Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed in Japan
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
日本語
保証書付き (日本国内向け)
● 取扱説明書をよくお読みのうえ、正
しく安全にお使いください。
● ご 使 用 前 に「 安 全 上 の ご 注 意 」
28 ページ) を必ずお読みください。
● 保証書は「お買い上げ日・販売店名」
などの記入を確かめ、取扱説明書と
ともに大切に保管してください。
/Station d'accueil/
Model No./Modell-Nr.
/Numéro de modèle/ 品番
Introduction ....................................................3
Precautions ....................................................4
Names and Functions of Parts ....................5
Battery Charging ...........................................8
Specifi cations ...............................................10
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einführung ....................................................11
Vorsichtsmaßnahmen .................................12
Laden des Akkus .........................................16
Technische Daten ........................................18
Introduction ..................................................19
Précautions d'utilisation .............................20
Nom et fonction des pièces ........................ 21
Charge de la batterie ...................................24
Spécifi cations ...............................................26
取扱説明書
はじめに ..................................................................... 27
安全上のご注意 .......................................................... 28
各部の名称と働き ...................................................... 31
パソコンの取り付け / 取り外し ............................... 32
バッテリーの充電 ...................................................... 34
仕様 ............................................................................. 36
保証とアフターサービス .......................................... 36
Cradle/Cradle
クレードル
CF-VEBH21U
CF-VEBH21KU
SS0511-0
DFQW5524ZA
E
D
F
J

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CF-VEBH21U

  • Page 1: Table Des Matières

    Cradle/Cradle /Station d’accueil/ クレードル Model No./Modell-Nr. CF-VEBH21U /Numéro de modèle/ 品番 CF-VEBH21KU SS0511-0 DFQW5524ZA Printed in Japan ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Introduction ............3 Precautions ............4 Names and Functions of Parts ....5 Connecting/Disconnecting the computer ...6 Battery Charging ...........8 Specifi cations ..........10...
  • Page 2: For Canada

    Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help. Warning To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a computer or peripheral.
  • Page 3: Operating Instructions

    : Refer to the on-screen manuals. Specifi ed Battery Pack CF-VZSU53W Declaration of Conformity (DoC) “Hereby, Panasonic declares that this Cradle is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.” Authorised Representative: Panasonic Testing Centre...
  • Page 4: Interface Cable

    Introduction Interface Cable Use of an interface cable longer than 3 m {9.84 feet} is not recommended. 11-E-1 Precautions Do Not Place Containers of Liquid or Metal Do Not Connect a Telephone Line, or a Net- Objects on Top of This Product work Cable Other Than the One Specifi...
  • Page 5: Names And Functions Of Parts

    Names and Functions of Parts The cradle allows your peripheral devices to function exactly as if they were connected directly to the computer. (Refer to “Description of Parts” in the “Operating Instructions” accompanying the computer.) CAUTION Do not touch the expansion bus connector or pins of the Cradle. Rear Battery Charging Slots (2 slots) Insert the battery packs to charge.
  • Page 6: Connecting/Disconnecting The Computer

    Connecting/Disconnecting the Computer CAUTION Make sure to turn the computer off for connection/disconnection. Do not connect or disconnect the Cradle while the computer is powered on or in the sleep (Windows 7), standby (Windows XP) or hibernation mode. Connecting Turn off the computer. Disconnect all the devices and cables and close the terminal cover.
  • Page 7 Do not attempt to move the Cradle while connecting the computer to the Cradle If the computer malfunctions while the Cradle is attached, disconnect the Cradle below) and check to see if the computer operates normally. If the computer operates normally, the Cradle may be malfunctioning. Contact Panasonic Technical Support. Disconnecting Turn off the computer.
  • Page 8: Battery Charging

    Battery Charging There are 2 ways to charge the battery. Charging the battery pack attached to the computer. steps 1 to 3 on pages 6 to7) with the AC adaptor When you attach the computer ( attached to the Cradle, the battery attached to the computer is automatically charged. Charging the battery pack attached to the Cradle.
  • Page 9 Charging status indicator’s operation Charging status indicators Blinking green You can check the battery level by blinking times. Blinking times Battery level 5 times 95 % to 100 % 4 times 50 % to 94 % 3 times 25 % to 49 % 2 times 5 % to 24 % 1 time...
  • Page 10: Specifi Cations

    Specifi cations Item Description Power Supply Input DC 16 V [Do not use other than the specifi ed AC adaptor (Model No. CF-AA1633A or CF-AA6373A).] Battery Charging Slot 2 slots Expansion Bus Connector 19-pin LAN Port IEEE 802.3 10Base-T / IEEE 802.3u 100Base-TX USB Port (4-pin, USB 2.0) ×...
  • Page 11: Einführung

    Einführung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt von Panasonic entschieden haben. Diese Cradle ist für Panasonic Computer der Serie CF-H1 bestimmt* Die Kombination von Computer und Cradle ermöglicht Ihnen das Anschließen verschie- dener Geräte. Darüber hinaus können Sie mit dem Cradle Akkus aufl aden.
  • Page 12: Vorsichtsmaßnahmen

    Es kann zum Austreten der Elektrolytfl ussig- mitgelieferten (am Produkt befestigt oder durch keit, zu Erwarmung oder Platzen kommen. Panasonic mitgeliefert) kann zu einem Brand führen. Wenn Sie das Produkt kontinuierlich in Berühren Sie bei Gewittern weder das Umgebungen mit hohen Temperaturen...
  • Page 13: Namen Und Funktionen Der Komponenten

    Namen und Funktionen der Komponenten Mit der Cradle können Sie Ihre Peripheriegeräte genau so verwenden, als wären sie direkt mit dem Computer verbunden. (Sehen Sie unter „Beschreibung der Komponenten“ in der „Bedienungsanleitung“ des Computers nach.) VORSICHT Der Anschluss für den Erweiterungsbus und die Anschlussstifte der Cradle dürfen nicht berührt werden.
  • Page 14: Anschließen/Entfernen Des Computers

    Anschließen/Entfernen des Computers VORSICHT Vergewissern Sie sich, dass der Computer ausgeschaltet ist, bevor er an der Cradle ang- eschlossen oder aus ihr entfernt wird. Der Computer darf beim Anschließen oder Entfernen weder eingeschaltet noch im Ener- giesparmodus (Windows 7), Bereitschaftsmodus (Windows XP) oder Ruhezustand sein. Anschließen Schalten Sie den Computer aus.
  • Page 15 überprüfen Sie, ob er normal funktioniert. Falls der Computer alleine normal funktioniert, ist die Cradle möglicherweise defekt. Bitte wenden Sie sich dazu an den technischen Kundendienst von Panasonic. Entfernen Schalten Sie den Computer aus. Entfernen Sie den Computer.
  • Page 16: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Der Akku kann auf zwei verschiedene Arten geladen werden. So laden Sie den Akku, wenn er am Computer angeschlossen ist: Schritte 1 bis 3 auf Seite 14 Wenn Sie den Computer mit der Cradle verbinden ( bis 15) und der Netzadapter am Cradle angeschlossen ist, wird der am Computer ang- eschlossene Akku automatisch aufgeladen.
  • Page 17 Bedeutung der Ladestatusanzeigen Aufladestatus-Anzeigen Blinkt grün Der Akkuladezustand kann anhand der Anzahl der Blinkvorgänge ermittelt werden. Anzahl der Akkuladezustand Blinkvorgänge 5 Mal 95 % bis 100 % 4 Mal 50 % bis 94 % 3 Mal 25 % bis 49 % 2 Mal 5 % bis 24 % 1 Mal...
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Gegenstand Beschreibung Stromversorgung Eingang DC 16 V [Verwenden Sie ausschließlich den vorgeschriebenen Netzadapter (CF-AA1633A oder CF-AA6373A).] Akkuladefach 2 Steckplätze Erweiterungsbus-Anschluß 19-polig LAN-Anschluss IEEE 802.3 10Base-T / IEEE 802.3u 100Base-TX USB-Anschluss (4-polig, USB 2.0) × 3 Ausgang Wenn das Netzteil angeschlossen ist: Hochleistungsanschluss (4,75 bis 5,25 V;...
  • Page 19: Introduction

    : Se rapporte aux manuels à l’écran. Batterie spécifi ée CF-VZSU53W Déclaration de conformité (DoC) “Panasonic déclare par la présente que ce Station d’accueil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.” Représentant agréé:...
  • Page 20: Précautions D'utilisation

    Des pertes d'electrolytes et une production de fourni (fi xé à ce produit ou fourni par chaleur sont possibles, la batterie risque egale- Panasonic) risque de provoquer un incendie. ment de casser. Ne pas toucher ce produit ni le câble en cas L’utilisation de ce produit en continu dans...
  • Page 21: Nom Et Fonction Des Pièces

    Nom et fonction des pièces La station d’accueil permet à vos périphériques de fonctionner exactement comme s’ils étaient directement connectés à l’ordinateur. (Consultez la section “Description des pièces” dans les “Instructions d’utilisation” qui accompagnent l’ordinateur.) ATTENTION Ne touchez pas le connecteur de bus d’extension ni les broches de la Station d’ac- cueil.
  • Page 22: Connexion/Déconnexion De L'ordinateur

    Connexion/Déconnexion de l’ordinateur ATTENTION Pensez à mettre l’ordinateur hors tension avant de le connecter/déconnecter. Abstenez-vous de connecter/déconnecter la Station d’accueil tandis que l’ordina- teur est sous tension, en veille ou en veille prolongée. Connecion Mettez l’ordinateur hors tension. Déconnectez tous les périphériques et les câbles, puis fermez le cache du terminal. Connectez l’adaptateur secteur à...
  • Page 23: Déconnexion

    Si l’ordinateur fonctionne mal tandis que la Station d’accueil est connecté, retirez ce dernier ( ci-dessous) et vérifi ez que l’ordinateur fonctionne normalement. Si c’est le cas, le problème provient peut-être de la Station d’accueil. Contactez le service technique Panasonic. Déconnexion Mettez l’ordinateur hors tension. Déconnectez l’ordinateur.
  • Page 24: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie de deux manières. Charge avec la batterie insérée dans l’ordinateur étapes 1 à 3 , pages 22 à 23) avec l’adap- Lorsque vous connectez l’ordinateur ( tateur secteur connecté en Station d’accueil, la batterie insérée dans l’ordinateur se charge automatiquement.
  • Page 25: Fonctionnement Des Indicateurs D'état De Charge

    Fonctionnement des indicateurs d’état de charge Indicateurs d’état de charge Vert clignotant Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie en observant le nombre de clignotements. Nombre de Niveau de charge clignotements de la batterie 5 fois 95 % à 100 % 4 fois 50 % à...
  • Page 26: Spécifi Cations

    Spécifi cations Caractéristiques Description Alimentation 16 V CC [N’utilisez que l’adaptateur secteur spécifi é (n° de modèle : CF-AA1633A ou CF-AA6373A).] Logements de charge de la batterie 2 logements Connecteur de bus d’extension 19-broches Port LAN IEEE 802.3 10Base-T / IEEE 802.3u 100Base-TX Port USB (4 broches, USB 2.0) ×...
  • Page 27: はじめに

    はじめに このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうござ います。 本機はパナソニック製パソコン CF-H1 シリーズ * 専用のクレードルです。パソ コンとクレードルを組み合わせることで、さまざまな機器を接続することができ ます。また、バッテリーの充電も行えます。 他の製品にはお使いいただけません。 ● 付属品 取扱説明書(本書) ..................1 マークは、画面で見るマニュアルを意味します。 ● 対応バッテリーパック CF-VZSU53JS この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用する ことを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接 して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 VCCI-B 2-J-2 ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報 この記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。 本製品を廃棄したい場合は、日本国内の法律等に従って廃棄処理をし てください。 36-J-1 本マニュアルでは、イラストが一部実際と異なる場合があります。...
  • Page 28: 安全上のご注意

    安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、 財産への損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 ■誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して説明しています。 危険 「死亡や重傷を負うおそれが大きい内容」です。 警告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 「傷害を負うことや、財産の損害が発生するおそれがあ 注意 る内容」です。 ■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 危険 対応バッテリーパック( 27 ページ)以外の充電には使用しない バッテリーパックの液漏れ・発熱・破裂の原因になります。 禁止 警告 異常・故障時には直ちに使用をやめる 異常が起きたらすぐに電源プラグを抜き、パソコン本体を取り外す ・ 破損した ・ 内部に異物が入った ・ 煙が出ている ・ 異臭がする ・ 異常に熱い そのまま使用すると、火災・感電の原因になります。 ・ すぐに電源プラグを抜き、パソコン本体を取り外してください。その後、販 売店に修理についてご相談ください。...
  • Page 29 警告 雷が鳴り始めたら、本機や 本機の上に水などの液体が入っ ケーブルに触れない た容器や金属物を置かない 感電の原因になります。 水などの液体がこぼれたり、 クリップ、コインなどの異物 が中に入ったりすると、 火災 ・ 接触禁止 感電の原因になります。 禁止 ・ 内部に異物が入った場合は、すぐ に電源プラグを抜き、パソコン本 体を本機から取り外してください。 その後、販売店にご相談ください。 注意 不安定な場所に置かない 必ず指定の AC アダプター を使用する バランスがくずれて倒れ た り、 落 下 し た り し て、 指定(本機と接続するパ けがの原因になることが ソコンに付属および指定 禁止 あります。 の別売り商品)以外の...
  • Page 30 安全上のご注意 ● 高温環境で継続的に使用すると製品寿命が短くなります。このよ うな環境での使用は避けてください。 ● 高温環境・低温環境で使用する場合、周辺機器の一部は正常に動 作しない場合があります。周辺機器の使用環境条件を確認してく ださい。...
  • Page 31: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き クレードルに各機器を接続するときは、各機器の説明書をよくお読みください。 お願い 拡張バスコネクターや端子のピンには触らないでください。 ● 背面 バッテリー充電スロッ ト (2スロッ ト) バッテリーパックを挿入して充電します。 (   34ページ) パソコンにバッテリーパックを装着した状態 でも充電を行うことができます。 バッテリー充電スロッ トにほこりがたまった 場合は、 乾いた布などで背面の凹部をふい てください。 DC IN 16V USB2.0ポー ト LOCK (3ポー ト) Kensington 社製のセキュリティ用ケーブルを 接続することができます。 詳しくは、 ケーブル シリアルポー ト に付属の取扱説明書をご覧ください。 シリアルマウスには対応して 外部ディスプレイ (VGA) コネクター いません。...
  • Page 32: パソコンの取り付け / 取り外し

    パソコンの取り付け / 取り外し お願い 必ずパソコンを電源オフにして取り付け / 取り外しをしてください。 電源オンのときや、スリープ(Windows 7)/ スタンバイ(Windows XP) 、または休止状態のときは行わないでください。 取り付け パソコンの電源をオフにする。 パソコンからすべてのケーブルや外部装置を外し、端子のカバーを閉じてください。 クレードルの電源端子に、AC アダプター(パソコンに付属ま たは別売り品)を接続する。 AC アダプターに電源コード(パソ コンに付属または別売り品)を接続 し、電源コードのプラグを電源コン セントに接続してください。 お願い AC アダプターおよび電源コードの取り扱いについては、 パソコンの 『取 扱説明書』をご覧ください。 お知らせ AC アダプターを接続しなくても、本体のバッテリーから電源が供給さ れ、クレードルの USB ポートのみ使用することができます(出力仕様 は「仕様」 ( 36 ページ) ) 。しかし、バッテリーの残量がなくなった ときのために、AC アダプターを接続することをお勧めします。...
  • Page 33 クレードルにパソコンを取り付ける。 クレードルの上からパソコンを挿入して ください。 お願い クレードルとパソコンの間に異物が入 らないようにしてください。クレード ルおよびパソコンの故障の原因になり ます。 お知らせ USB 機器、外部ディスプレイ、および LAN の接続・設定については、パ ソコンの 『操作マニュアル』をご覧ください。 お願い パソコンをクレードルに取り付けている間は、クレードルを動かさないでく ださい。 パソコンをクレードルに取り付けている間に動作不良が起きた場合は、パソ コンをいったん取り外し( 下記) 、パソコンの動作を確認してください。 正常な場合はクレードルの不良が考えられます。販売店にご相談ください。 取り外し パソコンの電源をオフにする。 パソコンを取り外す。 パソコンをそのまま上へ持ち上げてく ださい。...
  • Page 34: バッテリーの充電

    バッテリーの充電 クレードルを使ってバッテリーを充電するには2つの方法があります。 ● バッテリーパックをパソコンに装着したまま充電する クレードルに AC アダプターを接続した状態でパソコンを取り付けると 32 〜 33 ページの手順 1 〜 3) 、パソコンに装着されているバッテリー ( が自動的に充電されます。 ● バッテリーパックをクレードルに取り付けて充電する 32 ページの手順 2) クレードルに AC アダプターを接続する。 ( パソコンからバッテリーパックを取り出す。 ( 『操作マニュアル』 ) クレードルのバッテリー充電スロットにバッテリーパックを挿入し、 しっ かりと押さえる。 (2 つのバッテリーパックを同時に充電することができ ます)...
  • Page 35 ● 充電状態表示ランプの動作 充電状態表示ランプ 緑色点滅 点滅の回数で充電状態を確認できます。 点滅回数 バッテリーの充電状態 5回 95 % 〜 100 % 4回 50 % 〜 94 % 3回 25 % 〜 49 % 2回 5 % 〜 24 % 1回 0 % 〜 4 % オレンジ色点灯 充電中です。 バッテリーの充電状態が80%以上になったら、 緑色の点灯状態が明 るくなったり少し暗くなったり...
  • Page 36: 保証とアフターサービス

    仕様 項目 内容 DC 16 V 電源 専用の AC アダプター(CF-AA1632A、CF-AA6372A および CF-AA6373A)以外の使用は不可 バッテリー充電スロット 2 スロット 拡張バスコネクター 19 ピン LAN コネクター 10BASE-T / 100BASE-TX USB ポート (Universal Serial Bus 2.0 準拠、4 ピン) × 3 出力 AC アダプター接続時:High-power Port (4.75 〜 5.25 V ; 各ポート 500 mA ) AC アダプター非接続時:Low-power Port (4.4 V ;...
  • Page 37 Memo...
  • Page 38 Panasonic Corporation Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Panazip 2F-5, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD (General Product Safety Directive) 2001/95/EC Art.5 Panasonic Computer Products Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43...
  • Page 39 〈無料修理規定〉 1. 取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期 間内に故障した場合には、無料修理をさせていただきます。 ( イ ) 無料修理をご依頼になる場合には、商品に取扱説明書から切り 離した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつけ ください。 ( ロ ) お買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、 お近くの修理ご相談窓口にご連絡ください。 2. ご転居の場合の修理ご依頼先等は、お買い上げの販売店またはお近 くの修理ご相談窓口にご相談ください。 3. ご贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれな い場合には、お近くの修理ご相談窓口へご連絡ください。 4. 保証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。 ( イ ) 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷 ( ロ ) お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷 ( ハ ) 火災、地震、水害、落雷、その他天災地変及び公害、塩害、ガ ︵ ス害(硫化ガスなど) 、異常電圧、指定外の使用電源(電圧、周 切   波数)などによる故障及び損傷...
  • Page 40 CF-VEBH21U/CF-VEBH21KU ︵ 切   り   取   り   線 ︶ ご販売店様へ ※印欄は必ず記入してお渡しください。...

Ce manuel est également adapté pour:

Cf-vebh21ku

Table des Matières