Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SHS220A1-09/10-V2
IAN: 57187
PERSONAL CARE
Hot-Stone-Massage-Set SHS 220 A1
Hot-Stone-Massage-Set
Bedienungsanleitung
Set de massage aux pierres chaudes
Mode d'emploi
Set massaggi hot stone
Istruzioni per l'uso
Hot stone-massageset
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHS 220 A1

  • Page 1 PERSONAL CARE Hot-Stone-Massage-Set SHS 220 A1 Hot-Stone-Massage-Set Bedienungsanleitung Set de massage aux pierres chaudes Mode d‘emploi Set massaggi hot stone Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH Hot stone-massageset BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Gebruiksaanwijzing ID-Nr.: SHS220A1-09/10-V2 IAN: 57187...
  • Page 2 SHS 220 A1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Service ............13 SHS 220 A1...
  • Page 4: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Hot-Stone-Massage-Sets SHS 220 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 5: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SHS 220 A1...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Verletzungsgefahr! SHS 220 A1...
  • Page 7 ► Eine Massage mit heißen Steinen ist nicht empfehlenswert, wenn draußen Temperaturen von über 25°C herrschen, da diese eventuell zusätzlich den Kreislauf belasten kann. ► Wenn Sie sich bei der Massage unwohl fühlen, brechen Sie diese sofort SHS 220 A1...
  • Page 8: Lieferumfang

    Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Bedienelemente 1 Abdeckung 2 kleiner Stein mit Massagenoppen 3 großer Stein 4 Aufwärmstation 5 Temperaturwahlschalter 6 Kontrollleuchte 7 Aufwärmstifte 8 Zange SHS 220 A1...
  • Page 9: Aufstellen Und Anschließen

    Die Oberfl ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes. ■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. SHS 220 A1...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    2 3 nach ca. 45 Minuten die Temperatur der eingestell- Wenn die Steine ten Wärmestufe erreicht haben, drehen Sie den Temperaturwahlschalter 5 auf die Stufe „0“. Die Kontrollleuchte 6 erlischt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SHS 220 A1...
  • Page 11: Steine Verwenden

    Beispiel Rücken, Brustkorb oder Bauch. Sie können sich an folgenden Ab- bildungen orientieren. Bitten Sie wenn nötig jemanden Ihnen beim Aufl egen der Steine 2 3 zu helfen. Lassen Sie die Wärme der Steine 2 3 Ihre Muskeln durchdringen und entspannen Sie sich. SHS 220 A1...
  • Page 12 Sie können Ihren Kreislauf anregen, indem Sie einige Steine Kühlschrank legen, bis diese abgekühlt sind und die kühlen Steine 2 3 dann abwechseln mit den heißen Steinen 2 3 auf den Körper legen. Mit dieser Technik fühlen Sie sich dynamischer und fi tter. SHS 220 A1...
  • Page 13: Reinigung Und Pfl Ege

    Stecken Sie die Steine 2 3 nach der Reinigung wieder auf die Aufwärm- stifte 7 und setzen Sie die Abdeckung 1 auf, so dass die Steine 2 3 vor Staub geschützt sind. Bewahren Sie das Gerät und an einem trockenen und staubfreien Ort auf. SHS 220 A1...
  • Page 14: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Page 15: Garantie

    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 57187 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 57187 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 57187 SHS 220 A1...
  • Page 16 SHS 220 A1...
  • Page 17 Service après-vente ......... . . 27 SHS 220 A1...
  • Page 18: Introduction

    Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante de ce set de massage aux pierres chaudes SHS 220 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications im- portantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
  • Page 19: Avertissements

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. SHS 220 A1...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement. ► Ne déplacez pas l'appareil, lorsqu'il est en service. Risque de blessures ! SHS 220 A1...
  • Page 21 Il n'est pas recommandé d'eff ectuer un massage avec des pierres chaudes, lorsqu'il règne des températures supérieures à 25°C à l'extérieur, dans la mesure où ceci peut entraîner une sollicitation trop importante du système cardio-vasculaire. ► Si vous ressentez un malaise lors du massage, cessez immédiatement. SHS 220 A1...
  • Page 22: Accessoires Fournis

    Eléments de commande 1 Couvercle 2 Petite pierre avec noppes de massage 3 Grande pierre 4 Station de réchauff ement 5 Commutateur de sélection de température 6 Indicateur de contrôle 7 Tiges de réchauff ement 8 Pince SHS 220 A1...
  • Page 23: Installation Et Raccordement

    Posez éventuellement un support sous les pieds en caoutchouc de l'appareil. ■ La prise de courant doit être aisément accessible, afi n que la fi che secteur puisse être facilement retirée en cas de besoin. SHS 220 A1...
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Si après env. 45 minutes, les pierres de chaleur défi ni, tournez la commutateur de sélection de la température 5 sur le degré "0". La lampe témoin 6 s'éteint. Retirez la fi che secteur de la prise. SHS 220 A1...
  • Page 25: Utilisation Des Pierres

    N'hésitez pas à vous orienter aux images suivantes. Si nécessaire, demandez à quelqu'un de vous aider à placer les pierres 2 3. Laissez la chaleur des pierres 2 3 pénétrer vos muscles et détendez-vous. SHS 220 A1...
  • Page 26 2 3 au réfrigérateur jusqu'à ce qu'elles soient bien refroidies et utiliser ensuite ces pierres refroidies 2 3 en alternance avec les pierres chaudes 2 3. Grâce à cette technique, vous vous sentirez plus dynamique et en meilleure forme. SHS 220 A1...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Insérez ensuite à nouveau les pierres 2 3 sur les tiges de réchauff ement 7 et replacez le couvercle 1, afi n que les pierres 2 3 soient protégées de la poussière. Conservez l'appareil à un endroit sec et sans poussières. SHS 220 A1...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Page 29: Garantie

    Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous garantie seront payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 57187 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 57187 SHS 220 A1...
  • Page 30 SHS 220 A1...
  • Page 31 Assistenza ........... 41 SHS 220 A1...
  • Page 32: Introduzione

    Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'apparecchio Set massag- gi hot stone SHS 220 A1 (di seguito denominato "apparecchio") e fornisce informazioni importanti concernenti l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione, il collegamento e il funzionamento dell'apparecchio.
  • Page 33: Avvertenze

    Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio. SHS 220 A1...
  • Page 34: Indicazioni Di Sicurezza

    ► Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soff ocamento! ► Non spostare l'apparecchio mentre è in funzione. Pericolo di lesioni! SHS 220 A1...
  • Page 35 ► Si sconsiglia il massaggio con pietre bollenti se le temperature esterne sono superiori ai 25° C, poiché ciò potrebbe creare problemi circolatori. ► In caso di malessere durante il massaggio, interrompere immediatamente il massaggio stesso. SHS 220 A1...
  • Page 36: Volume Della Fornitura

    (v. capitolo Assistenza). Elementi di comando 1 Coperchio 2 Pietra piccola con nodi per il massaggio 3 Pietra grande 4 Stazione di riscaldamento 5 Selettore di temperatura 6 Spia di controllo 7 Perni di riscaldamento 8 Pinza SHS 220 A1...
  • Page 37: Installazione E Collegamento

    Le superfi ci dei mobili potrebbero contenere sostanze in grado di deteriorare i piedini di gomma dell'apparecchio, ammorbidendoli. Collocare eventual- mente un tappetino sotto i piedini di gomma dell'apparecchio. ■ La presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare la spina facilmente in caso di emergenza. SHS 220 A1...
  • Page 38: Connessione Elettrica

    2 3 raggiungono il livello di calore impostato, dopo Quando le pietre circa 45 minuti, ruotare il selettore di temperatura 5 al livello „0“. La spia di controllo 6 si spegne. Staccare la spina dalla presa di corrente. SHS 220 A1...
  • Page 39: Uso Delle Pietre

    È possibile orientarsi in base alle seguenti illustra- zioni. Se necessario, chiedere aiuto a qualcuno per la collocazione delle pietre 2 3. Fare penetrare il calore delle pietre 2 3 attraverso i muscoli e rilassarsi. SHS 220 A1...
  • Page 40 fi no al loro completo raff reddamento, e quindi utilizzare le pietre raff reddate 2 3 alternandole a quelle bollenti 2 3 sul corpo. Con questa tecnica, ci si può sentire più dinamici e in forma. SHS 220 A1...
  • Page 41: Pulizia E Cura

    Dopo la pulizia ricollocare le pietre 2 3 sui perni di riscaldamento 7 e collocare il coperchio 1 in modo da proteggere le pietre 2 3 dalla polvere. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto ed esente dalla polvere. SHS 220 A1...
  • Page 42: Smaltimento Dell'apparecchio

    Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e della Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Page 43: Garanzia

    Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 57187 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 57187 SHS 220 A1...
  • Page 44 SHS 220 A1...
  • Page 45 Service ............55 SHS 220 A1...
  • Page 46: Inleiding

    Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van het Hot stone-massageset SHS 220 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veilig- heid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
  • Page 47: Waarschuwingen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SHS 220 A1...
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften

    Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. ► Beweeg het apparaat niet, als het in gebruik is. Letselgevaar! SHS 220 A1...
  • Page 49 Een massage met hete stenen is niet aan te raden , als er buiten tempera- turen heersen boven de 25°C, omdat dit mogelijk de bloedsomloop extra kan belasten. ► Als u zich bij de massage onwel voelt, stopt u hier meteen mee. SHS 220 A1...
  • Page 50: Inhoud Van Het Pakket

    Bij een onvolledige levering of bij beschadigingen door een verkeerde verpakking of door het transport neemt u contact op met de service-hotline (zie hoofdstuk Service). Bedieningselementen 1 afdekking 2 kleine steen met massage-noppen 3 grote steen 4 opwarmstation 5 temperatuurkeuzeschakelaar 6 Indicatielampje 7 opwarmstiften 8 tang SHS 220 A1...
  • Page 51: Opstellen En Aansluiten

    Leg eventueel een antislipmatje onder de rubberen voetjes van het apparaat. ■ Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat de netstekker in geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact gehaald kan worden. SHS 220 A1...
  • Page 52: Elektrische Aansluiting

    2 3 ca. 45 minuten. 2 3 na ca. 45 minuten de temperatuur van de ingestelde Als de stenen warmtestand hebben bereikt, draait u de temperatuurkeuzeschakelaar 5 op de stand „0“. Het indicatielampje 6 dooft. Trek de netstekker uit het stopcontact. SHS 220 A1...
  • Page 53: Stenen Gebruiken

    U kunt zich oriënteren aan volgende afbeeldingen. Roep de hulp van een ander in bij het opleggen van de stenen 2 3. Laat de warmte van de stenen 2 3 uw spieren doordringen en ontspant u zich. SHS 220 A1...
  • Page 54 U kunt de bloedsomloop stimuleren door een paar stenen koelkast te leggen, totdat deze zijn afgekoeld en de koele stenen 2 3 dan afwisselend met de hete stenen 2 3 op het lichaam te leggen. Met deze techniek voelt u zich dynamischer en fi tter. SHS 220 A1...
  • Page 55: Reiniging En Onderhoud

    Steek de stenen 2 3 na de reiniging weer op de opwarmstiften 7 en zet de afdekking 1 erop, zodat de stenen 2 3 tegen stof beschermd zijn. Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats. SHS 220 A1...
  • Page 56: Apparaat Afdanken

    Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspannings- apparatuur 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Page 57: Garantie

    Na verstrijken van de garantieperiode worden alle voorkomende reparaties in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 57187 SHS 220 A1...
  • Page 58 SHS 220 A1...

Table des Matières