EINHELL BT-HD 14,4 Li Mode D'emploi D'origine

EINHELL BT-HD 14,4 Li Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-HD 14,4 Li:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrhammer
Original operating instructions
t
Cordless hammer drill
Mode d'emploi d'origine
p
Marteau perforateur portatif
Istruzioni per l'uso originali
C
Martello perforatore a batteria
Art.-Nr.: 45.134.70
26.06.2009
7:19 Uhr
14,4 Li
I.-Nr.: 01019
BT-HD
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-HD 14,4 Li

  • Page 1 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrhammer Original operating instructions Cordless hammer drill Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur portatif Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore a batteria 14,4 Li Art.-Nr.: 45.134.70 I.-Nr.: 01019 BT-HD...
  • Page 2 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Gerät ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gestein und Ziegel unter Verwendung des Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie entsprechenden Bohrers.
  • Page 6: Bedienung

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 6 Borhämmern in Beton Der Ladevorgang beginnt sobald das Ladekabel Schwingungsemissionswert a = 4,189 m/s mit dem Ladeadapter verbunden ist. 3. Das Blinken der grünen LED (a) signalisiert, dass Unsicherheit K = 1,5 m/s der Akku geladen wird. 4.
  • Page 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 7 6.5 Schrauben/Schlagbohren-Umschalter Alle LED`s leuchten: (Abb. 7/Pos. 3) Der Akku ist voll aufgeladen. Nur im Stillstand umschalten! Gelbe und rote LED leuchten: Schrauben: Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Schrauben-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung Schrauben. (Position A) Rote LED: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 8 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 9 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 10: Safety Instructions

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 10 3. Proper use Caution: When using the appliance, a few safety precautions The appliance is for hammer drilling concrete, stone must be observed to avoid injuries and damage. and brick, for use with the appropriate drill bit. The Please read the complete operating instructions and appliance is also designed for screwing.
  • Page 11: Before Operation

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 11 Hammer drilling concrete 2. Check that your mains voltage is the same as that Vibration emission value ah a = 4,189 m/s² marked on the rating plate of the battery charger. Plug the battery charger in the plug socket and K uncertainty = 1.5 m/s connect the charging cable to the charging connection.
  • Page 12: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 12 6.5 Screwing/hammer drilling (Fig. 7/Item 3) All LEDs are lit: Change switch position only when the drill is The battery is fully charged. at a standstill! The yellow and red LED illuminate: Screwing: The battery has an adequate remaining charge. Move the screw/hammer drill switch (3) into position for screwing (Position A) Red LED:...
  • Page 13: Disposal And Recycling

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 13 8. Disposal and recycling The device is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The appliance and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 14 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 15: Données Techniques

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 15 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter L’appareil est déterminé pour perforer à percussion le certaines mesures de sécurité afin d’éviter des béton, la pierre et la tuile en utilisant le foret blessures et dommages.
  • Page 16: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 16 Les valeurs totales des vibrations (sommes Avertissement ! N’actionnez plus l’interrupteur vectorielle dans trois directions) ont été déterminées Marche / Arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis conformément à EN 60745. l’appareil hors circuit. Ceci peut endommager l’accumulateur.
  • Page 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 17 6.4 Introduire l’embout (fig. 6/pos. 12) 6.8 Affichage DEL Marche à gauche/à droite Attention ! Pour tous travaux (p. ex. changement (figure 9/pos. 4) d’outils ; maintenance ; etc.) sur l’appareil, placez L’affichage DEL Marche à gauche/à droite (4) indique l’interrupteur de sens de rotation (6) en position la position à...
  • Page 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 18 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; Type de l’appareil Référence de l’appareil Numéro d’identification de l’appareil Numéro de la pièce de rechange requise...
  • Page 19 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 20 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 20 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune L’apparecchio è concepito per la trapanazione a avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. percussione in calcestruzzo, pietra e laterizio usando Quindi leggete attentamente queste istruzioni per i relativi trapani.
  • Page 21: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 21 Trapano su calcestruzzo relativo. Il processo di ricarica inizia non appena il Valore emissione vibrazioni a = 4,189 m/s² cavo di ricarica viene collegato al relativo adattatore. Incertezza K = 1,5 m/s² 3. La spia verde lampeggiante (a) segnala che la batteria viene ricaricata.
  • Page 22: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 22 6.5 Selettore trapano avvitatore/a percussione 6.8 Spia rotazione sinistrorsa/destrorsa (Fig. 9/ (Fig. 7/Pos. 3) Pos. 4) Eseguite la commutazione soltanto ad La spia rotazione sinistrorsa/destrorsa (4) mostra in apparecchio fermo! quale posizione si trova il commutatore del senso di rotazione (6).
  • Page 23: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 23 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione. 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: tipo di apparecchio numero di articolo dell’apparecchio numero di identificazione dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio richiesto...
  • Page 24: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrhammer BT-HD 14,4 Li / Ladegerät LG BT-HD 14,4 Li 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2005/32/EC...
  • Page 25 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 25 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 26 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 26 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 27 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 27 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 28: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 28 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 29: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 29 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 30 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 30 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 31 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 32 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK1:_ 26.06.2009 7:19 Uhr Seite 32 EH 06/2009 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

45.134.70

Table des Matières