using your cooler/freezer 14 General Safety ..........5 Setting the operating temperature .14 Intended Use ..........8 Freezing ............15 Child Safety ..........8 Defrosting of the appliance ....16 Compliance with WEEE Directive and 6 Maintenance and cleaning 18 Disposing of the Waste Product ..8...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator MAX. 1. Control Panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5: Safety And Environment Instructions

    Safety and Environment Instructions This section provides the safety – staff kitchen areas in shops, offices instructions necessary to prevent the and other working environments; risk of injury and material damage. – farm houses and by clients in Failure to observe these instructions hotels, motels and other residential will invalidate all types of product type environments;...
  • Page 6 • Do not use the product when the • Do not spray flammable substances compartment with circuit cards near the product, as it may burn or located on the upper back part of explode. the product (electrical card box • Do not keep flammable materials cover) (1) is open.
  • Page 7 • Children aged from 3 to 8 years 1.1.1 HC Warning are allowed to load and unload If the product comprises a cooling refrigerating appliances. system using R600a gas, take care to • To avoid contamination of food, avoid damaging the cooling system please respect the following and its pipe while using and moving instructions:...
  • Page 8: Intended Use

    Intended Use are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with • This product is designed for home normal domestic and other wastes at use. It is not intended for commercial the end of its service life. Take it to the use.
  • Page 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied 4.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation A damaged power cable must be If the entrance door of the replaced by a qualified electrician. room where the refrigerator will be Product must not be operated installed is not wide enough for the before it is repaired! There is the risk refrigerator to pass through, then call of electric shock! the authorized service to have them...
  • Page 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Page 12: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be °C, frozen food in the freezer does installed at least 30 cm away from not thaw thanks to its Advanced heat sources such as hobs, ovens, Electronic Temperature Control central heater and stoves and at System.
  • Page 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ¡ 180¡...
  • Page 14: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Setting the operating temperature Cold Warm operating temperature regulated by the temperature control. The normal storage temperature of 1 = Lowest cooling setting (Warmest your appliance should be -18 °C (0 °F). setting) Lower temperatures can be obtained MAX.
  • Page 15: Freezing

    MAX. Indicator lights Thermostat knob There are three coloured indicator The thermostat knob is located on lights located inside the appliance the indicator light frame. which show the operating mode of Important: the freezer. When you press the fast-freeze Amber Indicator switch or adjust the set temperature, Illuminates when the thermostat there may be a short delay before the...
  • Page 16: Defrosting Of The Appliance

    rapidly as possible. Thus, the freezing capacity will not Defrosting of the appliance be exceeded, and the temperature Excessive build-up of ice will affect inside the freezer will not rise. the freezing performance of your • Attention appliance. Keep the already deep-frozen food It is therefore recommended that you always separated with freshly placed defrost your appliance at least twice...
  • Page 17 to remove the ice. After the defrosting is done, clean the inside (see the section ‘Cleaning and care’). Reconnect the appliance to the mains. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the freezer.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling Compressor is not running the service. It will save your time and • Protective thermic of the compressor money. This list includes frequent will blow out during sudden power failures complaints that are not arising from or plug-out plug-ins as the refrigerant defective workmanship or material pressure in the cooling system of the...
  • Page 20 The refrigerator is running Freezer temperature is very low frequently or for a long time. while the fridge temperature is sufficient. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate • The freezer temperature is adjusted to for a longer period of time.
  • Page 21 Vibrations or noise. Bad odour inside the refrigerator. • The floor is not level or stable. >>> If • No regular cleaning performed. the refrigerator rocks when moved slowly, >>>Clean the inside of the refrigerator balance it by adjusting its feet. Also make regularly with a sponge, lukewarm water or sure that the floor is strong enough to carry carbonate dissolved in water.
  • Page 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Daher empfehlen wir Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren ......13 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschrank / Sicherheitshinweise Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz....4 Einstellen der Betriebstemperatur ...14 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ...4 Bei Geräten mit Wasserspender: ....7 6 Wartung und Reinigung Kinder –...
  • Page 24: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank MAX. 1.Bedienfeld 2.Klappe (Schnellgefrierfach) 3.Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 4.Schubladen 5.Einstellbare Füße an der Frontseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung WARNUNG: dieser Angaben kann es zu Verletzungen Lagern Sie keinerlei explosiven und Sachschäden kommen. In diesem Fall Substanzen (dazu zählen auch erlöschen auch sämtliche Garantie- und Sprühdosen mit brennbarem sonstigen Ansprüche.
  • Page 26 • Nutzen Sie keine mechanischen oder auf. Diese platzen. • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht anderen Hilfsmittel, um das Gerät mit der Hand; sie können festfrieren. abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
  • Page 27 • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken • Reinigen Sie Wassertanks, wenn diese warten Sie mindestens 5 Minuten, 48 Stunden lang nicht benutzt wurden; bevor Sie den Kühlschrank nach einem spülen Sie das an die Wasserversorgung Stromausfall wieder einschalten. angeschlossene Wassersystem durch, •...
  • Page 28: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Trennen Sie den Kühlschrank vom Leitungssystems. Sollten Sie nicht wissen, Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht wie der Wasserdruck gemessen wird, benutzt wird. Ein mögliches Problem im ziehen Sie bitte einen Fachinstallateur Netzkabel kann einen Brand auslösen. hinzu. • Wenn die höhenverstellbaren Füße •...
  • Page 29: Hinweise Zur Verpackung

    von elektrischen und elektronischen Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung durch Verbrennen. informiert Sie gerne über geeignete Tipps zum Energiesparen Sammelstellen in Ihrer Nähe. • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Hinweise zur Verpackung möglichst kurz geöffnet. Die Verpackungsmaterialien des •...
  • Page 30: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. Sichern Sie die beweglic hen Teile im Inneren (z.
  • Page 31: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    • Die auf dem Typenschild an der linken Aufstellung und Installation Innenwand des Gerätes angegebene Falls die Tür des Raumes, in dem Spannung muss mit Ihrer Netzspannung der Kühlschrank aufgestellt werden soll, übereinstimmen. nicht breit genug ist, wenden Sie sich an Zum Anschluss dürfen keine •...
  • Page 32: Füße Einstellen

    Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
  • Page 33: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 des verbesserten elektronischen cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Temperaturregelungssystems Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen nicht auf. Bei der ersten Installation Einrichtungen aufgestellt werden. sollte das Gerät NICHT bei Halten Sie mindestens 5 cm Abstand geringen Umgebungstemperaturen zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die aufgestellt werden.
  • Page 34: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ¡ 180¡...
  • Page 35: Nutzung Des Kühlschrank / Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen der Betriebstemperatur Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über die Zum Lagern von Lebensmitteln sollte Temperatursteuerung reguliert. die Innentemperatur des Gerätes -18 1 = Schwächste Kühlung (wärmste °C betragen. Sie können noch tiefere Einstellung) Temperaturen erreichen, indem Sie den MAX.
  • Page 36 MAX. Anzeigeleuchten Kundendienst kontaktieren. Im Innenraum des Gerätes befinden sich Thermostatknopf drei farbige Anzeigeleuchten, die Auskunft Der Thermostatknopf befindet sich bei den über den Betriebsmodus des Kühlgerätes Anzeigeleuchten. geben. Wichtig: Orangefarbene Leuchte Wenn Sie den Schnellgefrierschalter Leuchtet, wenn der Thermostatknopf betätigen oder die Temperatur senken, auf die Maximalposition eingestellt wird;...
  • Page 37 Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht überschritten werden und die Vergessen Sie nicht, den Thermostatknopf Innentemperatur des Kühlgerätes nicht wieder in seine ursprüngliche Position ansteigen. zurückzustellen, sobald die Lebensmittel • Achtung eingefroren sind. Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel grundsätzlich von Nahrungsmitteln, die Gerät abtauen gerade erst in des Kühlgerät gegeben wurden.
  • Page 38 Nach dem Abtauen reinigen Sie den Innenraum (lesen Sie dazu den Abschnitt „Reinigung und Pflege“). Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an. Legen Sie das Gefriergut in die Schubladen, schieben Sie die Schubladen in das Kühlgerät ein.
  • Page 39: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Zum Entfernen einer Türablage räumen niemals Benzin oder ähnliche Sie sämtliche Gegenständen aus der Substanzen. Ablage und schieben diese dann nach oben heraus. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen und Chrom-beschichteten Verwenden Sie zur Reinigung Produktteile niemals Reinigungsmittel...
  • Page 40: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, Der Kompressor läuft nicht bevor Sie den Kundendienst anrufen. • Eine Schutzschaltung stoppt Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen In der Liste finden Sie häufiger der Stromversorgung und wenn das Gerät auftretende Probleme, die nicht auf zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet Verarbeitungs- oder Materialfehler...
  • Page 41 Die Temperatur im Tiefkühlbereich • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als ist sehr niedrig, während die sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal • Die Umgebungstemperatur ist eventuell ist. sehr hoch.
  • Page 42 Das Betriebsgeräusch nimmt Feuchtigkeit sammelt sich an der zu, wenn der Kühlschrank / Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. Gefrierschranks oder an den Türen. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; kann sich je nach Umgebungstemperatur dies ist je nach Wetterlage völlig normal. ändern.
  • Page 43 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 44 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ........15 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 5 Gebruik van uw koelkast 16 Bedoeld gebruik .........4 De werkingstemperatuur instellen .16 Algemene veiligheid .......4 6 Onderhoud en reiniging 20 Voor modellen met een drinkfontein 7 Bescherming van de plastic Kinderbeveiliging ........
  • Page 45: Uw Koelkast

    Uw koelkast MAX. 1. Bedieningspaneel 2. Flap (snel invriescompartiment) 3. IJsbakje 4. Laden 5. Verstelbare voetjes De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 46: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende Dit apparaat is ontworpen om informatie goed te huiselijk gebruik of bij onderstaande bestuderen. soortgelijke gevallen gebruikt Niet-inachtneming worden. van deze informatie kan verwondingen Voor het gebruik in personeel of materiële schade veroorzaken. keukens bij winkels, bureaus en In dat geval worden alle overige werkplaatsen;...
  • Page 47 • Voor producten met een • Sluit in geval van storing of tijdens diepvriesvak; Plaats geen flessen of onderhouds- of reparatiewerken de stroomtoevoer van de koelkast af blikjes met vloeibare dranken in het diepvriesvak Deze zouden kunnen door de zekering eruit te draaien of de stekker van het apparaat eruit te barsten.
  • Page 48 • Neem contact op met een bevoegde dienst wanneer de stroomkabel beschadigd is om zo gevaar te voorkomen. • Steek tijdens installatie nooit de stekker van de koelkast in de wandcontactdoos. Er bestaat een kans op overlijden of serieus letsel. •...
  • Page 49: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    Voor modellen met • De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig een drinkfontein niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan • De druk van de koud waterinlaat vuur veroorzaken. mag maximum 8 bar bedragen. Als uw waterdruk hoger is dan 5,5 •...
  • Page 50: Voldoet Aan De Weee-Richtlijn En De Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct

    Voldoet aan de WEEE- vuur vat en ventileer de ruimte waarin richtlijn en de richtlijnen de unit is geplaatst. voor afvoeren van het Negeer deze waarschuwing als restproduct: het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het type gas dat in dit product wordt product voldoet gebruikt staat vermeld op de type-...
  • Page 51 • Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale hoeveelheid voedsel in de diepvries bewaren wanneer u de schappen of lade uit de diepvries verwijdert. De waarde voor energieconsumptie van uw diepvries werd vastgesteld door verwijdering van de diepvries schappen of laden en onder de maximum hoeveelheid.
  • Page 52: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn 2.
  • Page 53: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van uw oude • De stroomstekker moet na koelkast installatie eenvoudig bereikbaar zijn. • Elektrische veiligheid van uw Voer uw oude koelkast af zonder het koelkast wordt alleen gegarandeerd milieu op enige wijze te schaden. wanneer het aardingssysteem in uw •...
  • Page 54: Stelvoetjes

    Stelvoetjes Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
  • Page 55: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden • Dit product is ontworpen geïnstalleerd op minstens 30 cm om te functioneren bij een afstand van warmtebronnen zoals omgevingstemperatuur tot kookplaten, centrale verwarming en 43 °C (90 ºC). Zelfs als de kachels en op minstens 5 cm afstand omgevingstemperatuur tot -15 van elektrische ovens.
  • Page 56 • In bepaalde modellen schakelt het instrumentenpaneel uit 5 minuten nadat de deur werd gesloten. Het wordt opnieuw ingeschakeld als de deur wordt geopend of als een knop wordt ingedrukt. • Als gevolg van temperatuur schommelingen door het openen/ sluiten van de deur van het product tijdens zijn werking, is condens op de deur-/koelkastschappen en de glazen houders normaal.
  • Page 57: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ¡ 180¡...
  • Page 58: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen Cold Warm De werkingstemperatuur wordt normale bewaartemperatuur geregeld via de temperatuursturing. van uw apparaat moet -18 °C(0 °F) 1 = Laagste koelinstelling (Warmste bedragen. U kunt lagere temperaturen instelling) krijgen door de thermostaatknop in MAX = hoogste koelstand (koudste richting MAX te draaien.
  • Page 59 MAX. -Als het apparaat te vol is geladen Indicatorlampjes met verse etenswaren - Als de deur Binnenin het apparaat bevinden zich per ongeluk wordt open gelaten. In drie indicatorlampjes. Deze geven de deze situaties zal het rode lampje werkingsmodus van de diepvriezer ononderbroken aanstaan totdat...
  • Page 60 • Let op Fast Freeze (snelvriezen) Vries geen koolzuurhoudende dranken in; wanneer de vloeistof Als u grote hoeveelheden verse bevriest kan de fles barsten. producten gaat invriezen, draait u de bedieningsknop 24 uur voordat u Wees voorzichtig de de producten in het Fast Freeze- diepvriesproducten zoals gekleurde gedeelte plaatst naar MAX.
  • Page 61 Verwijder de toebehoren (de rekken, de laden, enz.) uit het apparaat en gebruik een geschikte bak om het dooiwater op te vangen. Gebruik indien nodig een spons of een zachte doek om het dooiwater op te nemen. Laat de deur tijdens het ontdooien open.
  • Page 62: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Page 63: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 64 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. •...
  • Page 65 Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen. • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur lager in en controleer. Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer.
  • Page 66 Slechte geur binnenin de koelkast. • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. >>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
  • Page 67 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 68 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation Réversibilité des portes ......15 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation du congélateur / réfrigérateur Sécurité générale ........5 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Réglage de la température de eau ............9 fonctionnement ........16 Sécurité...
  • Page 69: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur MAX. 1. Bandeau de commande 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Bac à glaçons & pain de glace 4. Tiroirs 5. Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Page 70: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations REMARQUE : suivantes : Assurez-vous que les trous d’aération ne sont Cet appareil peut être utilisé par pas fermés quand le des enfants âgés d’au moins dispositif est dans son 8 ans et par des personnes boîtier ou est installé...
  • Page 71: Sécurité Générale

    Ce dispositif est conçu pour des glaçons immédiatement l’usage domestique ou les après les avoir sortis applications similaires suivantes : du compartiment de Pour être utilisé dans la congélation ! (Cela pourrait cuisine de personnel dans les provoquer des engelures). magasins, bureaux et autres •...
  • Page 72 Le liquide réfrigérant qui et explosives dans le pourrait s’échapper si les réfrigérateur. canalisations de gaz de • N’utilisez pas d'outils l’évaporateur, les rallonges mécaniques ou autres de tuyau ou les revêtements dispositifs pour accélérer le de surface étaient percés, processus de décongélation cela pourrait irriter la peau autres que ceux qui sont...
  • Page 73 l’installation. Vous vous • Évitez de toucher à la prise exposeriez à un risque de avec des mains mouillées mort ou à de blessures au moment de brancher graves. l'appareil. • Ce réfrigérateur est • Évitez de brancher le conçu seulement pour réfrigérateur lorsque la prise conserver des aliments.
  • Page 74 sensible à la chaleur, • L’ouverture prolongée de la matériels scientifiques, porte peut provoquer une etc.) ne doivent pas augmentation significative de la être conservés dans le température dans l’appareil. réfrigérateur. • Nettoyez régulièrement les • Si le réfrigérateur n'est pas surfaces qui peuvent entrer utilisé...
  • Page 75: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    sa partie supérieure ou plombiers professionnels si inférieure avec cartes vous n’êtes pas sûr de la de circuits imprimés présence de cet effet sur électroniques à l’intérieur votre installation. est ouverte (couvercle de • Ne l’installez pas sur l’entrée cartes de circuits imprimés d’eau chaude.
  • Page 76: Informations Relatives À L'emballage

    Le type de gaz utilisé dans l'appareil est rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le mentionné sur la plaque signalétique point de collecte le plus proche. Aidez- située sur la paroi gauche de l'intérieur du nous à protéger l'environnement et les réfrigérateur.
  • Page 77: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. 3.1. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de Vous pouvez installer les 2 cales en votre réfrigérateur plastique comme illustré...
  • Page 78: Branchement Électrique

    Votre produit nécessite une circulation AVERTISSEMENT: d’air adéquate pour pouvoir fonctionner Un câble d’alimentation efficacement. S’il est placé dans une endommagé doit être alcôve, n’oubliez pas de laisser un remplacé par un électricien qualifié. espace d’au moins 5 cm entre l’appareil, AVERTISSEMENT: le plafond, la paroi arrière et les parois L’appareil ne doit pas être...
  • Page 79: Disposition Et Installation

    Réglage des pieds 3.6. Disposition et Installation Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré AVERTISSEMENT: dans le schéma. Le côté où se trouve Si la porte d’entrée de la pièce le pied s’abaisse lorsque vous tournez où...
  • Page 80: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au de fonctionnement standard. Vous pouvez moins 30 cm des sources de chaleur telles lui changer d’emplacement une fois qu’il que les plaques de cuisson, les fours, a atteint son état de fonctionnement appareils de chauffage ou cuisinières, et régulier.
  • Page 81: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ¡ 180¡...
  • Page 82: Utilisation Du Congélateur / Réfrigérateur

    Utilisation du congélateur / réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage de est réglée à l’aide de la commande de votre appareil doit être de -18 °C (0 °F). température.
  • Page 83: Commande Du Thermostat

    MAX. Voyants lumineux Commande du thermostat Il y a trois voyants lumineux de couleur La commande du thermostat se trouve sur situés dans l’appareil qui indiquent le mode le cadre du voyant lumineux. de fonctionnement du congélateur. Important: Voyant Orange Lorsque vous appuyez sur la touche Il s’allume lorsque la commande de congélation rapide ou que vous ajustez la...
  • Page 84: Congélation Rapide

    • Attention Dégivrage de l’appareil Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui La couche excessive de givre diminue viennent d’y être placées. l'efficacité de congélation de votre appareil. Il est donc recommandé de dégivrer votre Lorsque vous surgelez un aliment appareil au moins deux fois par an ou lorsque la couche de givre dépasse 7 mm.
  • Page 85: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats gras Nous vous recommandons de dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage.
  • Page 86: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 87 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 88 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 89 WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...

Table des Matières