AEG FSB51400Z Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FSB51400Z:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSB51400Z
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
26
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSB51400Z

  • Page 1 FSB51400Z Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. AVERTISSEMENT! • De la vapeur chaude peut s'échapper Risque de blessure ou de l'appareil si vous ouvrez la porte d'asphyxie.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Le faisceau Beam-on-Floor La projection au sol peut s'éteint lorsque vous arrêtez être partiellement visible l'appareil. lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4.
  • Page 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • XtraDry • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Très sale •...
  • Page 9: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS 5.2 Informations pour les Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque instituts de test signalétique. Pour recevoir les informations relatives Pour toute autre question concernant aux performances de test (par ex. votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter conformément à...
  • Page 10: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol / l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 11: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS Comment désactiver la 2. Appuyez sur pour notification du distributeur de modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt liquide de rinçage vide pour confirmer le réglage. Assurez-vous que l'appareil est en mode 6.5 AirDry Utilisateur. AirDry améliore les résultats de séchage 1.
  • Page 12: Comment Désactiver L'option Airdry

    Comment désactiver l'option • Le voyant clignote toujours. AirDry • L'affichage indique le réglage actuel : = AirDry activé. Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 2. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage : = AirDry 1. Appuyez sur désactivé.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 14: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). distributeur de liquide de 2. Versez le liquide de rinçage dans le rinçage distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ».
  • Page 15: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS 9.2 Réglage et départ d'un Ouverture de la porte au cours programme du fonctionnement de l'appareil Fonction Auto Off Si vous ouvrez la porte lorsqu'un Cette fonction réduit la consommation programme est en cours, l'appareil d'énergie en éteignant s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la automatiquement l'appareil lorsqu'il ne consommation d'énergie et la durée du fonctionne pas.
  • Page 16: Fin Du Programme

    Fin du programme que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement. Une fois le programme terminé, 0:00 Si vous ouvrez la porte avant s'affiche. l'activation de la fonction Auto Off, l'appareil s'éteint automatiquement. Toutes les touches sont inactives, à 2. Fermez le robinet d'eau.
  • Page 17: Avant Le Démarrage D'un Programme

    FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Avant de lancer le programme 5. Ajustez la quantité de liquide de sélectionné, assurez-vous que : rinçage libérée.
  • Page 18: Nettoyage Des Filtres

    11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place.
  • Page 19: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur ATTENTION! Une position incorrecte des • Nettoyez soigneusement l'appareil, y filtres peut donner de compris le joint en caoutchouc de la mauvais résultats de lavage porte, avec un chiffon doux humide. et endommager l'appareil. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des 11.2 Nettoyage des bras dépôts de graisse et des dépôts...
  • Page 20 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Page 21: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de bat- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa- tement à l'intérieur de l'ap- niers. Reportez-vous au manuel de chargement du pa- pareil. nier. •...
  • Page 22 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- ou pellicules bleuâtres sur les portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle.
  • Page 23: Fiche Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE PRODUIT Marque Modèle FSB51400Z 911076038 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Page 24: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy- 2775 cles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus ef- ficaces) Le «...
  • Page 25 FRANÇAIS...
  • Page 26: Reparatur- Und Kundendienst

    14. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..............48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 28 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9...
  • Page 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Die Montage des Geräts Netzstecker nach der Montage noch darf nur von einer zugänglich ist. qualifizierten Fachkraft •...
  • Page 30: Entsorgung

    • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu • Setzen oder stellen Sie sich niemals und ziehen Sie den Netzstecker aus auf die geöffnete Gerätetür. der Steckdose, wenn der • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
  • Page 31: Bedienfeld

    DEUTSCH Klarspülmittel-Dosierer Unterkorb Reinigungsmittelfach Oberkorb Besteckkorb 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms Trockenphase eingeschaltet, leuchtet der rote Lichtstrahl auf und ist die Projektion auf dem...
  • Page 32 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • XtraDry schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C grad • Spülen • Geschirr und Be- • Trocknen steck • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Be- • Hauptspülgang von 45 steck, Töpfe und...
  • Page 33: Informationen Für

    DEUTSCH Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 13 - 14 1.1 - 1.3 160 - 168 11 - 12 0.8 - 0.9 75 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie...
  • Page 34: Einstellen Des Wasserenthärters

    Je höher der Mineralgehalt ist, um so Durch die Enthärtung von härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte hartem Wasser erhöht sich wird in gleichwertigen Einheiten der Wasser- und gemessen. Energieverbrauch und Der Enthärter muss entsprechend der verlängert sich die Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt...
  • Page 35 DEUTSCH 2. Drücken Sie wiederholt zum = die Klarspülmittelnachfüllanzeige Ändern der Einstellung. ist ausgeschaltet. 3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen Bestätigung der Einstellung. der Einstellung. 6.4 Signaltöne Klarspülmittelnachfüllanzeige Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale.
  • Page 36: Optionen

    XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein. VORSICHT! Haben Kinder Zugang zum Gerät, wird empfohlen AirDry auszuschalten, da das Öffnen der Tür eine Gefahr darstellen könnte. So schalten Sie AirDry aus Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
  • Page 37: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH eingeschaltet und muss nicht mit jedem Ist die Option nicht mit Programm erneut ausgewählt werden. einem Programm In anderen Programmen bleibt die kombinierbar, leuchtet die Einstellung von XtraDry gespeichert und entsprechende wird automatisch verwendet. Sie können Kontrolllampe nicht oder sie diese Konfiguration jederzeit ändern.
  • Page 38: Täglicher Gebrauch

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel...
  • Page 39 DEUTSCH 9.1 Verwenden des Im Display wird die Programmdauer angezeigt. Reinigungsmittels 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen...
  • Page 40: Tipps Und Hinweise

    Beenden des Programms Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der Halten Sie ersten 2 Minuten nach der gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät automatischen Öffnung im Programmwahlmodus befindet. durch AirDry zu schließen, Bevor Sie ein neues Programm starten, da das Gerät beschädigt stellen Sie sicher, dass der werden könnte.
  • Page 41: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH verwenden, damit keine • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Besteck nicht aneinander haften. Geschirr zurückbleiben. Mischen Sie Löffel mit anderem • Verwenden Sie nicht mehr als die Besteck. angegebene Reinigungsmittelmenge. • Achten Sie darauf, dass Gläser Siehe hierzu die Angaben auf der einander nicht berühren.
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Page 43: Reinigen Der Außenseiten

    DEUTSCH sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des 7.
  • Page 44 Bei manchen Störungen zeigt das der autorisierte Kundendienst gerufen Display einen Alarmcode an. werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten.
  • Page 45: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor- handen). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Page 47: Produktdatenblatt

    • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. • Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 13. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Modellkennung FSB51400Z 911076038 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse...
  • Page 48: Zusätzliche Technische Daten

    Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat- sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver- wendet wird. Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in 0.777 Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50...
  • Page 49 DEUTSCH 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 50 13. TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP..............70 14. TOVÁBBI MŰSZAKI INFORMÁCIÓ..............71 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Page 51: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Page 52: Biztonsági Utasítások

    és egyéb – lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) • értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell lennie.
  • Page 53: Elektromos Csatlakoztatás

    MAGYAR • Ne helyezze üzembe a készüléket felszerelése után a készüléket, addig olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C folyassa a vizet, amíg az teljesen ki alatt van. nem tisztul. • A készüléket az üzembe helyezési • A készülék első használata közben és követelményeknek megfelelő, után ellenőrizze, hogy nem látható-e biztonságos helyre telepítse.
  • Page 54: Termékleírás

    • Csak eredeti pótalkatrészeket • Bontsa a készülék hálózati használjon. csatlakozását. • Vágja le a hálózati tápkábelt, és 2.6 Ártalmatlanítás helyezze a hulladékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy FIGYELMEZTETÉS! megakadályozza gyermekek és Sérülés- vagy kedvenc állatok készülékben fulladásveszély.
  • Page 55: Kezelőpanel

    MAGYAR Amikor a szárítási fázis alatt az AirDry program bekapcsol, előfordulhat, hogy a padlón levő fényjelzés nem látható teljesen. A fázis befejeződésének ellenőrzését a kezelőpanel segítségével végezze el. 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Programgombok Kijelző Visszajelzők Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés XtraDry visszajelző.
  • Page 56 Program Szennyezettség Programszakaszok Kiegészítő funkció mértéke Töltet típusa • Összes • Előmosogatás • XtraDry • Edények, • Mosogatás 45 °C – 70 evőeszközök, °C lábasok és faze‐ • Öblítés • Szárítás • Erős szennye‐ • Előmosogatás • XtraDry zettség •...
  • Page 57: Beállítások

    MAGYAR 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló A kérésben szerepeljen a termék számkódja (termékszám), mely az intézetek számára adattáblán olvasható. Ha a teljesítmény-tesztek (pl. EN60436 Minden egyéb, a mosogatógépet érintő szerinti) végrehajtására vonatkozó kérdésben a készülékhez mellékelt információkra van szüksége, küldjön e- szerviz kézikönyv nyújt útmutatást.
  • Page 58 Vízkeménység Német kemény‐ Francia ke‐ mmol / l Clarke ke‐ Vízlágyító szintje ségi fok (°dH) ménységi fok ménységi (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 59 MAGYAR Hogyan lehet kikapcsolni az 2. A beállítás módosításához nyomja öblítőszer hiányára meg a gombot. 3. A beállítás megerősítéséhez nyomja figyelmeztető értesítést? meg a be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a készülék 6.5 AirDry felhasználói üzemmódban van. Az AirDry kiegészítő funkcióval jobb 1.
  • Page 60: Kiegészítő Funkciók

    Az AirDry kiegészítő funkció • A visszajelző tovább villog. kikapcsolása • A kijelző az aktuális beállítást mutatja: = AirDry bekapcsolva. Győződjön meg arról, hogy a készülék 2. A beállítás módosításához nyomja felhasználói üzemmódban van. meg a gombot: = AirDry 1.
  • Page 61 MAGYAR használt víz keménységének. 5. Távolítsa el a sótartály nyílása körül Amennyiben nem, állítsa be a lévő sót. vízlágyító szintjét. 2. Töltse fel sótartályt. 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A készülékben levő gyártási maradványok eltávolításához indítson el egy mosogatóprogramot.
  • Page 62: Napi Használat

    4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy Elfordíthatja az adagolt reteszelt helyzetben van-e a kioldó mennyiség gomb. választókapcsolót (B) 1 (legkisebb mennyiség) és 4 vagy 6 (legnagyobb mennyiség) közötti állásokba. 9. NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy 2.
  • Page 63: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR Visszaszámlálás alatt a meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24 óra között). késleltetett indítás leállítása A Késleltetés visszajelző világítani kezd. 3. Csukja be a készülék ajtaját a Ha törli a késleltetett indítást, ismét be visszaszámlálás elindításához. kell állítania a programot és a funkciókat. A visszaszámlálás működése alatt a Nyomja meg és tartsa lenyomva késleltetési idő...
  • Page 64 és elmosogatni az 1. Állítsa be a legmagasabb szintet a edényeket. vízlágyítóban. • A mosogatószert, öblítőszert és sót 2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a használhatja különállóan, vagy sótartály és az öblítőszer-adagoló. használjon kombinált mosogatószer- 3. Indítsa el a legrövidebb programot, tablettákat (pl.: „Mind az 1-ben”).
  • Page 65: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 10.6 A kosarak kipakolása • Nem tömődtek el a szórókarok. • Van elegendő só és öblítőszer (ha 1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt nem kombinált mosogatószer- kipakolná a készülékből. A forró tablettákat használ). edények könnyebben megsérülnek. • Megfelelő az edények elhelyezése a 2.
  • Page 66: Külső Tisztítás

    VIGYÁZAT! A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja. 11.2 A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el.
  • Page 67: Hibaelhárítás

    MAGYAR 12. HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a készülék nem indul el, Bizonyos meghibásodások esetén a vagy működés közben leáll, először kijelzőn egy riasztási kód látható. győződjön meg arról, hogy saját maga Az előforduló hibák többsége anélkül képes-e a hiba elhárítására a megoldható, hogy a márkaszervizhez táblázatban található...
  • Page 68 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A kifolyásgátló bekapcsolt. • Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkaszervizhez. A kijelzőn jelenik meg. A készülék működés közben • Ez normális. Ez optimális tisztítást és energiatakarékos többször leáll, majd elindul.
  • Page 69: A Mosogatás És A Szárítás Eredménye Nem Kielégítő

    MAGYAR 12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő Jelenség Lehetséges ok és megoldás A mosogatás eredménye nem • Olvassa el a „Napi használat” és a „Hasznos taná‐ kielégítő. csok és javaslatok” c. fejezetet, valamint a kosár megtöltésére vonatkozó útmutatót. •...
  • Page 70: Termékismertető Adatlap

    Lásd a kosár megpakolására vonatkozó ismertetőt. • A kényes darabokat helyezze a felső kosárba. A lehetséges okok megismerésére nézze meg „Az első használat előtt”, a „Napi használat” vagy a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet. 13. TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP Védjegy Modell FSB51400Z 911076038...
  • Page 71: További Műszaki Információ

    MAGYAR Előírt kapacitás (szabványos terítékben kifejezve) Energiahatékonysági osztály kWh/év energiafogyasztás, amely 280 hideg víztöltésű, normál tisztítási cikluson és az alacsony villamosener‐ gia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ. A tényleges energiafogyasztás a készülék üze‐ meltetési módjától függ. Szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása (kWh) 0.777 Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban (W)
  • Page 72: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Vízellátás maximum 60 °C Hidegvíz vagy melegvíz 1) A további értékeket lásd az adattáblán. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek), akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. 15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé.
  • Page 73 MAGYAR...
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 MAGYAR...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières