Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

D
Diamant-Kernbohrmaschine
GB
Diamond Core Drill
Carotteuse diamant à eau
F
I
Carotatrice ad umido
E
Taladro Para Broca de Diamante
corte húmedo
PT
Berbequim com broca de diamante
húmida
NL
Diamantkernboor, nat gebruik
Våddiamantkerneboremaskine
DK
Originalbetriebsanleitung
Original Instructions
Notice originale
Istruzioni originali
Instrucciones de servicio originales
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
loading

Sommaire des Matières pour Makita DBM230

  • Page 31 FRANÇAIS Icons Attention : Règles de s curit Attention : Voltage dangereux Attention : Surface chaude L’outil, la couronne et le support sont lourds Attention : Risque d’ crasement Danger de d chirure ou de coupure Pour votre protection quelques mesures de s curit doivent être prises: Protecteur anti-bruit Lunettes de protection Casque...
  • Page 32 être utilis e que par du personnel comp tent. La DBM230 est quip e d ‘une carotte diamant e utilisable avec de l’eau pour percer du b ton, de la pierre ou du parpaing. Cet outil peut se monter sur un support de perçage (P-54190).
  • Page 33 Travaillez avec attention et concentration. Gardez l’endroit ou vous travaillez propre et évitez les situations hasardeuses. Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité. Si le cable est endommag , ne le touchez pas. D branchez l’outil. Ne jamais utiliser un outil avec un cable d terrior . Avant de percer un plafond ou un mur, faites attention de ne pas enter en contact avec un cable lectrique, une conduite de gaz ou d’eau.Utilisez un d tecteur de m taux appropri .
  • Page 34 L’utilisateur et les personnes de son entourage doivenr porter des gants, des lunettes, des chaussures de s curit , ainsi qu’un casque anti-bruit et des vêtements appropri s. Toujours travailler avec le maximum de concentration. Pour les instructions supplémentaires sur la sécurité voir le document en annexe! Montage de la carotteuse sur le support P-54190...
  • Page 35 Alimentation électrique La cat gorie de la machine est de classe 1au niveau protection. Pour une utilisation en toute s curit , cette machine doit être utilis e avec un disjoncteur de s curit . La machine est quip d’un interrrupteur PRCD et le cable d’une mise à...
  • Page 36 Changement de vitesse La DBM 230 est quip e d’une boîte à 3 vitesses dans un bain d’huile.Adaptez la vitesse de rotation en fonction du diamètre du trou (voir la plaque signal tique). Tourner le changement de vitesse d’une vitesse rapide à une vitesse lente lorsque le moteur est à...
  • Page 37 • Faites en sorte de pouvoir atteindre sans problèmes tous les points n cessaires à la s curit . • Maintenez toutes personnes à distance pour viter les accidents. Espace nécessaire pour une utilisation en toute sécurité. Maintenez votre endroit de travail sans encombrement (2m). Perçage Pr paration V rifier que les blocs à...
  • Page 38 Fixation de la base sur le sol au moyen de la pompe à vide Ne pas utiliser de pompe à vide sur un mur ou au plafond La pompe à vide ne peut pas être utilis e si la surface n’est pas plane, si il y a des craquelures.
  • Page 39 Phase de perçage Interrupteur de surcharge sur On Ouvrir le robinet d’eau. Mettre la carotteuse en marche, toutefois la couronne ne doit pas encore touch e la surface à percer. Mettre en contact la surface à percer avec la couronne. Enfin, pour effectuer un centrage parfait, viter de forcer pendant le premier centimètre de perçage.
  • Page 40 Protection contre les surcharges Pour prot ger l’utilisateur et la machine contre les surcharges, la DBM230 est quip e de 3 protections : M canique, Electronique,Thermique. M canique : Si le tr pan se bloque dans le trou, le limiteur de couple d solidarise le tr pan du moteur.
  • Page 41 Après le perçage Après avoir fini de percer: Enlever l’outil du trou. Pour arrêter le moteur. Utiliser l’interrupteur et non le disjonteur de s curit . Fermer le robinet. Enlever le morceau de carrotte lorsqu’il est est bloqué à l’intérieur de l’accessoire D monter l’accessoire de l’outil.
  • Page 42 Fonctionnement défectueux Dans le cas d’un mauvais fonctionnement de l’interrupteur, il faut d brancher l’outil. Les r parations des outils lectriques ne peuvent se faire seulement par sp cialiste agr Disfonctionnement Défectuosité Cause possible Reparation L’outil ne - Pas de courant - Essayer sur une autre fonctionne pas prise.
  • Page 109 DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH Geräuschinformation Noise Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß The typical A-weighted noise level determined EN 60745: according to EN 60745: Schalldruckpegel (L ) 91 dB(A) sound pressure level (L ) 91 dB(A) Schallleistungspegel (L ) 102 dB(A) sound power level (L ) 102 dB(A) Ungewissheit (K): 3 dB(A) Uncertainty (K): 3 dB (A)
  • Page 111 DANSK NEDERLANDS EU-konformitetserklæring EU-Verklaring van Conformiteit Vi, Makita Corporation, erklærer, som den Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- maskine(r): machine(s): Maskinens betegnelse: Våddiamantkerneboremaskine Aanduiding van de machine:Diamantkernboor,nat...