Husqvarna Rider ProFlex 21 II Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Rider ProFlex 21 II:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Rider ProFlex 21 II
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
Française
d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna Rider ProFlex 21 II

  • Page 1 Manuel d'utilisation Rider ProFlex 21 II Lire attentivement et bien assimiler le manuel Française d’utilisation avant d'utiliser la machine.
  • Page 2 Svenska –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Système électrique et hydraulique ..... 59 Commande de débrayage .........24 Caractéristiques techniques ....... 61 Entretien ..............25 Rider ProFlex 21 II ..........61 Schéma d’entretien ..........25 Unité de coupe ..........62 Démontage des carters de la tondeuse Assurance de conformité UE ......63 autoportée............27...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    INFORMATION IMPORTANTE Lire attentivement le manuel d'utilisation pour savoir comment utiliser et entretenir la tondeuse autoportée avant de l'utiliser. Pour tout entretien n'étant pas décrit dans ce manuel, contacter un vendeur agréé qui fournit pièces et main d'œuvre. Pour votre sécurité Assurez votre tondeuse autoportée •...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Cher client Merci d’avoir choisi un Rider de Husqvarna. Les Rider de Husqvarna sont construits selon un concept unique, avec une unité de coupe frontale et un train arrière pivotant breveté. Le Rider est construit pour la plus haute efficacité même sur les surfaces petites et étroites. Les commandes groupées et la transmission hydrostatique à...
  • Page 6: Service De Haute Qualité

    INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés. Ceci vous permet, en tant que client, de bénéficier de la meilleure assistance et du meilleur service possibles. Avant d’être livrée, la machine a ainsi été contrôlée et réglée par le revendeur, voir le certificat dans le Journal de révision de ce manuel d’utilisation.
  • Page 7: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles et autocollants Ces symboles se trouvent sur la tondeuse autoportée et dans le manuel d’utilisation. Les étudier attentivement afin de comprendre leur signification. Lire le manuel d'utilisation. Marche Neutre Rapide Lent Batterie Starter Carburant Moteur arrière arrêté...
  • Page 8 EXPLICATION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT! Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx x. Xxxxx xxxxxx xx. xx xxxxxxxx xxxxx xxx xx. Utilisé dans ce document pour attirer l’attention du lecteur sur un risque de blessures personnelles, surtout si les instructions données ne sont pas suivies. INFORMATION IMPORTANTE Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxx xxxxxx xx.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Ces instructions concernent la sécurité. Les lire attentivement. AVERTISSEMENT! Le symbole inclus souligne des instructions de sécurité importantes. Il s’agit de la sécurité de tous. Utilisation générale • Lire toutes les instructions de ce manuel d’utilisation et celles situées sur la machine avant de démarrer la machine.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Observer la plus grande prudence en cas AVERTISSEMENT! de contournement d’un objet fixe afin que les couteaux ne heurtent pas l’objet. Ne Les gaz d’échappement du moteur jamais passer sur des corps étrangers avec de la machine, y compris certaines la machine.
  • Page 11: Conduite Dans Les Pentes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conduite dans les pentes La conduite dans les pentes est une des opéra- tions comportant le plus grand risque de perte de contrôle de la machine ou de retournement de la machine pouvant causer des blessures graves voire la mort. Toutes les pentes exigent la plus grande prudence.
  • Page 12: Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Enfants • Des accidents graves peuvent se produire si la plus grande attention n’est pas prêtée aux enfants à proximité de la machine. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l’unité de coupe. Ne jamais penser que les enfants sont restés là...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si une fuite s’est produite dans le système AVERTISSEMENT! de carburant, ne pas démarrer le moteur Le moteur, le système d’échappe- tant qu’il n’a pas été remédié à la fuite. ment et les composants du système •...
  • Page 14: Transport

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel. • Arrêter et inspecter l’équipement si la machine est passée sur un objet. Réparer, si nécessaire, avant de démarrer.
  • Page 15: Présentation

    Ce manuel d'utilisation décrit Rider ProFlex 21 II. Rider ProFlex 21 II est équipé d’un moteur Kawasaki V-Twin à quatre temps de 21 chevaux-vapeur. La transmission de puissance du moteur est assurée par une boîte de vitesses hydrostatique qui permet une variation progressive de la vitesse à...
  • Page 16: Commande D'accélération

    PRÉSENTATION Commande d'accélération La commande d'accélération règle le régime du moteur et donc, la vitesse de rotation des couteaux. Pour augmenter ou réduire le régime du moteur, déplacer la commande vers l'avant ou vers l'arrière. En raison du risque de dépôt sur la bougie, éviter de faire tourner la machine au ralenti pendant longtemps.
  • Page 17: Unité De Coupe

    PRÉSENTATION Unité de coupe Rider ProFlex 21 II est équipé en standard d'une unité de coupe de type Combi 122 avec largeur de coupe de 122 cm. L'unité Combi fonctionne comme une unité BioClip équipée d'un bouchon BioClip, mais peut être transformée pour permettre l'éjection vers l'arrière en enlevant le bouchon BioClip.
  • Page 18: Levier De Levage Mécanique De L'unité De Coupe

    PRÉSENTATION Levier de levage mécanique de l’unité de coupe Le levier est utilisé comme levier de levage d'urgence pour mettre l'unité de coupe en position de transport ou de coupe en l'absence de pression hydraulique. Il peut aussi être utilisé pour verrouiller mécaniquement l'unité...
  • Page 19: Levier De Réglage De La Hauteur De Coupe

    PRÉSENTATION Levier de réglage de la hauteur de coupe Le levier de hauteur de coupe permet de régler la hauteur de coupe sur 7 positions différentes. Pour obtenir une hauteur de coupe régulière, il est important que la pression soit la même dans les roues avant (60 kPa).
  • Page 20: Verrouillage Du Différentiel

    PRÉSENTATION Verrouillage du différentiel Le verrouillage du différentiel bloque les deux roues motrices ensemble pour empêcher que l'une d'elle ne patine et améliore donc la traction. Enfoncer la pédale pour enclencher le verrouillage du différentiel. 6020-009 Commande de débrayage La commande de débrayage est utilisée pour pouvoir déplacer la tondeuse autoportée quand le moteur est arrêté.
  • Page 21: Utilisation

    CONDUITE Utilisation Avant la mise en marche • Lire le chapitre Consignes de sécurité page 7 et le chapitre Présentation page 13 avant de mettre en marche la tondeuse autoportée. • Effectuer l'entretien quotidien avant la mise en marche (voir Schéma d’entretien page 25). •...
  • Page 22: Conduite De La Tondeuse Autoportée

    CONDUITE Dès que le moteur démarre, relâcher la clé de démarrage pour qu’elle retourne sur la position neutre. INFORMATION IMPORTANTE Ne pas faire tourner le moteur plus de 5 s à chaque fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre 15 s avant de faire un nouvel essai. 8009-333 Faire avancer peu à...
  • Page 23: Verrouillage Du Différentiel

    CONDUITE Choisir le hauteur de coupe souhaitée (1–7) à l'aide du levier de hauteur de coupe. 8009-327 Enfoncer le bouton de verrouillage se trouvant sur le levier de levage mécanique et mettre le levier dans la position la plus en avant. L'unité de coupe est abaissée et démarre si l'hydraulique de levage est en position la plus basse.
  • Page 24: Conseils De Tonte

    CONDUITE Conseils de tonte AVERTISSEMENT! Débarrasser la pelouse des pierres et autres objets pouvant être projetés par les couteaux. • Localiser et marquer les pierres et les autres objets fixes afin d’éviter de passer dessus. • Commencer par adopter une hauteur de coupe élevée et réduire la hauteur de coupe jusqu’à...
  • Page 25: Arrêt Du Moteur

    CONDUITE Arrêt du moteur Si le moteur a été durement sollicité, le laisser tourner au ralenti pendant une minute pour qu’il retrouve une température de travail normale avant d’être arrêté. En raison du risque de dépôt sur la bougie, éviter de faire tourner la machine au ralenti pendant longtemps.
  • Page 26: Commande De Débrayage

    CONDUITE Commande de débrayage Pour que la tondeuse autoportée puisse être déplacée avec le moteur à l'arrêt, la commande de débrayage doit être sortie. 8009-337 Français-...
  • Page 27: Entretien

    ENTRETIEN Entretien Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la tondeuse autoportée. Pour les points référant à la note 4 en bas de page, consulter un atelier de réparation autorisé. Entretien Page Entretien quo- Entre- Périodicité en heures tidien tien moins...
  • Page 28 ENTRETIEN Entretien Page Entretien quo- Entre- Périodicité en heures tidien tien moins 100 300 hebdo- chaque avant après madaire année Graisser le mécanisme des pédales du tunnel du cadre Graisser la commande des vitesses Graisser le câble du frein de stationnement Graisser la commande d’accélération Graisser la commande du starter Graisser la chaîne de direction du tunnel du cadre...
  • Page 29: Démontage Des Carters De La Tondeuse Autoportée

    ENTRETIEN Démontage des carters de la tondeuse autoportée Carter du moteur Relever le siège Tourner le verrou sur le carter du moteur de 1/4 de tour dans le sens anti-horaire. Relever le carter du moteur. Au besoin, le carter du moteur peut être retiré en enlevant les axes des charnières.
  • Page 30: Contrôle De La Prise D'air De Refroidissement Du Moteur

    ENTRETIEN Aile gauche Retirer le bouton sur la pédale de verrouillage du différentiel. Desserrer les vis (1 et 2) et retirer l'aile. 6020-008 Carter de la transmission Desserrer les deux vis (une de chaque côté) et retirer ensuite le carter de transmission. 6008-209 Contrôle de la prise d'air de refroidissement du moteur...
  • Page 31: Contrôle Et Réglage Des Câbles De Direction

    ENTRETIEN Contrôle et réglage des câbles de direction La direction est réglée à l'aide de câbles. Après un certain temps de conduite, ces câbles peuvent s'étirer, ce qui modifie le réglage de la direction. Contrôler et régler la direction de la manière suivante: Retirer la tôle du cadre en desserrant les vis (deux vers le carter du servomoteur).
  • Page 32: Contrôle Et Réglage Du Câble D'accélération

    ENTRETIEN Contrôle et réglage du câble d'accélération Contrôler que le moteur réagit à une accélération et qu’un bon régime est obtenu pour une accélération totale. En cas de doute, consulter un atelier de réparation. Si un réglage est nécessaire, il peut être effectué de la manière suivante au niveau du câble inférieur: Desserrer la pince de la gaine extérieure du câble et pousser la commande...
  • Page 33: Réglage Du Câble De La Transmission Hydrostatique

    ENTRETIEN Réglage du câble de la transmission hydrostatique Régler le câble de la transmission hydrostatique (sur le côté gauche) de la manière suivante: Retirer le carter de la transmission. Desserrer les deux vis (une de chaque côté) et retirer ensuite le carter de la transmission.
  • Page 34: Réglage Du Frein

    ENTRETIEN Réglage du frein Régler le frein de stationnement (sur le côté droit) de la manière suivante: Retirer le carter de la transmission. Desserrer les deux vis (une de chaque côté) et retirer ensuite le carter de la transmission. Décrocher le ressort (A) de la vis (B). 6008-209 Contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré.
  • Page 35: Remplacement Du Filtre À Air

    ENTRETIEN Remplacement du filtre à air Si le moteur est faible ou tourne de manière irrégulière, il est possible que le filtre à air soit bouché. La conduite avec un filtre à air bouché peut causer des dépôts sur la bougie résultant en des perturbations du fonctionnement.
  • Page 36: Remplacement Du Filtre À Carburant

    ENTRETIEN Remplacement du filtre à carburant Remplacer le filtre à carburant monté sur la conduite toutes les 100 heures (une fois par saison) ou plus souvent s’il est bouché. Remplacer le filtre de la manière suivante: Ouvrir le carter du moteur. Repousser les colliers de serrage loin du filtre.
  • Page 37: Contrôle Du Niveau D'acide De La Batterie

    ENTRETIEN Contrôle du niveau d'acide de la batterie Contrôler que le niveau d'acide de la batterie se trouve entre les repères. En cas de remplissage, seule de l'eau distillée doit être versée dans les éléments. AVERTISSEMENT! Mesures en cas de contact avec Externe: rincer abondamment avec de l'eau.
  • Page 38: Fusible Principal

    ENTRETIEN Fusible principal Le fusible se trouve dans un support libre sous le couvercle du boîtier de la batterie, devant la batterie. Type: Type sabre, 15 A. Ne pas utiliser d'autre fusible en cas de remplacement. Un étrier brûlé indique que le fusible a déclenché.
  • Page 39: Composants De L'unité De Coupe

    ENTRETIEN Composants de l’unité de coupe Les instructions ci-dessous sont illustrées par une unité de coupe avec éjection vers l'arrière mais, sauf indication contraire, la procédure est identiques pour toutes les unités. Les composants mentionnés sont: • A. Dispositif de verrouillage. •...
  • Page 40 ENTRETIEN Pousser l'unité pour que les tirettes intérieures (B) pénètrent complètement dans les rainures du cadre de l'outil. 8009-018 Accrocher la fixation arrière de l'étai de réglage de la hauteur (E): Placer le levier de réglage de la hauteur de coupe sur la position la plus en avant. Retirer l'étai en tirant la partie avant du cadre vers le haut ou vers le bas.
  • Page 41: Réglage Du Parallélisme Et De La Hauteur De Coupe

    ENTRETIEN Réglage du parallélisme et de la hauteur de coupe La machine de base est réglée en usine. Quand une nouvelle unité de coupe est montée, le parallélisme et la hauteur doivent être réglés. Position de départ: Contrôler la pression des pneus qui doit être de 60 kPa (0,6 bar).
  • Page 42: Contrôle Et Réglage De La Pression Au Sol

    ENTRETIEN Contrôle et réglage de la pression au sol Pour un résultat de coupe optimal, l'unité de coupe doit suivre la surface sans exercer une pression trop importante. La pression est réglée à l'aide d'une vis et d'un ressort de chaque côté...
  • Page 43: Contrôle Des Couteaux

    ENTRETIEN Contrôle des couteaux Pour obtenir le meilleur résultat de coupe, il est important que les couteaux ne soient pas abîmés et qu’ils soient bien affûtés. Contrôler que les vis de fixation des couteaux sont serrées avec le bon couple (45 Nm). INFORMATION IMPORTANTE Le remplacement ou l’affûtage des couteaux doit être effectué...
  • Page 44: Démontage De L'unité De Coupe

    ENTRETIEN Démontage de l’unité de coupe AVERTISSEMENT! Observer la plus grande prudence. Risque de coincement Placer la machine sur une surface plane. Bloquer le frein en appuyant sur la pédale et verrouiller avec le bouton- poussoir. 8009-328 Soulever l’unité à l’aide du levier de levage mécanique.
  • Page 45 ENTRETIEN Décrocher l'étai de réglage de la hauteur (E) en soulevant sa partie arrière. Si nécessaire, décharger l'étai en tirant la partie avant du cadre vers le haut ou vers le bas. 8009-169 10. Tirer la poignée (D) et l'unité en même temps.
  • Page 46: Démontage Du Cadre De L'unité

    ENTRETIEN Démontage du cadre de l'unité Position de départ pour le démontage du cadre de l'unité: • Unité de coupe retirée. Faire sortir le dispositif de verrouillage en le tournant pour que la fixation avant puisse être dégagée de l'unité de coupe. 8009-184 Pousser le cadre de l'unité...
  • Page 47: Montage De La Courroie

    ENTRETIEN Montage de la courroie Mettre la courroie en place depuis l'avant et laisser sa partie avant pendre autour de la poignée de la protection à crochet. Mettre la courroie sur la poulie intermédiaire et contre la roulette. 8009-009 Enfoncer la plaque de guidage sous la roulette et mettre la courroie en place.
  • Page 48: Remplacement De La Courroie De L'unité De Coupe

    ENTRETIEN Remplacement de la courroie de l'unité de coupe AVERTISSEMENT! Porter des gants lors de tout travail sur les couteaux. Risque de coincement lors de tout travail sur la courroie. Remplacement de la courroie de l'unité Combi Sur ces unités de coupe dotées de couteaux ”anticollision”, les couteaux sont entraînés par une courroie trapézoïdale.
  • Page 49: Graissage

    GRAISSAGE Graissage Schéma de graissage En cas d'utilisation quotidienne, le graissage hebdomadaire (1/52) doit être effectué deux fois par semaine. 8009-344 Français-...
  • Page 50: Généralités

    GRAISSAGE Généralités Retirer la clé de contact afin d’éviter tout mouvement involontaire durant le graissage. Si une burette d'huile est utilisée pour le graissage, celle-ci doit être remplie d’huile moteur. En cas de graissage avec de la graisse, utiliser, sauf indication contraire, la graisse 503 98 96-01 ou toute autre graisse pour châssis ou roulements à...
  • Page 51: Chaînes Du Tunnel Du Cadre

    GRAISSAGE 2. Chaînes du tunnel du cadre Retirer le couvercle du tunnel du cadre, voir le point 1. Graisser les chaînes du tunnel du cadre avec une burette d'huile ou un vaporisateur pour chaînes de motocyclettes. Graisser l'arbre des galets du câble de direction avec de la graisse.
  • Page 52: Commande Des Vitesses

    GRAISSAGE Contrôler le niveau d’huile dans le moteur quand la tondeuse autoportée est à l'horizontale. Soulever le carter du moteur. Retirer la jauge, la sécher et la remettre en place. La jauge ne doit pas être vissée. Retirer ensuite la jauge et lire le niveau d’huile. 8009-158 Le niveau d’huile doit se trouver entre les repères de la jauge.
  • Page 53: Unité De Coupe

    GRAISSAGE 7. Unité de coupe Retirer le capot avant. Graisser à l'aide d'une burette d'huile: A Dispositif de verrouillage - Articulations et paliers Graisser avec de la graisse: B. Tirette intérieure C. Rainures du cadre de l'outil 6020-004 8. Articulation triangulaire Le graisseur se trouve derrière la roue avant droite.
  • Page 54: Remplacement Du Filtre À Huile

    GRAISSAGE 11. Remplacement du filtre à huile Démonter le filtre à huile Si nécessaire, utiliser un extracteur de filtre. Passer de l’huile neuve et propre sur le joint du nouveau filtre. Monter le filtre à la main sur un positionnement de 3/4 de tour. Retirer le carter de la transmission et rem- plir le réservoir d'huile de la transmission d'environ 0,3 l d'huile.
  • Page 55: Niveau D'huile De La Transmission

    GRAISSAGE 14. Niveau d'huile de la transmission Contrôler le niveau d'huile de la transmission en regardant à travers la grille de la prise d'air. Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères MIN et MAX du réservoir d'huile à une température de +20°C.
  • Page 56 GRAISSAGE Accessoires Le graissage et l'entretien des accessoires et équipements optionnels, voir Accessoires page 15, ne sont pas décrits dans ce Manuel d'utilisation. Ces équipements doivent bien sûr aussi être entretenus. Consulter les manuels d'utilisation des ces accessoires pour les instructions. Ne pas hésiter à...
  • Page 57: Schéma De Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Schéma de recherche de pannes Problème Cause Le moteur ne démarre pas • Réservoir de carburant vide • Mauvais type de carburant • Mauvaise bougie d'allumage • Bougie d'allumage mal connectée • Saleté dans le carburateur ou la conduite du carburant Le moteur de démarrage ne démarre pas •...
  • Page 58 RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur manque de puissance • Filtre à air bouché • Mauvaise bougie d'allumage • Saleté dans le carburateur ou la conduite du carburant • Carburateur mal réglé • Étouffement ou câble de starter mal réglé •...
  • Page 59: Remisage

    REMISAGE Remisage Remisage hivernal La tondeuse autoportée doit être immédiatement préparée pour le remisage à la fin de la saison de tonte et si elle doit demeurer inutilisée plus de 30 jours. Le carburant demeurant dans la machine pendant de longues périodes (30 jours ou plus) peut donner lieu à...
  • Page 60: Révision

    REMISAGE Révision La basse saison est le meilleur moment pour effectuer la révision et l'entretien de la machine afin d'assurer un très bon fonctionnement pendant la haute saison. Lors de la commande des pièces de rechange, l’année d’achat, le numéro de modèle, le numéro de type et le numéro de série de la tondeuse autoportée doivent être indiqués.
  • Page 61: Système Électrique Et Hydraulique

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système électrique et hydraulique 8009-356 Système électrique, emplacement des composants 8009-186 Microrupteur, transmission hydrostatique Codification des couleurs sur le schéma de câblage Microrupteur, unité de coupe RD = Rouge Microrupteur, siège BL = Bleu Verrouillage de l’allumage VT = Blanc Compteur horaire SV = Noir Relais de démarrage...
  • Page 62: Système Hydraulique

    SYSTÈME HYDRAULIQUE 8009-357 Système hydraulique, emplacement des composants Servomoteur Pompe dans la transmission hydrostatique Filtre à huile hydraulique Vérin de levage Soupape de limitation de la pression Soupape de commande du vérin de levage Veiller à la propreté du système hydraulique. Penser à: •...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Rider ProFlex 21 II Dimensions Longueur machine de base 2 120 mm avec l'anneau de traction Longueur avec Combi 122 2 550 mm Largeur machine de base 1 100 mm Largeur avec unité de coupe 1 330 mm...
  • Page 64: Unité De Coupe

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Unité de coupe Combi 122 Largeur de coupe 1220 mm Hauteurs de coupe 7 positions, 40-100 mm Longueur des couteaux 450 mm Largeur 1 330 mm Poids avec cadre u. de coupe 68 kg Longueur machine avec u. de coupe 2 550 mm Afin de pouvoir effectuer des améliorations, les spécifications et la construction peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 65: Assurance De Conformité Ue

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons que la tondeuse autoportée Husqvarna ProFlex 21 II à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2002 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie du numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: - du 22 juin 1998 ”concernant les machines”...
  • Page 66 Français-...
  • Page 67: Journal De Révision

    JOURNAL DE RÉVISION Journal de révision Mesure Service à la livraison Remplir la batterie d'acide de batterie et la charger pendant quatre heures. Monter le volant, le siège et, selon le cas, le reste des pièces. Monter l'unité de coupe. Régler l'unité...
  • Page 68: Révision Des 25 Heures

    JOURNAL DE RÉVISION Mesure Date, point de mesure, tampon, signature Révision des 25 heures Nettoyer le préfiltre du filtre à air (élément huile-mousse). Notes (périodicité plus rapprochée dans des conditions poussiéreuses) Nettoyer la prise d'air de refroidissement du moteur et la prise d'air de la transmission.
  • Page 69: Révision Des 50 Heures

    JOURNAL DE RÉVISION Mesure Date, point de mesure, tampon, signature Révision des 50 heures Nettoyer/remplacer le préfiltre du filtre à air (élément huile- Notes mousse). (périodicité plus rapprochée dans des conditions poussiéreuses) Nettoyer la prise d'air de refroidissement du moteur et la prise d'air de la transmission.
  • Page 70: Révision Des 100/200 Heures

    JOURNAL DE RÉVISION Mesure Date, point de mesure, tampon, signature Révision des 100/200 heures Vidanger l'huile moteur. Remplacer le filtre à huile toutes les Notes 200 heures. Nettoyer/remplacer le préfiltre du filtre à air (élément huile- mousse). Nettoyer le filtre en papier du filtre à air. Remplacer toutes les 200 heures.
  • Page 71: Révision Des 300 Heures

    JOURNAL DE RÉVISION Mesure Date, point de mesure, tampon, signature Révision des 300 heures Inspecter la machine. Travaux supplémentaires? Notes Vidanger l'huile moteur. Remplacer le filtre à air (élément huile-mousse). Remplacer le filtre à air (filtre en papier). Nettoyer le filtre à air de la pompe à carburant. Contrôler/régler le réglage de la hauteur de coupe.
  • Page 72: Au Moins Une Fois Par Saison

    JOURNAL DE RÉVISION Mesure Date, point de mesure, tampon, signature Au moins une fois par saison Vidanger l'huile moteur (100 heures). Notes Nettoyer/remplacer le préfiltre du filtre à air (élément huile- mousse) (25 heures). (périodicité plus rapprochée dans des conditions poussiéreuses) Nettoyer/remplacer le filtre en papier du filtre à...
  • Page 73 JOURNAL DE RÉVISION Mesure Date, point de mesure, tampon, signature Français-...
  • Page 74 ´+H%A¶12¨...
  • Page 75 Svenska –...
  • Page 76 114 00 53-31 ´+H%A¶12¨ 2002W10...

Table des Matières