Instrucciones De Seguridad; Descripción Del Producto - Dörr DRL-232 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.
Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de
seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez.
Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una
utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias
personas, por favor ponga este manual a su disposición. Cuando Usted
venda el aparato, este manual de instrucciones debe acompañar el aparato
y debe también ser suministrado.
La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no con-
forme del aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del
manual de instrucciones.
01 |

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso
directamente hacia los ojos de personas o de animales. ATENCIÓN:
En caso de que Ud mire durante mucho tiempo directamente en la
linterna, esto puede causar daños irreversibles en la retina ocular.
No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.
Solamente para iluminación para fines fotográficos. No es adecuado para
una iluminación constante de una habitación.
Asegúrese de mantener el aparato alejado de materiales fácilmente com-
bustibles.
Asegúrese que la ventilación del aparato sea suficiente durante su funci-
onamiento. Nunca tapar las ranuras de ventilación.
Asegúrese de utilizar el aparato exclusivamente con pilas o baterías
recargables apropiadas (en opción). Quite las pilas del aparato si no las
va a utilizar durante largos periodos de tiempo.
Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la
humedad y de la exposición directa a los rayos solares. Proteja el aparato
de temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que
ha caído al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un electri-
cista antes que Usted encienda el aparato de nuevo.
En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente des-
montar los componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo.
Consulte un especialista.
Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el
aparato únicamente bajo dirección y supervisión.
Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador u otro implante
electrónico deben guardar una distancia mínima de 30 cm dado que el
aparato produce un campo magnético.
Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de apa-
ratos que puedan producir campos electromagnéticos fuertes.
El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus acces-
orios y el material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los
animales domésticos para evitar accidentes y asfixias.
Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con
otros productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el
aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente
embebido en agua. Antes de la limpieza del aparato, quisiera Ud apagar
el aparato y quisiera Ud cortar la alimentación eléctrica!
ES
Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.
Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u
obsoleto de acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y
electrónicos RAEE. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el
reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y
puntos de recogida junto del ayuntamiento.
02 |
INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA PILAS
Y ACUMULADORES
Utilice siempre pilas de marca. Coloque pilas del mismo tipo, asegúrese de
la polaridad correcta (+/-). Asegúrese de no insertar pilas o baterías recar-
gables de tipos distintos y quisiera Usted cambiar todas las pilas/baterías
recargables al mismo tiempo. Asegúrese que las pilas usadas no sean mez-
cladas con pilas nuevas. Quite las pilas/acumuladores de si no lo va a utili-
zar durante largos periodos de tiempo. No lance las pilas/acumuladores al
fuego. No las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Asegúrese de nunca
recargar pilas nones recargables - riesgo de explosión! Quisiera Usted qui-
tar las pilas usadas del aparato para evitar un derrame de ácido. Asegúrese
de quitar inmediatamente pilas con fugas del interior del aparato. Quisiera
Usted limpiar los contactos antes de insertar pilas nuevas. Peligro de que-
maduras si Usted ha tocado el ácido de las pilas. En caso que Usted ha
tocado el ácido de las pilas, lavar las zonas del cuerpo con agua abundante
y contacte de inmediato un médico. Las pilas pueden ser peligrosas para la
salud en el caso que Usted las engulla. Mantenga las pilas/acumuladores
alejadas del alcance de los niños y de los animales domésticos. Las pilas/
acumuladores usadas no deben depositarse en la basura doméstica, deben
eliminarse de la forma correcta a través de puntos especializados para ase-
gurar una eliminación sin dañar el medioambiente (ver también capítulo
"Gestión de pilas/acumuladores usadas").
03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El anillo de luz DRL-232 LED ha sido desarrollado específicamente para
su uso en cámaras digitales. Asegura una iluminación libre de sombras en
las fotografías de primeros planos y macro. Otras aplicaciones son tam-
bién posibles, por ejemplo, la toma de imágenes de retratos. Debido a la
disposición circular de los LED, asegura una iluminación libre de sombras
en las fotografías de primeros planos. El anillo de luz DRL-232 LED puede
también ser utilizado independientemente de la cámara.
Pack de pilas para 6 pilas tipo Mignon AA o baterías recargables del
mismo tipo (en opción)
Brazo articulado con tornillo para trípode ¼" y zapata del flash
Anillos adaptadores para ø 52, 55, 58, 62, 67, 72, 77mm
12

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières