Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

User manual - Overhead doors
Bedienungsanleitung - Sektionaltore
Manuel de l'utilisateur - Portes sectionnelles
Gebruikershandleiding - Sectionaaldeuren
Instrucciones de usuario - Puertas seccionales
Manual de usuário - Portas seccionais
ISO 9001 : 2000
Developed and produced
according to the Quality
Managemant System ISO
9001 : 2000
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
EN
DE
FR
NL
ES
PT
1
30039_V13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novoferm 45-1

  • Page 1 User manual - Overhead doors Bedienungsanleitung - Sektionaltore Manuel de l’utilisateur - Portes sectionnelles Gebruikershandleiding - Sectionaaldeuren Instrucciones de usuario - Puertas seccionales Manual de usuário - Portas seccionais ISO 9001 : 2000 Developed and produced according to the Quality Managemant System ISO 9001 : 2000 Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
  • Page 3: Table Des Matières

    2 Read this first! ........2 This user manual applies to the following overhead door: 3 Operating principle Thank you for choosing a Novoferm product. of the overhead door ......2 We hope that you are satisfied and that it exceeds your expectations.
  • Page 4: Read This First

    English user manual Read this first! Read this user manual thoroughly before using your overhead door. Correct use of the door will increase your safety and result in a long useful service life and lower service costs. Your overhead door has been designed and produced in accordance with the ISO-9001 quality system standards.
  • Page 5: Open/Close Using A Manual Chain Hoist

    English user manual of the door panel. When the motor is discon- (see 6.5 access door switch). Under the nected, the door panel should be balanced access door there is a high or low threshold. Note! in any position. Only disconnect the motor when the door is closed.
  • Page 6: Faults / Repairs / Maintenance

    English user manual (for example if the bottom of the door hits an sponge, brush or chamois leather on obstacle). synthetic glass! Warning • move the door upwards, remove the obstacle, after which the door will operate normally again. Note! If the door is equipped with a motor that directly or indirectly rotates the shaft, then the balance must be checked by a...
  • Page 7 DECLARATION OF PERFORMANCE No. 0001-CPR-2013 Unique identification code of the product-type: Sectional Door Industrie 45-1 Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required pursuant to Article 11(4): see CE mark Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: manual or power operated door, intended for installation in areas in the reach of persons, and for which the main intended uses are giving safe access for goods and vehicles accompanied or driven by persons in industrial, commercial or residential premises.
  • Page 9 Diese Bedienungsanleitung gilt für das folgende Sektionaltor: 3 Funktionsprinzip des Sektionaltors ..8 vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwerti- ges Novoferm-Produkt entschieden haben. 4 Öffnen und Schließen ......8 Wir hoffen, Sie sind damit zufrieden und es 4.1 Öffnen/Schließen mit dem übertrifft Ihre Erwartungen.
  • Page 10: Zuerst Durchzulesen

    Deutsche Bedienungsanleitung Zuerst durchzulesen! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Sektionaltor verwenden. Die korrekte Verwendung des Tors erhöht Ihre Sicherheit und führt zu einer langen Nutzungsdauer und geringen Servicekosten. Das Sektionaltor wurde in Übereinstim- mung mit den ISO-9001 Qualitätssystem- standards entwickelt und gefertigt.
  • Page 11: Öffnen/Schließen Mit Einem Manuellen Kettenzug

    Deutsche Bedienungsanleitung oder unten bewegt. Der Motor ist nicht dafür schen beginnt, wenden Sie sich an Ihr War- geschlossen ist, wenn Sie das Sektionaltor gedacht, ein falsches Gleichgewicht des tungsunternehmen. öffnen und schließen. Die elektrische Torblatts aufzunehmen. Wenn der Motor Steuerung kann nur betätigt werden, wenn Das Tor kann nur von innen mit dem manu- getrennt ist, sollte das Torblatt in jeder...
  • Page 12: Störungen/Reparaturen/Wartung

    Deutsche Bedienungsanleitung Sicherheitsvorrichtung beim Senken Sie können das Gleichgewicht selbst Reinigen der Torinnenseite prüfen, wenn der Motor mit einer (nur in Verbindung mit einem elektrisch • Achten Sie darauf, dass Schmierfett Schnellkupplung und das Tor mit einer betätigtem Tor möglich) Die Sicherheits- und Öl nicht von den sich drehenden Federbruchsicherung ausgestattet ist.
  • Page 13 LEISTUNGSERKLÄRUNG No. 0001-CPR-2013 Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: Sectional Door Industrie 45-1 Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes Kennzeichen zur Identifikation des Bauprodukts gemäß Artikel 11(4): siehe CE Kennzeichnung Vom Hersteller vorgesehener Verwendungszweck oder vorgesehene Verwendungszwecke des Bauprodukts gemäß der anwendbaren harmonisierten technischen Spezifikation: Hand- oder kraftbetätigtes Tor für die sichere Zufahrt für Waren und von Fahrzeugen im industriellen, gewerblichen oder Wohnbereich begleitet oder geführt im...
  • Page 15 3 Principe de fonctionnement Nous vous remercions d'avoir choisi un de la porte basculante ......6 produit Novoferm. Nous espérons que vous en serez satisfait et qu'il dépassera vos 4 Ouverture et fermeture ......6 Type attentes. Si vous avez le moindre sujet de 4.1 Moteur électrique .......6...
  • Page 16: Veuillez Lire Ceci Avant De Commencer

    Français Manuel de l'utilisateur Veuillez lire ceci avant de commencer. Veuillez lire entièrement ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre porte basculante pour la première fois. Une utilisation correcte de la porte va augmenter votre sécurité, allonger la durée de vie de la porte et réduire les frais d'entretien.
  • Page 17: Verrous

    Français Manuel de l'utilisateur d‘équilibrage). Le rotation de l‘arbre permet lorsque vous ouvrez et fermez la porte bas- d‘abaisser ou de lever la porte. Le moteur culante. La commande électrique ne foncti- Attention ! n‘est pas supposé absorber un mauvais onnera que si le portillon est fermé (voir 6.5 équilibrage du tablier de porte Lorsque le Interrupteur du portillon) Il y a un seuil haut moteur est coupé, le tablier de porte doit...
  • Page 18: Pannes / Réparations / Maintenance

    Français Manuel de l'utilisateur Dispositif d‘abaissement d‘urgence vous-même que si le moteur est • Assurez-vous qu'il ne reste pas d'eau équipé d'un raccord rapide et d'une dans les cavités (cela pourrait provo- (possible uniquement en combinaison avec protection contre le bris de ressort. quer de la corrosion).
  • Page 19 0001-CPR-2013 Code d’identification unique du produit type : Sectional Door Industrie 45-1 Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, conformément à l’article 11, paragraphe 4 : voir marquage CE Usage ou usages prévus du produit de construction, conformément à...
  • Page 21 Inhoudsopgave Inleiding Geachte Klant, 1 Orderspecifieke gegevens ....1 Dank u voor het kiezen van een Novoferm Orderspecifieke gegevens produkt. We hopen dat u er tevreden over 2 Lees dit eerst! ........6 Deze gebruikershandleiding is van toepas- bent en dat het al uw verwachtingen...
  • Page 22: Lees Dit Eerst

    Gebruikershandleiding Nederlands Lees dit eerst! Lees voor gebruik van uw overheaddeur eerst deze gebruikershandleiding. Goed gebruik van de deur verhoogt uw veiligheid en het heeft een hoge levensduur en minder onderhoudskosten tot gevolg. Uw overheaddeur is ontworpen en geproduceerd volgens de normen van het ISO-9001 kwaliteitssysteem.
  • Page 23: Met Een Handkettingtakel

    Gebruikershandleiding Nederlands balans van het deurblad op te vangen. Bij schakelaar). Onder de loopdeur zit een hoge een losgekoppelde motor dient het deurblad of lage drempel. Let op! in elke stand in evenwicht te zijn. Het los- koppelen van de motor mag alleen gebeuren Oneigenlijk gebruik bij gesloten deur en door een gekwalificeerd monteur indien deze motor direct of indirect...
  • Page 24: Storingen / Reparaties / Onderhoud

    Gebruikershandleiding Nederlands (bijvoorbeeld doordat de onderzijde van de Reinigen beglazing deur een obstakel raakt). Belangrijke gebruiksaanwijzing voor reini- Waarschuwing • laat de deur omhoog bewegen, verwij- ging en onderhoud van de beglazing: der het obstakel, waarna de deur weer functioneert. •...
  • Page 25 PRESTATIEVERKLARING Nr. 0001-CPR-2013 Unieke identificatiecode van het producttype: Sectional Door Industrie 45-1 Type-, partij- of serienummer, dan wel een ander identificatiemiddel voor het bouwproduct, zoals voorgeschreven in artikel 11, lid 4: zie CE-kenmerking Beoogde gebruiken van het bouwproduct, overeenkomstig de toepasselijke geharmoniseerde technische specificatie, zoals door de fabrikant bepaald: Handbediende of aangedreven deur of poort in een voor personen toegankelijk gebied, voor de veilige begeleide of bestuurde aanvoer van goederen en/of voertuigen in de industrie-, handel- of woonomgeving.
  • Page 27 Este manual de usuario se refiere a la siguiente puerta seccional: 3 Principio de funcionamiento Gracias por elegir un producto Novoferm. de la puerta seccional ......6 Esperamos que esté satisfecho con él y que supere sus expectativas. Si hay algo con lo 4 Apertura y cierre ........6...
  • Page 28: Lea Esto Primero

    Manual de usuario español ¡Lea esto primero! Lea este manual de usuario íntegramente antes de utilizar la puerta seccional. El uso correcto de la puerta aumentará su seguri- dad y proporcionará una vida útil más larga y unos costes de asistencia más bajos. La puerta seccional se ha diseñado y fabri- cado conforme a las normas del sistema de calidad ISO-9001.
  • Page 29: Abrir/Cerrar Usando Un Elevador De Cadena Manual

    Manual de usuario español puerta deberá estar equilibrado en operar cuando la puerta de acceso esté cualquier posición. Desconecte el motor cerrada (véase 6.5 interruptor de puerta de ¡Observación! solo cuando la puerta esté cerrada. Esto lo acceso). Debajo de la puerta de acceso hay deberá...
  • Page 30: Interruptor De Cable Flojo

    Manual de usuario español Dispositivo de seguridad de bajada directamente al panel de la puerta. La Limpieza del interior de la puerta puerta debe estar completamente (solo es posible en combinación con una cerrada antes de desconectarla. puerta accionada eléctricamente) El dispo- •...
  • Page 31 0001-CPR-2013 Código de identificación única del producto tipo: Sectional Door Industrie 45-1 Tipo, lote o número de serie o cualquier otro elemento que permita la identificación del producto de construcción como se establece en el artículo 11, apartado 4: véase marcado Uso o usos previstos del producto de construcción, con arreglo a la especificación técnica armonizada aplicable, tal como lo establece el fabricante: puerta de accionamiento...
  • Page 33 O presente manual do utilizador é aplicável à seguinte porta de enrolar: Obrigado por optar por um produto Novoferm. Esperamos que esteja satisfeito e que o produto exceda as suas expectativas. Tipo Caso algo não esteja do seu agrado, poderá...
  • Page 34 Manual do utilizador em português Leia primeiro estas informações! Leia atentamente o presente manual do utilizador antes de utilizar a porta de enrolar. A utilizaçãocorrecta da porta aumentará a sua segurança e resultará no prolongamento da vida útil da porta e na redução dos custos de serviço.
  • Page 35 Manual do utilizador em português uma estabilização incorrecta do painel da sua empresa de manutenção. A porta só pode fechada quando abrir ou fechar a porta de porta. Quando o motor está desligado, o ser accionada com o mecanismo de elevação enrolar.
  • Page 36 Manual do utilizador em português porta com accionamento eléctrico) O completamente fechada antes de ser Limpar o interior da porta dispositivo de segurança de descida desliga desligada. automaticamente o motor se a vedação Só pode efectuar a verificação da esta- •...
  • Page 37 DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO N. 0001-CPR-2013 Código de identificação único do produto-tipo: Sectional Door Industrie 45-1 : ver marcação CE Número do tipo, do lote ou da série, ou quaisquer outros elementos que permitam a identificação do produto de construção, nos termos do n.
  • Page 38 Copyright Nederlands Deutsch English Français Español Português © Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Alle rechten voorbe- Alle Rechte vorbehal- All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los Reservados todos os houden. Niets in deze ten. Diese Unterlage Nothing in this publi- Il n’est pas autorisé...
  • Page 40 ISO9001 : 2000 NL1852100 NOVOFERM NEDERLAND B.V. Postbus 33 4180 BA Waardenburg NL Tel.: 0418-654700 E-Mail: industrie@novoferm.nl www.novoferm.nl NOVOFERM INTERNATIONAL Tel.: 088-8888-240 E-Mail: export@novoferm.nl...

Table des Matières