Publicité

Liens rapides

CLMF3641E
L951467
Manuel d'instruction original
Cette tondeuse a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes
de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation de LAWNMASTER.
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement
robuste et sans problèmes.
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit LAWNMASTER
Numéro de série:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster CLMF3641E

  • Page 1 L951467 Manuel d’instruction original Cette tondeuse a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de LAWNMASTER. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit LAWNMASTER...
  • Page 2 COUV IM tondeuse a batterie-ID TECH.indd 6 01/10/2018 11:24:41...
  • Page 3 COUV IM tondeuse a batterie-ID TECH.indd 7 01/10/2018 11:24:42...
  • Page 4 COUV IM tondeuse a batterie-ID TECH.indd 9 01/10/2018 11:24:42...
  • Page 5 NOTES COUV IM tondeuse a batterie-ID TECH.indd 2 01/10/2018 11:24:41...
  • Page 6 SYMBOLES Déposez les accumulateurs dans une déchèterie DANGER ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! récupérant les anciennes batteries et où ceux-ci symbole indique danger, seront livrés à un centre de recyclage écologique. avertissement mise garde. Il signifie : Attention!!! La sécurité de l’opérateur est en jeu.
  • Page 7: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS D’ORIGINE IMPORTANT À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION À CONCERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. SOMMAIRE INTRODUCTION Avertissements de sécurité ....4 Cette tondeuse a été conçue et fabriquée conformément aux strictes Conseils d’utilisation .
  • Page 8: Avertissements De Sécurité

    FORMATION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANT À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT Cet appareil est uniquement UTILISATION. A CONSERVER destiné à un usage domestique, POUR CONSULTATION pour la tonte de gazon sur ULTERIEURE. surfaces jardin Règles fonctionnement taille moyenne. N’utiliser que à respecter en matière de des accessoires appropriés –...
  • Page 9: Préparation

    PRÉPARATION FONCTIONNEMENT a) Pendant le fonctionnement a) Ne faire fonctionner la machine de la machine, toujours porter qu’a la lumière du jour ou sous des chaussures résistantes une bonne lumière artificielle. et un pantalon long. Ne pas b) Éviter de faire fonctionner conduire la machine pieds la machine sur de l’herbe nus ou en sandales.
  • Page 10: Maintenance Et Stockage

    précautions en suivant les - avant de contrôler, nettoyer ou instructions et avec les pieds réparer la machine, bien éloignés de l’organe ou - après avoir heurté un objet des organes de coupe. étranger. Inspecter la machine afin de détecter tout dommage I) Ne pas incliner la machine lors et effectuer les réparations de la mise en route du moteur,...
  • Page 11 UTILISATION DES OUTILS e) Veiller, lors du réglage de la machine, à éviter de se coincer FONCTIONNANT SUR les doigts entre les lames en BATTERIES ET PRÉCAUTIONS mouvement et les pièces fixes D’EMPLOI de celle-ci. f) Laisser toujours la machine •...
  • Page 12 en contact avec les yeux, Insérer une batterie dans un outil électrique qui est allumé, rechercher en plus une aide peut entraîner un accident. médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des • Charger les batteries seulement irritations ou des brûlures. à...
  • Page 13 • L’utilisation du chargeur fourni adéquate. Le chargement d’une avec le produit ne doit être autre batterie peut entraîner faite qu’avec batteries des blessures ou déclencher un rechargeables fournies par le incendie. constructeur/distributeur. • Eviter dommages • Ne pas utiliser le produit avec mécaniques sur le chargeur.
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    RÉDUCTION DU BRUIT ET DES CONSEILS D’UTILISATION VIBRATIONS Afin de réduire l’impact négatif INDICATIONS POUR LE des vibrations et du bruit, limiter MANIEMENT OPTIMAL DE LA la durée des séances de travail, BATTERIE travailler en mode de bruit et de vibrations réduits, et porter •...
  • Page 15 par une personne qualifiée et Le liquide qui s’écoule des seulement avec des pièces batteries peut causer de rechange d’origine. Des irritations ou des brûlures. chargeurs, câbles et fiches • Ne pas ouvrir la batterie. Risque endommagés augmentent le de court-circuit et de brûlures risque d’un choc électrique.
  • Page 16: Batterie Et Chargeur

    • Ne charger la batterie que si l’appareil fonctionne trop lentement. Attention: • Ne charger pas la batterie - Ne pas utiliser le produit avec des continuellement et éviter aussi batteries non rechargeables. de le décharger. Cela peut endommager les cellules de la - Ne pas recharger de batterie batterie.
  • Page 17: Processus De Charge

    de courant doit correspondre EN CHARGE aux indications se trouvant Le processus de charge est plaque signalétique signalé par un clignotement du chargeur. Les chargeurs de la LED verte. Le processus marqués peuvent intelligent de charge permet de également fonctionner sous déterminer automatiquement...
  • Page 18: Description

    l’état de charge de la batterie. DESCRIPTION voyant lumineux s’éteint automatiquement une fois la Fig. A et Fig. B touche relâchée. Il est également 1. Guidon supérieur possible de contrôler l’état de 2. Levier marche / arrêt de la tondeuse charge lorsque la batterie a été...
  • Page 19: Montage Du Guidon Supérieur

    MONTAGE DU GUIDON 31. LED modèle de coupe 32. Bouton indicateur de batterie SUPÉRIEUR ET RÉGLAGE DE 33. LED indicatrice du niveau de charge LA HAUTEUR DU GUIDON de batterie 34. Lame de coupe Fig. E 35. Ecrou de maintien de lame 36.
  • Page 20: Montage Des Batteries

    MISE EN PLACE DU BAC DE RAMASSAGE Fig. G Pour accrocher ramassage (7), moteur doit être arrête et la lame ne doit pas tourner. Soulever déflecteur (5) et accrocher le bac sur les supports au niveau de la sortie de Batterie est installée à...
  • Page 21: Démontage Des Batteries

    DÉMONTAGE DES BATTERIES DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêter la machine. Soulever le carter Fig. I des batteries, retirer la clé de la sécurité, sorter la(les) batterie(s), fermer le carter. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Après la mise hors tension de la tondeuse, la lame continue à tourner DE COUPE quelques secondes.
  • Page 22: Tableau De Commande

    moteur. Protéger la batterie de toute source de chaleur, comme par exemple, l’exposition directe au soleil et au feu. Ne pas laisser au soleil, la batterie dans Attention ! Arrêter la tondeuse, la machine. déconnecter la clé de sécurité et retirer la batterie avant d’effectuer des réparations ou de nettoyer la tondeuse.
  • Page 23: Indicateur De Remplissage Du Bac De Ramassage

    Clignotement Modèle Application INDICATEUR DE des LEDs Utilisation REMPLISSAGE Pour travail simple Marqué 1 légère Utilisation DU BAC DE RAMASSAGE Pour travail normal Marqué 2 normal Utilisation Pour travail difficile Indicateur de remplissage du bac de Marqué 3 intensive ramassage ouvert indique que ce La tondeuse gère dernier est plein, il faut le vider.
  • Page 24: Maintenance

    Incliner la machine sur le côté et pièces usées ou endommagées. nettoyer la zone de la lame. Si de • N’utiliser que des lames prévues pour l’herbe se trouve dans la zone de la la tondeuse. lame, enlever-la avec un bâton en bois •...
  • Page 25: Dysfonctionnements & Solutions

    1. LA TONDEUSE pour inspecter la lame ; si la lame est émoussée ou endommagée. Veuiller NE FONCTIONNE PAS faire échanger la lame par un service après-vente agrée. CAUSES PROBABLES ET DÉPANNAGE Pour plus d’information, il est possible de se renseigner sur le site internet Obturation (bourrage) possible.
  • Page 26 2. LE MOTEUR DÉMARRE 4. LA TONDEUSE DONNE UN RÉSULTAT IRRÉGULIER ET S’ARRÊTE AUSSITÔT ET/OU LE MOTEUR CAUSES PROBABLES ET FONCTIONNE AVEC DÉPANNAGE DIFFICULTÉ clé sécurité n’est CAUSES PROBABLES ET correctement/ complètement mis en place. DÉPANNAGE Mettre en bonne place. Hauteur de coupe trop basse.
  • Page 27 Herbe trop haute. La lame est endommagée. Régler sur une hauteur de coupe plus Remplacement de la lame. Voir un haute et avancer plus lentement. SAV agrée. L’herbe est mouillée ou humide. 8. AUCUN PROCESSUS Attendre jusqu’à ce que l’herbe soit sèche et avancer plus lentement.
  • Page 28: Service Après-Vente

    Prise de courant, câble de secteur ou Une obligation de marquage peut être nécessaire pour le renvoi de chargeur défectueux. batteries à ions lithium ; respecter les Faire contrôler par un électricien règlementations nationales en vigueur. la tension du secteur et, le cas échéant, faire contrôler le chargeur par une station de service après- vente agréée.
  • Page 29: Garantie De La Machine

    • Une utilisation à fins GARANTIE DE LA MACHINE professionnelles ou de locations. • Un mauvais montage, réglage et/ou Le constructeur garantit sa machine, mise en route de l’appareil. motorisation incluse, pendant 24 mois • Tout dégât ou perte survenant pendant à...
  • Page 30: Données Techniques

    Lithium-ion Nombre des éléments Masse 0.65 kg Chargeur Modèle 36LFC16 Entrée 220-240V~ 50/60Hz 125W Sortie 2.6A Temps de charge Temperture de charge -5~50°C Masse 0.55 kg Classe de protection Class II Indice de protection IPX0 TOB911411-données techniques-CLMF3641E-2018.indd 1 15/10/2018 10:43:01...
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce

    Déclare le produit de marque: LawnMaster Modèle de machine: Tondeuse à gazon à batterie 36V TOB951467 L951467 (MODÈLE : CLMF3641E) Est conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE Et aussi conforme aux dispositions des directives suivantes : Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Directive outdoor (bruit) 2000/14/CE et la directive 2005/88/CE Directive relative à...

Table des Matières