Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Fitting instructions
Make :
Golf Variant; 1993 ->
Type :
VW
2204
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 2204

  • Page 1 Fitting instructions Make : Golf Variant; 1993 -> 2204 Type : Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 FASTENING MEANS: bolt M10x35 bolt M12x65/21,2 bolt M12x70/26,2 nut M12 self locking spring washer M10 plain washer M12 back plate 40x5 L=40mm Tested in accordance with directives 94/20 EG © 220470/30-06-1999/1...
  • Page 3 Koppelingsklasse : A 50-X Nr. typegoedkeuring : e11 00-1168 D- Waarde : 8,3 kN Max. massa aanhangwagen : 1500 kg Max. vertikale last : 75 kg BELANGRIJK: MONTAGEHANDLEIDING: * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- zig is, dient deze verwijderd te worden. * Vergeet de veer- en sluitringen niet.
  • Page 4: Fitting Instructions

    Couplings class : A 50-X Approval number : e11 00-1168 D- Value : 8,3 kN Max. trailers dimensions : 1500 kg NOTE: Max. vertical load : 75 kg FITTING INSTRUCTIONS: * Remove the insulating material from the contact area of the fitting points. * All bolts are quality 8.8 - nuts 8.
  • Page 5 Kupplungsklasse : A 50-X Genehmigungsnr. : e11 00-1168 D-Wert : 8,3 kN HINWEISE: Max. Masse Anhänger : 1500 kg Stützlast : 75 kg * Im Bereich der Anlageflächen mu Unterbodenschutz, Holraumkonser- MONTAGEANLEITUNG: vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. * Vor dem Bohren prüfen, da keine, dort eventuell vorhandene Leitungen 1.
  • Page 6 Catégorie de couple : A 50-X No. d’homologation : e11 00-1168 Valeur D : 8,3 kN Masse max. de la remorque : 1500 kg REMARQUE: Charge verticale max. : 75 kg INSTRUCTIONS DE MONTAGE: * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven- tuellement les points de fixation.
  • Page 7 Kopplingsklass : A 50-X Typgodkännande nr. : e11 00-1168 D- värde : 8,3 kN Maximassa släpvagn : 1500 kg OBS: Max. vertikale belastning : 75 kg MONTERINGSHANDLEDNING: * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall detta avlägsnas. 1.
  • Page 8 Fjern klæbebånde- anlægsstederne. ne i monteringspunkterne i venstre og h¢jre side på undersiden af * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. k¢ret¢jet. * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Page 9 Clase de acoplamiento : A 50-X No. de aprobación de tipo : e11 00-1168 Valor D : 8,3 kN Masa máxima del remolque : 1500 kg N.B.: Carga vertical : 75 kg INSTRUCCIONES DE MONTAJE: * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que quitarla.
  • Page 10 FIG.1 © 220470/30-06-1999/9...
  • Page 11 © 220470/30-06-1999/10...