EINHELL BT-BD501 Mode D'emploi D'origine

EINHELL BT-BD501 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-BD501:
Table des Matières
  • Lieferumfang
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung (Abb. 1)
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Montage der Maschine
  • Vor Inbetriebnahme Beachten
  • Handhabung des Schnellspannbohrfutters
  • Werkstück Spannen
  • Senken und Zentrierbohren
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Items Supplied
  • Safety Information
  • Intended Use
  • Technical Data
  • Assembling the Machine
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Elementi Forniti
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Serraggio del Pezzo da Lavorare
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagning
  • Samling Af Maskinen
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genbrug
  • Tekniska Data
  • Innan du Använder Maskinen
  • Montera Maskinen
  • Använda Maskinen
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Rad
  • Montaža Stroja
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Montáž Stroje
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Upnutie Obrobku
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Veiligheidsinstructies
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Ingebruikneming
  • Vóór de Inbedrijfstelling in Acht Nemen
  • Werkstuk Spannen
  • Vervangen Van de Netaansluitkabel
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Afvalverwijdering en Recyclage
  • Volumen de Entrega
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato (Fig. 1)
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • A Tener en Cuenta Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambiar el Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Almacenamiento
  • Eliminación y Reciclaje
  • Dados Técnicos
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Tekniset Tiedot
  • Verkkoliitäntäjohdon Vaihto
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Tehnični Podatki
  • Pred Prvim Zagonom
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Menjava Priključka Za Omrežje
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Αντικατάσταση Καλωδίου Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Guarantee Certificate
  • Záruční List
  • Certificado de Garantía
  • Garancijski List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Säulenbohrmaschine
Original operating instructions
t
Pillar Drill
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse à colonne
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano a colonna
lL Original betjeningsvejledning
Søjleboremaskine
Original-bruksanvisning
U
Pelarborrmaskin
Bf Originalne upute za uporabu
Stupna bušilica
Originální návod k obsluze
j
Sloupová vrtačka
Originálny návod na obsluhu
W
Stĺpová vŕtačka
Originele handleiding
N
Kolomboormachine
Manual de instrucciones original
m
Taladradora de columna
Manual de instruções original
O
Berbequim de coluna
Alkuperäiskäyttöohje
q
Pylväsporakone
Originalna navodila za uporabo
X
Stebrni vrtalni stroj
Eredeti használati utasítás
A
Oszlopos fúrógép
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Δράπανο κολωνάτο
Art.-Nr.: 42.505.30
14.02.2012
8:40 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11061
501
BT-BD
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-BD501

  • Page 1 Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:40 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Säulenbohrmaschine Original operating instructions Pillar Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse à colonne Istruzioni per l’uso originali Trapano a colonna lL Original betjeningsvejledning Søjleboremaskine Original-bruksanvisning Pelarborrmaskin Bf Originalne upute za uporabu Stupna bušilica Originální návod k obsluze Sloupová...
  • Page 2 Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:40 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 3 Pos. Pos. Pos. 1550 1700 2350...
  • Page 16 Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 16 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 17 3. Volume de livraison Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afin d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. blessures et dommages. Veuillez donc lire Retirez le matériel d’emballage tout comme les attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 18 Veillez au fait que nos appareils, conformément au Limitez le niveau sonore et les vibrations à un règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés minimum ! dans un environnement professionnel, industriel ou Utilisez exclusivement des appareils en excellent artisanal.
  • Page 19: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 19 Remarque : les vis de fixation doivent être serrées état impeccable et aiguisés. N’utilisez aucun outil juste pour éviter que la plaque de base ne se tende ni endommagé au niveau de leur tige ou déformé, voire ne se déforme.
  • Page 20: Serrage De La Pièce À Usiner

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 20 7.4.1 Butée de profondeur de perçage (fig. 10) 7.8 Vitesses de travail La broche de perçage est dotée d’un anneau gradué Veillez à ce que la vitesse de rotation soit correcte (25) pour le réglage de la profondeur de perçage. pendant le perçage.
  • Page 21: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 21 8. Remplacement de la ligne de 9.3 Commande de pièces de rechange : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de raccordement réseau pièces de rechange Type de l’appareil Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Référence de l’appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le Numéro d’identification de l’appareil...
  • Page 100: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Säulenbohrmaschine BT-BD 501 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 101 Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 101 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 105 Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 105 z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ó·...
  • Page 106 Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 106 Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- povolením spoločnosti ISC GmbH.
  • Page 109: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:41 Uhr Seite 109 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

42.505.30

Table des Matières