Husqvarna Rider Pro 18 AWD Manuel D'atelier
Masquer les pouces Voir aussi pour Rider Pro 18 AWD:
Table des Matières

Publicité

Manuel d'atelier
Rider Pro 18 AWD
ProFlex 21 AWD
Française

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna Rider Pro 18 AWD

  • Page 1 Manuel d'atelier Rider Pro 18 AWD ProFlex 21 AWD Française...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d’atelier de Rider Pro 18 AWD et ProFlex 21 AWD Sommaire Sommaire ..............1 Dépose/pose de la colonne de la poulie Consignes de sécurité ...........3 de câble ............44 Consignes générales ..........3 Réglage du frein de stationnement, Instructions spéciales ..........3 machines AWD ..........
  • Page 4 Remplacement de courroie sur l’unité de coupe Combi 94, 103, 112, 122 ....100 Dépose des couteaux avec roulements ..101 Affûtage et équilibrage des couteaux ....105 Retrait du bouchon BioClip (Combi) ....105 Système électrique ..........107 Schéma de raccordement Rider 18 AWD et ProFlex 21 AWD .........107 Contact à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Consignes générales Personne n’est autorisé à réparer la tondeuse Le manuel d'atelier est destiné à des personnes autoportée sans avoir lu et compris le contenu de ayant des connaissances générales sur la ce manuel d’atelier. réparation et l'entretien de tondeuses autoportées.
  • Page 6: Risque De Formation D'étincelles

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de formation d’étincelles En cas de travail avec la batterie et les gros câbles du circuit du moteur de démarrage, des étincelles risquent de se produire. Ceci peut causer une explosion de la batterie, un incendie ou des blessures aux yeux.
  • Page 7: Outils Spéciaux

    OUTILS SPÉCIAUX Outils spéciaux Les outils spéciaux suivants sont utilisés pour effectuer les travaux sur la tondeuse autoportée. Les outils spéciaux pour le moteur et la transmission sont présentés dans les manuels d’atelier correspondants. 8009-519 506 66 48-01 Extracteur pour poulie de moteur. 506 56 76-01 Clé...
  • Page 8 OUTILS SPÉCIAUX 506 56 76-01 8009-518 8009-194 8009-517 8009-515 Les images montrent comment utiliser les outils spéciaux. Français-...
  • Page 9: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Caractéristiques techniques Rider Pro 18 AWD Rider ProFlex 21 AWD Dimensions et poids Longueur de la machine de 2 030 mm/6,66 ft avec œillet de 2 080 mm/6,82 ft avec œillet de base remorquage remorquage Longueur avec Combi 112 2 400 mm/7,87 ft avec œillet de...
  • Page 10 SPÉCIFICATIONS Rider Pro 18 AWD Rider ProFlex 21 AWD Système électrique Type 12 V, mise à la terre au moins 12 V, mise à la terre au moins Batterie 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah Fusible principal Type sabre, 15 A.
  • Page 11 SPÉCIFICATIONS Unité de coupe Combi 94XP Combi 103 Largeur de coupe 940 mm / 37" 1 030 mm / 40,5" Hauteurs de coupe 30-90 mm/1,19-3,56" 45-95 mm/1,75-3,75" Longueur des couteaux 360 mm / 14" 410 mm / 16" Niveau sonore garanti 100 dB(A) 100 dB(A) Largeur...
  • Page 12 SPÉCIFICATIONS Français-...
  • Page 13: Service Livraison Et Service Distributeur

    SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Service livraison et service distributeur Service à la livraison La nécessité et les avantages associés au Remplir la batterie d'acide de batterie et la respect du calendrier de révision. charger pendant quatre heures. La nécessité et les avantages associés à une Monter le volant, le siège et, selon le cas, révision de la machine dans un atelier toutes le reste des pièces.
  • Page 14: Révision Des 100/200 Heures

    SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Révision des 100/200 heures Au moins une fois par saison Effectuer la révision des 25 heures. Nettoyer la prise d'air de refroidissement du moteur (25 heures). Effectuer la révision des 50 heures. Remplacer le préfiltre du filtre à air (mousse Vidanger l'huile du moteur.
  • Page 15: Calendrier De Révision

    SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Calendrier de révision = Décrit dans ce manuel d’atelier. La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la tondeuse autoportée. La plupart des points ❍ = Non décrit dans ce manuel d'atelier ou dans qui ne sont pas décrits dans ce manuel d'atelier le manuel d’utilisation.
  • Page 16 SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Entretien Page Entre- Entre- Entre- Périodicité en tien jour- tien jour- moins heures tien nalier nalier chaque hebdo- avant après année madaire 100 300 ❍ Nettoyer soigneusement autour des transmissions. Nettoyer autour de toutes les courroies, poulies, etc.
  • Page 17 SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Entretien Page Entre- Entre- Entre- Périodicité en tien jour- tien jour- moins heures tien nalier nalier chaque hebdo- avant après année madaire 100 300 Contrôler les vis de fixation du silencieux. Remplacer le filtre à huile du moteur (toutes les 200 heures).
  • Page 18: Avant La Livraison

    SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Avant la livraison Pour nos distributeurs Dès la livraison, donner au client toutes les Un service à la livraison effectué correctement est informations nécessaires à la bonne manipulation le premier pas vers la fidélisation des clients. et au bon entretien de sa machine.
  • Page 19 SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Emballage et déballage Éléments livrés: La machine est généralement livrée dans un Qté Élément emballage spécial. Il est composé d’un fond en Volant avec tube de volant bois et d’un couvercle en carton épais entouré d’un film plastique.
  • Page 20: Batterie

    SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Batterie AVERTISSEMENT! Mesures en cas de contact avec l'acide Externe: Rincer abondamment avec de l'eau. Interne: Boire de grandes quantités d'eau ou de lait. Consulter un médecin aussi vite que possible. Yeux: Rincer abondamment avec de l'eau.
  • Page 21: Volant

    SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Volant • Monter le volant sur la colonne à l’aide du tube. Sélection une hauteur appropriée. • Visser la vis à tête cylindrique à six pans creux afin que la vis s’engage dans la rainure de la colonne. Faire bouger le volant doucement dans tous les sens et serrer la vis à...
  • Page 22: Contrôle Du Niveau D'huile Du Réservoir Hydraulique

    SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Contrôle du niveau d’huile du réservoir hydraulique Retirer le carter de transmission. Desserrer les deux vis (une de chaque côté) et retirer le carter de transmission. Ne pas remonter le carter immédiatement. 8009-603 Carter de la transmission Contrôler que le réservoir hydraulique est bien rempli d'huile.
  • Page 23: Contrôle Et Réglage De L'unité De Coupe

    SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Contrôle et réglage de l’unité de coupe À effectuer après le contrôle de la pression des pneus. Voir ”Réglage du parallélisme et de la hauteur de coupe” page 95. Essai de fonctionnement Faire le plein d'essence. Le moteur fonctionne à...
  • Page 24: Régulateur De Vitesse

    SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Contrôler le fonctionnement de l'unité de coupe et l'absence de bruit anormal. Le levier permet de régler la hauteur de coupe sur 7 positions différentes. 8009-327 Réglage de la hauteur de coupe Contrôler que le levage hydraulique de l'unité de coupe fonctionne sur ProFlex 21.
  • Page 25: Contrôle Final

    SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Contrôle final Purger le système hydraulique après l’essai de fonctionnement. Contrôler le niveau d’huile dans le réservoir hydraulique et remplir si nécessaire. Contrôler qu’il n’y a aucune fuite au niveau de l’huile moteur et du carburant. Remettre en place le carter de la transmission.
  • Page 26 SERVICE LIVRAISON ET SERVICE DISTRIBUTEUR Français-...
  • Page 27: Construction Et Fonctionnement

    Les machines AWD comportent un entraînement Les Riders de Husqvarna peuvent en outre être sur les quatre roues. complétés de divers accessoires (exemple: Français-...
  • Page 28 CONSTRUCTION ET FONCTIONNEMENT Rider ProFlex est équipé en standard de unité de coupe de type Combi 112 ou Combi 122 Rider Pro 18 peut être livré avec med Combi 94, Combi 103 ou Combi 112. 8009-288 8009-601 Combi 103 Combi 94 8009-290 8009-288 Combi 122...
  • Page 29: Numéro De Série

    CONSTRUCTION ET FONCTIONNEMENT Numéro de série Le numéro de série de la machine est imprimé sur une plaque située à l’avant sous le siège. Les informations suivantes sont indiquées sur cette plaque: • La désignation de type de la machine. •...
  • Page 30: Moteur

    CONSTRUCTION ET FONCTIONNEMENT Moteur Husqvarna Rider ProFlex est une machine professionnelle équipée de deux moteurs Kawasaki à deux cylindres et à refroidissement par air. Les réparations importantes du moteur ne sont pas décrites dans ce manuel d'atelier. Ces informations sont disponibles dans les manuels fournis par Kawasaki qui contiennent des instructions détaillées sur le...
  • Page 31: Direction

    CONSTRUCTION ET FONCTIONNEMENT Direction Un Rider tond facilement autour de tous les Toutes les tondeuses autoportées de la série Rider obstacles rencontrés sur la pelouse. sont à articulation centrale. Pro 18 AWD et ProFlex 21 AWD sont équipés d’une servocommande Un système de transmission mécanique permet hydraulique.
  • Page 32: Entraînement

    CONSTRUCTION ET FONCTIONNEMENT Entraînement Rider Pro et ProFlex sont équipés d’une transmission hydrostatique qui garantit à l’utilisateur un contrôle total de la conduite. La vitesse est réglable en continu en actionnant les pédales de marche avant ou arrière. Les machines AWD sont équipées d’un entraînement sur les quatre roues constamment embrayé, ce qui signifie qu’un différentiel n’est pas nécessaire.
  • Page 33 CONSTRUCTION ET FONCTIONNEMENT Deux bouchons situés au-dessous permettent d’effectuer la vidange d’huile. L’un des bouchons permet de vidanger le moteur hydraulique et l’autre le différentiel. 8009-631 Vidange d’huile Sur les machines AWD, la transmission de puissance est alimentée en pression depuis une pompe à...
  • Page 34: Unité De Coupe

    CONSTRUCTION ET FONCTIONNEMENT Unité de coupe Rider Pro 18 AWD est livré avec l’unité de coupe Toute la série des Riders est dotée d’une unité de Combi 94XP. On peut également utiliser Combi coupe frontale garantissant une coupe optimale 103 ou Combi 112.
  • Page 35 CONSTRUCTION ET FONCTIONNEMENT 8009-687 Dispositif de levage de l’unité sur ProFlex La hauteur de coupe se règle avec le levier monté traction horizontale et la languette de l’arbre avant sur l’arbre avec roulements et ressorts. Le réglage transversal sur le dessus du carter de l’unité de de la plage de hauteur de coupe est situé...
  • Page 36 CONSTRUCTION ET FONCTIONNEMENT 8009-400 Manœuvre de la hauteur de coupe ProFlex 21 Français-...
  • Page 37: Réparations

    RÉPARATIONS Réparations Dépose du moteur Retirer le capot du moteur. Détacher la courroie de fixation de la batterie. Retirer le carter de protection. INFORMATION IMPORTANTE Retenir les vis des câbles de la batterie afin que les pôles de la batterie ne soient pas soumis à...
  • Page 38 RÉPARATIONS Retirer la plaque recouvrant le silencieux (deux vis de chaque côté du silencieux) et retirer la plaque. Retirer la protection anti-radiations sous le silencieux (AWD uniquement). 8009-035 Plaque de recouvrement du silencieux Déposer la pince de fixation au niveau du tuyau d'échappement et les quatre vis de fixation du silencieux.
  • Page 39: Pose Du Moteur

    RÉPARATIONS 12. Utiliser l’extracteur 506 66 48-01 si nécessaire. 8009-518 Extracteur pour poulie de moteur 13. Retirer les fixations du moteur, deux de chaque côté du moteur, et déposer le moteur de la tondeuse. L’illustration montre le côté droit sans la fixation pour vérin hydraulique (Pro 18).
  • Page 40 RÉPARATIONS Installer la poulie avec l’outil n˚ 506 56 76-01 et la serrer selon un couple de 80 Nm/56 lbft. Utiliser l’outil n˚ 506 89 92-01 comme support. Mettre en place les deux courroies sur la poulie. 506 56 76-01 8009-194 Poulie de la courroie du moteur Mettre en place le guide de courroie.
  • Page 41 RÉPARATIONS Remarque: Les machines AWD compor- tent une plaque de protection anti-radia- tions sous le silencieux. La placer avant de monter la plaque de protection. Monter la plaque de protection sur le silencieux à l’aide des deux vis de chaque côté du silencieux. 8009-035 Plaque de protection du silencieux Plaquer le tuyau de carburant contre la...
  • Page 42: Réservoir De Carburant

    RÉPARATIONS Réservoir de carburant Montage Démontage INFORMATION IMPORTANTE AVERTISSEMENT! Une vis trop longue risque d’endommager L’essence est extrêmement le réservoir et de provoquer des fuites de inflammable et dangereuse pour carburant. l’environnement. Utiliser uniquement les vis indiquées dans Observer la plus grande prudence le catalogue des pièces de rechange.
  • Page 43: Remplacement De L'huile Moteur

    RÉPARATIONS Remplacement de l’huile moteur AVERTISSEMENT! L’huile moteur doit être remplacée pour la L’huile moteur peut être très chaude première fois après 8 heures d’utilisation. si elle est vidangée directement Elle doit ensuite être changée toutes les après l’arrêt. Laisser donc le moteur 100 heures d’utilisation.
  • Page 44: Contrôle Et Réglage Des Câbles De Direction

    RÉPARATIONS Contrôle et réglage des câbles de direction La direction est réglée à l'aide de câbles. Après un certain temps de conduite, ces câbles peuvent se relâcher, ce qui modifie le réglage de la direction. Contrôler et régler la direction de la manière suivante: Retirer la tôle du cadre en desserrant les vis (deux vers le carter du servomoteur).
  • Page 45: Remplacement Des Câbles De Direction

    RÉPARATIONS 8009-300 Servocommande et câbles de direction Remplacement des câbles de direction Retirer le capot de protection du carter de la servocommande et le soufflet en caoutchouc. Desserrer la fixation arrière (1) des câbles de Déconnecter les câbles électriques de direction.
  • Page 46: Dépose/Pose De La Colonne De La Poulie De Câble

    RÉPARATIONS 8009-358 Câbles de direction et poulies de câbles Dépose/pose de la colonne de la poulie de câble Retirer la tôle de cadre et la protection antidérapante sous la machine. Desserrer la fixation arrière (1) des câbles de direction. Retirer la vis (2) et retirer la poulie du câble (5). Retirer le circlip du roulement (3) et faire sortir le roulement (4).
  • Page 47: Réglage Du Frein De Stationnement, Machines Awd

    RÉPARATIONS Réglage du frein de stationnement, machines AWD Contrôler que le frein de stationnement est bien réglé en plaçant la machine sur une pente avec les essieux avant et arrière débrayés. Appliquer et verrouiller le frein de stationnement. Si la machine ne reste pas immobile, le frein de stationnement doit être réglé...
  • Page 48: Réglage Du Câble De La Transmission Hydrostatique

    RÉPARATIONS Réglage du câble de la transmission hydrostatique Régler le câble de la transmission hydrostatique (sur le côté gauche) de la manière suivante: Retirer le carter de transmission. Desserrer les deux vis (une de chaque côté) et retirer ensuite le carter de la transmission. Démonter l'articulation à...
  • Page 49: Contrôle Et Réglage Du Câble Du Starter

    RÉPARATIONS Contrôle et réglage du câble du starter L’illustration montre ProFlex 21. Pour Pro 18, voir ”Pose du moteur” page 37. Si le moteur dégage une fumée noire ou démarre difficilement, il est possible que le câble du starter soit mal réglé (câble supérieur).
  • Page 50 RÉPARATIONS Retirer la rondelle de blocage, desserrer la rondelle de blocage de l’articulation de la commande de la vitesse et détacher la fixation du câble depuis le cadre arrière et le joint à boulet de la pompe hydraulique. 8009-203 Ressort de blocage Nettoyer, voir ”Méthodes de travail”...
  • Page 51 RÉPARATIONS 11. Retirer le circlip intérieur (1) au niveau du roulement inférieur (voir la figure). Le train arrière est maintenant desserré et peut être déplacé. Retirer ensuite le circlip extérieur (2) et retirer le roulement par le bas. 6012-027 Roulement inférieur 12.
  • Page 52: Dépose De L'essieu Flottant

    RÉPARATIONS Dépose de l’essieu flottant Installer des cales sous la machine devant le train arrière. Retirer l’unité de pompage, voir ”Unité de pompage” page 52. 6012-029 Mise en place de cales Nettoyer, voir ”Méthodes de travail” page 114. Détacher la conduite hydraulique arrière de l’essieu arrière.
  • Page 53: Pose De L'essieu Flottant

    RÉPARATIONS Pose de l’essieu flottant Graisser la moitié d’axe (celle sans réducteur) et l’insérer dans la fusée d’essieu par l’arrière (voir la figure). Monter la rondelle et le circlip au niveau de la fixation intérieure de l’essieu flottant. Monter le pare-poussière (avec l’extrémité...
  • Page 54: Unité De Pompage

    RÉPARATIONS Unité de pompage Ne pas négliger la propreté, suivre les instructions à la section ”Système hydraulique\Propreté hydraulique”. Retenir avec une clé lors du desserrage et du serrage des écrous de l’embrayage de manière à ce que les conduites et les raccords d’angle ne soient pas soumis à...
  • Page 55 RÉPARATIONS Détacher trois tubes hydrauliques de la pompe. 8009-645 Raccordements, pompe Retirer la rondelle de blocage et l’articulation arrière du câble hydrostatique du bras de la pompe hydraulique. 8009-203 Ressort de blocage 8009-646 Articulation Retirer les vis de fixation de l’unité de pompage et soulever l’unité.
  • Page 56 RÉPARATIONS Détacher le flexible hydraulique restant de la pompe. Remplacer la pompe hydraulique si nécessaire. 8009-647 Flexible hydraulique Montage Connecter le flexible hydraulique à l’avant de la pompe. 8009-647 Flexible hydraulique Mettre en place l’unité de pompage. Connecter les autres flexibles et tubes hydrauliques.
  • Page 57: Arbres D'entraînement

    RÉPARATIONS Connecter les conduites au réservoir hydraulique. Régler le câble hydrostatique, voir ”Réglage du câble de la transmission hydrostatique” page 46. Mettre en place la courroie d’entraînement de la pompe hydraulique, voir ”Remplacement de la courroie d’entraînement de la pompe hydraulique” page 76.
  • Page 58 RÉPARATIONS • Retirer la bague de blocage. • Retirer de l’essieu les roues avec le moyeu. • Mettre de côté la clavette, les douilles d’écartement et les rondelles, vérifier le nombre de rondelles, ce nombre peut varier d’un côté à l’autre. 8009-621 Bague de blocage Détacher de l’essieu avant le maillon de...
  • Page 59 RÉPARATIONS Détacher le tube hydraulique du dessus de l’essieu avant. Mettre en place les bouchons de protection. Une petite quantité d’huile fuit même si l’essieu avant n’a pas été vidangé. 8009-624 Tubes hydrauliques, dessus Retirer les cinq vis qui maintiennent l’essieu avant et abaisser l’essieu avant.
  • Page 60 RÉPARATIONS 10. Détacher le câble du frein de stationnement de l’essieu avant. 8009-691 Câble du frein de stationnement 11. Desserrer les vis d’arrête (2 pièces) et retirer le palier du côté droit. 8009-625 Palier droit de l’essieu avant Montage Remonter l’essieu avant dans l’ordre inverse du démontage.
  • Page 61: Essieu Arrière

    RÉPARATIONS Essieu arrière Démontage Soulever et caler la machine. Retirer les roues arrière. 8009-651 Mise en place de cales • Retirer la bague de blocage. • Retirer de l’essieu les roues avec le moyeu. • Mettre de côté la clavette, les douilles d’écartement et les rondelles, vérifier le nombre de rondelles, ce nombre peut varier d’un côté...
  • Page 62 RÉPARATIONS Détacher le tube hydraulique du dessus de l’essieu arrière. Mettre en place les bouchons de protection. Une petite quantité d’huile fuit même si l’essieu arrière n’a pas été vidangé. 8009-644 Tubes hydrauliques, dessus Retirer les cinq vis qui maintiennent l’essieu arrière et abaisser l’essieu arrière.
  • Page 63 RÉPARATIONS Desserrer les vis d’arrête (2 pièces) et retirer le palier du côté droit. 8009-661 Vis d’arrêt Montage Remonter l’essieu arrière dans l’ordre inverse du démontage. Tourner le palier du côté droit de manière à ce que le raccord de graissage pointe vers l’arrière.
  • Page 64 RÉPARATIONS Mettre le volant sur la position central. Utiliser une planche de redressement droite ou similaire. Noter la position de volant obtenue. Tourner le volant sur la position central. Soulever et caler la machine avec d’un côté les roues au sol et de l’autre côté les roues tournant librement.
  • Page 65: Remplacement Des Joints D'étanchéité, Arbres De Sortie

    RÉPARATIONS Remplacement des joints d’étanchéité, arbres de sortie ProFlex présente des moyeux séparés. Pro 18 comporte moyeu et jante en une seule unité. Démonter les bagues de blocage qui maintiennent les roues et moyeux au niveau des arbres et retirer les moyeux en les tirant vers l'extérieur.
  • Page 66 RÉPARATIONS Mettre du ruban isolant autour de l'arbre de sortie depuis le début de la rainure de clavetage et remonter le long de l'arbre jusqu'à ce que même la rainure du circlip soit recouverte de ruban. Ceci permet de protéger le nouveau joint contre tout risque d’endommagement.
  • Page 67 RÉPARATIONS 12. Remplir le réservoir d’huile de la transmission d’huile SAE 10W/40 jusqu’à ce que le niveau d’huile soit visible dans le regard vitré. La machine doit être à l’horizontale et l’huile doit avoir une température d’environ 20°C. 8009-702 Regard vitré 13.
  • Page 68: Remplacement Du Câble Hydrostatique

    RÉPARATIONS Remplacement du câble hydrostatique Dépose du câble hydrostatique Retirer la tôle du cadre en desserrant les vis (deux vers le carter du servomoteur). 8009-340 Plaque du cadre Desserrer le contre-écrou avant du câble hydrostatique de 1/4 de tour et retirer la rondelle de blocage.
  • Page 69 RÉPARATIONS Remonter le long du câble hydrostatique vers la transmission hydrostatique et couper les serre-câbles qui entourent le câble. 8009-204 Couper le serre-câble Retirer la rondelle de blocage et l’articulation arrière du câble hydrostatique du bras de la pompe hydraulique. 8009-685 Articulation arrière Enlever le maillon et sortir le câble.
  • Page 70: Pose Du Câble Hydrostatique

    RÉPARATIONS 10. Retirer le câble hydrostatique entier. 6019-009 Retirer le câble hydrostatique Pose du câble hydrostatique Visser le maillon avant sur le nouveau câble hydrostatique et serrer le contre- écrou. 6019-018 Articulation avant Passer le câble à travers la tondeuse et lui faire suivre le parcours suivi par l’ancien câble.
  • Page 71 RÉPARATIONS Enfoncer la gaine du câble dans la fixation avant de la console centrale. 6019-023 Fixation avant dans la console centrale Visser solidement la fixation du câble hydrostatique. Enfoncer le maillon dans sa fixation et monter la rondelle de blocage. 6019-024 Fixation avant Visser solidement l'articulation sur la...
  • Page 72 RÉPARATIONS 10. Connecter le maillon arrière et mettre en place le ressort de blocage. 8009-203 Ressort de blocage 11. Serrer le contre-écrou du maillon arrière. 12. Contrôler le réglage du contact du point mort. Voir ”Microrupteur, pédalier” page 112. 13. Attacher le câble hydrostatique à l’aide d’un serre-câble.
  • Page 73: Purge De La Transmission Hydrostatique Et Du Système Hydraulique

    RÉPARATIONS Purge de la transmission hydrosta- tique et du système hydraulique Retirer le carter de transmission. INFORMATION IMPORTANTE Observer la plus grande propreté. Ne pas remplir d’huile usagée. Voir ”Propreté hydraulique” page 113. INFORMATION IMPORTANTE Durant le travail, veiller à ce que le réservoir 8009-603 ne soit jamais vide.
  • Page 74: Entretien De La Transmission

    RÉPARATIONS Entretien de la transmission Vidange La plupart des propriétaires n’ont ni l’habi- tude ni les outils nécessaires à la vidange de l’huile de transmission. Généralement, la durée de vie de la transmission est supé- rieure à celle de la machine et le changement de l’huile n’est donc pas très important pour le consommateur ordinaire.
  • Page 75 RÉPARATIONS Remplacement du filtre d’aspiration du réservoir hydraulique Remplacer le filtre d’aspiration du réservoir hydraulique en même temps que la vidange d’huile dans le système hydraulique et d’entraînement. Ne pas négliger la propreté. Suivre les instructions indiquées au chapitre concernant le système hydraulique.
  • Page 76: Réglage Du Bloc De Leviers

    RÉPARATIONS Réglage du bloc de leviers La machine équipée de l’unité de coupe doit être placée sur une surface plane. Pro 18 Retirer le couvercle en plastique entre le siège et le bloc de leviers. PF 21 Retirer le couvercle en plastique recouvrant le bloc de vannes hydrauliques.
  • Page 77 RÉPARATIONS Contrôler que la vis pour le segment de chaîne est en position pour le levage du bras à ressort du microrupteur. Régler si nécessaire à l’aide des vis de réglage (1+2) sur l’entraîneur. Si nécessaire, effectuer de nouveau le point 5. Abaisser l’unité...
  • Page 78: Remplacement De La Courroie D'entraînement De La Pompe Hydraulique

    RÉPARATIONS Remplacement de la courroie d’entraînement de la pompe hydraulique Démontage Retirer le carter de transmission. 8009-603 Carter de la transmission Décrocher le ressort du tendeur de courroie. 8009-637 Tendeur de courroie Retirer le guide de la courroie intermédiaire. 8009-727 Guide de courroie Français-...
  • Page 79 RÉPARATIONS Décrocher la courroie intermédiaire de la poulie du moteur et sortir la partie arrière. Une courroie d’occasion peut être accrochée vers le bas. Si la courroie est neuve, la courroie intermédiaire doit être décrochée de sa poulie avant puis descendue depuis la poulie de la courroie du moteur afin que sa partie arrière puisse être sortie.
  • Page 80 RÉPARATIONS Montage 10. Sortir la courroie de la pompe à travers l’ouverture sous le palier pivotant et lui faire passer à l’extérieur la poulie du tendeur de courroie. 11. Accrocher la courroie de la pompe sur la poulie du moteur et la passer sous les poulies du moteur.
  • Page 81: Remplacement De La Courroie Intermédiaire

    RÉPARATIONS 17. Mettre en place le guide de la courroie intermédiaire. 8009-736 Guide de courroie 18. Accrocher le ressort du tendeur de courroie. 8009-637 Ressort du tendeur de courroie Remplacement de la courroie intermédiaire Sur le Rider 21 AWD, le guide de courroie à...
  • Page 82 RÉPARATIONS Monter et régler le guide de la courroie contre la courroie inférieure dans la poulie du moteur. 8009-736 Guide de courroie Contrôler et régler le tendeur de courroie. Ceci est particulièrement important lors du montage d’une courroie neuve dans la mesure où l’étirement de l’ancienne courroie a pu être compensé...
  • Page 83: Remplacement De La Courroie Avant Pro 18 Awd

    RÉPARATIONS Remplacement de la courroie avant Pro 18 AWD Démontage La courroie entière doit être retirée comme indiqué ci-dessous quand une lame Bull doit être montée sur la machine. Placer l’unité de coupe en position d’entretien. Décrocher la courroie intermédiaire de la poulie intermédiaire.
  • Page 84 RÉPARATIONS Monter la courroie intermédiaire sur la poulie intermédiaire. 8009-695 Poulie intermédiaire Remettre l’unité de coupe en position de tonte. Veiller à ce que la languette (3) s'engage bien dans l'étrier sur le dessous de la machine. 8009-595 Languette de l’étrier La courroie se monte sur le pignon de l’unité...
  • Page 85: Remplacement De La Courroie Avant Proflex 21 Awd

    RÉPARATIONS Remplacement de la courroie avant ProFlex 21 AWD Démontage La courroie entière doit être retirée comme indiqué ci-dessous quand une lame Bull doit être montée sur la machine. Retirer l’unité de coupe et accrocher la partie avant de la courroie autour de la poignée de la protection à...
  • Page 86: Cadre De L'outil

    RÉPARATIONS Passer la courroie sur l’intérieur de la roulette sur le dessus de l’essieu avant. 8009-689 Mise en place de la courroie Enfoncer la plaque de guidage près de la roulette et mettre la courroie en place. Enfoncer le guide de courroie à ressort sous le frein du couteau, passer la courroie intermédiaire et l’accrocher sur la poulie intermédiaire.
  • Page 87 RÉPARATIONS Effectuer une mesure de contrôle de la position des vis de réglage. Noter les valeurs et les utiliser comme valeurs de base pour le montage. Dévisser complètement les vis de réglage de manière à relâcher les ressorts. 8009-635 Mesure de contrôle Retirer la goupille fendue et détacher le maillon pour le réglage de la hauteur à...
  • Page 88: Composants De L'unité De Coupe Proflex

    RÉPARATIONS Soulever la machine et tirer le cadre de l’outil vers l’avant. Montage Enfoncer les blocs dans les ressorts Conseils: Remplir les ressorts de papier ou équivalent pour maintenir les blocs en 8009-618 Cadre de l’outil tiré vers l’avant place. Ne pas trop presser, veiller à ce que le papier puisse être retiré...
  • Page 89: Montage De L'unité De Coupe Pro 18

    RÉPARATIONS Montage de l'unité de coupe Pro 18 AVERTISSEMENT! Porter des lunettes de protection lors du montage de l’unité de coupe. Le ressort qui tend la cour- roie peut se rompre et provoquer des blessures personnelles. Placer le Rider sur une surface plane et activer le frein de stationnement.
  • Page 90 RÉPARATIONS Placer la courroie sur la roulette et derrière le galet de tension. AVERTISSEMENT! La plus grande prudence est recommandée afin de ne pas se 8009-596 coincer la main. Galet et galet de tension Pousser le cadre vers le bas et mettre en place la clavette.
  • Page 91: Démontage De L'unité De Coupe Pro18

    RÉPARATIONS Démontage de l'unité de coupe Pro18 AVERTISSEMENT! Porter des lunettes de protection lors du démontage de l’unité de coupe. Le ressort qui tend la cour- roie peut se rompre et provoquer des blessures personnelles. Suivre les points 1 à 9 du chapitre ”Position d’entretien de l’unité...
  • Page 92 RÉPARATIONS Déposer le capot avant en retirant la goupille. (Des instructions complètes sur la position d’entretien sont disponibles à l’intérieur du capot avant.) 6017-219 Démontage, capot avant Desserrer les deux roulettes situées sous le capot avant. 6017-220 Roulettes Monter les deux roulettes de chaque côté...
  • Page 93 RÉPARATIONS Placer un pied sur le bord avant de l’unité, près de la roue et lever le bord avant de l’unité pour décrocher plus facilement la barre de réglage de la hauteur. 8009-122 Détacher la barre de réglage de la hauteur Fixer la barre de réglage de la hauteur dans le support.
  • Page 94: Retour Depuis La Position D'entretien Pro 18

    RÉPARATIONS Tirer le cadre vers l'avant et replacer la clavette. 6017-226 Remettre la clavette en place 10. Attraper le bord avant de l'unité et la relever en position d’entretien. Une fois que le boulon cylindrique qui maintient l’unité de coupe a été retiré, l’unité...
  • Page 95: Montage De L'unité De Coupe Proflex

    RÉPARATIONS Montage de l’unité de coupe ProFlex AVERTISSEMENT! Observer la plus grande prudence. Risque de coincement Position de départ pour le montage de l'unité de coupe: • Placer la machine sur une surface plane. • Bloquer le frein en appuyant sur la pédale et verrouiller avec le bouton- poussoir.
  • Page 96 RÉPARATIONS Accrocher la fixation arrière de l'étai de réglage de la hauteur (E): Placer le levier de réglage de la hauteur de coupe sur la position la plus en avant. Retirer l'étai en tirant la partie avant du cadre vers le haut ou vers le bas. AVERTISSEMENT! Attention aux doigts.
  • Page 97: Réglage Du Parallélisme Et De La Hauteur De Coupe

    RÉPARATIONS Réglage du parallélisme et de la hauteur de coupe Quand une nouvelle unité de coupe est montée, le parallélisme et la hauteur doivent être réglés. Position de départ: Contrôler la pression des pneus qui doit être de 60 kPa/0,6 bar/9 PSI. L'unité...
  • Page 98: Hauteur De Coupe

    RÉPARATIONS Hauteur de coupe Desserrer l'écrou sur l'étai de réglage de la hauteur. Régler de manière à ce que la distance entre le sol et le bord de l’unité à l’avant du carter soit de: • Combi 94 40 mm •...
  • Page 99: Contrôle Et Réglage De La Pression Au Sol

    RÉPARATIONS Contrôle et réglage de la pression au sol Pour un résultat de coupe optimal, l'unité de coupe doit suivre la surface sans exercer une pression trop importante. La pression est réglée à l'aide d'une vis et d'un ressort de chaque côté...
  • Page 100: Démontage De L'unité De Coupe Proflex

    RÉPARATIONS Démontage de l’unité de coupe ProFlex AVERTISSEMENT! Observer la plus grande prudence. Risque de coincement Placer la machine sur une surface plane. Bloquer le frein en appuyant sur la pédale et verrouiller avec le bouton- poussoir. 8009-328 Verrouiller le frein Soulever l’unité...
  • Page 101 RÉPARATIONS Décrocher l'étai de réglage de la hauteur (E) en soulevant sa partie arrière: Si nécessaire, décharger l'étai en tirant la partie avant du cadre vers le haut ou vers le bas. 8009-169 Étai de réglage de la hauteur 10. Tirer la poignée (D) et l'unité en même temps.
  • Page 102: Démontage Du Cadre De L'unité Proflex

    RÉPARATIONS Démontage du cadre de l'unité ProFlex AVERTISSEMENT! Observer la plus grande prudence. Risque de coincement. Position de départ pour le démontage du cadre de l'unité: Unité de coupe retirée. Faire sortir le dispositif de verrouillage 8009-184 en le tournant pour que la fixation avant Verrouillage pour le cadre de l’unité...
  • Page 103: Dépose Des Couteaux Avec Roulements

    RÉPARATIONS Dépose des couteaux avec roulements AVERTISSEMENT! Protéger les yeux avec des lunettes de protection et les mains avec des gants lors de travaux sur l'unité de coupe. Combi 112 Sur cette unité de coupe, la bride du logement des roulements est placée sur le dessus de l’unité.
  • Page 104 RÉPARATIONS Retirer le moyeu à l’aide d’un extracteur. Veiller à ne pas perdre la clavette placée entre le moyeu et l'arbre. 6012-084 Dépose du moyeu Retirer la plaque de protection en tôle. 6012-085 Démontage, plaque de protection Marquer une des extrémités de l’arbre. Retirer l’arbre à...
  • Page 105 RÉPARATIONS Combi 94, Combi 103, Combi 122 AVERTISSEMENT! Protéger les yeux avec des lunettes de protection et les mains avec des gants lors de travaux sur l'unité de coupe. Sur ces unités de coupe, la bride du logement des roulements est placée sur le dessous de l’unité.
  • Page 106 RÉPARATIONS Placer le carter de roulements dans un étau et retirer le couteau et les rondelles. 8009-295 Dépose des couteaux Remettre en place le boulon de couteau sur l’arbre. Le visser de quelques tours et taper ou presser le moyeu pour le sortir.
  • Page 107: Affûtage Et Équilibrage Des Couteaux

    RÉPARATIONS Affûtage et équilibrage des couteaux AVERTISSEMENT! Porter des gants de protection lors de tout travail sur les couteaux. Retirer les couteaux comme décrit à la section précédente. Fixer le couteau dans un étau à vis et l'affûter. 6012-088 Affûtage du couteau Équilibrer le couteau comme suit: •...
  • Page 108 RÉPARATIONS Français-...
  • Page 109: Système Électrique

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système électrique Schéma de raccordement Rider 18 AWD et ProFlex 21 AWD 8009-709 Système électrique, emplacement des composants Microrupteur, transmission Codification des couleurs sur le schéma hydrostatique électrique Microrupteur, unité de coupe = Rouge Microrupteur, siège = Bleu Verrouillage de l’allumage = Blanc Compteur horaire...
  • Page 110 SYSTÈME ÉLECTRIQUE 8009-679 Schéma électrique AWD Français-...
  • Page 111: Contact À Clé Du Démarrage Et De L'allumage

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE Contact à clé du démarrage et de l'allumage Retirer le capot droit du bloc de leviers. Libérer le contact du contact à clé de l’allumage en le tirant tout droit vers le bas. Retirer la clé de contact et le joint en caoutchouc.
  • Page 112: Remplacement Des Lampes

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE Remplacement des lampes Pour davantage d’informations sur les types de lampes, voir ”Système électrique” page 8. Desserrer les deux vis qui maintiennent le capot du carter du servomoteur. Soulever le capot et le tourner autour de la colonne de direction. 8009-511 Desserrer les deux vis qui maintiennent l’insert des lampes.
  • Page 113: Système De Sécurité

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système de sécurité Contrôler tous les jours que le système de sécurité La tondeuse autoportée est équipée d'un système fonctionne correctement en essayant de mettre en de sécurité qui empêche le démarrage ou la marche le moteur quand une de ces conditions conduite dans les conditions suivantes.
  • Page 114 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Microrupteur de l’unité de coupe Voir ”Réglage du bloc de leviers” page 74 pour les instructions de réglage. 8009-670 Microrupteur de l’unité de coupe Microrupteur du siège Le microrupteur est placé sur le dessous du siège et peut être remplacé avec son support sans réglage.
  • Page 115: Système Hydraulique

    SYSTÈME HYDRAULIQUE Système hydraulique Propreté hydraulique Veiller à la propreté du système hydraulique. • Résidus et autres résultant de la dégradation Penser à: de l'huile. • Produits résultant de la corrosion du système, • Bien nettoyer avant d'ouvrir le bouchon de parce que l'huile n'a pas été...
  • Page 116: Huiles Hydrauliques

    SYSTÈME HYDRAULIQUE Huiles hydrauliques Méthodes de travail L'huile est au moins aussi importante que chaque Même les composants à démonter ou à monter autre composant du système hydraulique. Environ doivent être propres. Un composant remplacé est 70% des problèmes hydrauliques sont dus à une généralement inspecté...
  • Page 117: Emplacement Des Composants

    SYSTÈME HYDRAULIQUE Emplacement des composants Servomoteur Pompe Filtre à huile hydraulique Vérin de levage Soupape de limitation de la pression Soupape de commande du vérin de levage 8009-357 Système hydraulique, composants ProFlex Le système hydraulique est alimenté en pression pression et le retour s’effectuent par l’intermédiaire par la pompe du système d’entraînement.
  • Page 118: Purge Du Système Hydraulique

    SYSTÈME HYDRAULIQUE Purge du système hydraulique Voir ”Purge de la transmission hydrostatique et du système hydraulique” page 71. Servocommande Voir ”Dépose/pose de la servocommande” page 43. Remplacement du vérin de levage ProFlex Descendre l’unité de coupe sur le sol. Arrêter le moteur. Nettoyer conformément aux ”Méthodes de travail”...
  • Page 119: Bloc De Vannes Proflex

    SYSTÈME HYDRAULIQUE Bloc de vannes ProFlex Dépose et pose Descendre l’unité de coupe sur le sol. Arrêter le moteur. Retirer le capot en plastique recouvrant le bloc de vannes hydrauliques. Nettoyer conformément aux ”Méthodes de travail” page 114. Tenir les raccords du bloc de vannes et libérer les raccords hydrauliques du bloc de vannes.
  • Page 120 SYSTÈME HYDRAULIQUE Filtre à huile hydraulique, remplacement Pro et ProFlex Démonter le filtre à huile. Si nécessaire, utiliser un extracteur de filtre. Passer de l’huile neuve et propre sur le joint du nouveau filtre. Remplir le filtre d’huile neuve et propre. Monter le filtre à...
  • Page 121 SYSTÈME HYDRAULIQUE Retirer les vis à tête hexagonale avec l’entretoise et retirer la vanne de commande du bloc de vannes. Attention aux deux joints toriques situés entre la vanne de commande et le bloc de vannes. Lorsque la vanne de commande est changée, monter le raccord du tuyau avant, y compris la rondelle en acier- caoutchouc, sur la nouvelle vanne.
  • Page 122 SYSTÈME HYDRAULIQUE Vanne de commande, démontage/ montage ProFlex Retirer la vanne de commande, voir ci- dessus. Nettoyer conformément aux ”Méthodes de travail” page 114. Placer la vanne dans un étau. Serrer la partie inférieure (sous le trou du tiroir). Retirer le clapet de retenue. Placer l’outil sur la grande ouverture, 15 mm.
  • Page 123 SYSTÈME HYDRAULIQUE Sortir le tiroir. Normalement, il n’est pas nécessaire de retirer le ressort mais si le ressort doit être retiré, seul le trou dans le tiroir doit être utilisé comme support. 8009-392 Tiroir avec ressort Retirer la bague en acier et le joint torique de la paroi arrière.
  • Page 124: Ensemble Des Flexibles

    SYSTÈME HYDRAULIQUE 17. Risque de mauvais montage. Tourner le tiroir de sorte que la boule du levier s’accroche à la partie biseautée du trou du tiroir et mettre en place le carter de leviers avec le levier. Couple de serrage 8,5 Nm max.
  • Page 125 SYSTÈME HYDRAULIQUE Les flexibles jaune, bleu, vert et rouge doivent être disposés en deux couches. La couche inférieure doit être constituée du flexible vert (gauche) et jaune (droite). La couche supérieure du flexible rouge (gauche) et bleu (droite). Le flexible noir se place à gauche entre les couches lorsque la moitié...
  • Page 126 SYSTÈME HYDRAULIQUE Français-...
  • Page 127: Le Moteur Ne Démarre Pas

    Le moteur ne démarre pas...
  • Page 128: Le Moteur Démarre Mais Son Fonctionnement N'est Pas Satisfaisant

    Le moteur démarre mais son fonctionnement n’est pas satisfaisant...
  • Page 129: Le Moteur Fonctionne Normalement, Puissance D'entraînement Faible / Inexistante

    Le moteur fonctionne normalement, puissance d’entraînement faible / inexistante...
  • Page 130: Faible Puissance D'entraînement, Bruit Anormal

    Faible puissance d’entraînement, bruit anormal...
  • Page 131 Transmission Surchauffe, autres indications...
  • Page 132: Résultat De Coupe Irrégulier, Vibrations

    Résultat de coupe irrégulier, vibrations...
  • Page 133 115 00 64-31 2005W14...

Ce manuel est également adapté pour:

Proflex 21 awd

Table des Matières