Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSB52620Z
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
24
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSB52620Z

  • Page 1 FSB52620Z Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de 2.4 Gebruik waterleiding • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Beschadig de waterslangen niet. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, veiligheidsinstructies op de er reparaties hebben plaatsgevonden verpakking van het vaatwasmiddel op.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets RESET-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Indicatielampjes Programmakeuzetoets (omlaag) 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type belading • Normaal of licht • Wassen 45 °C • XtraDry bevuild • Spoelingen • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek.
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende Als het apparaat in de manier instellen: programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot gebruikersmodus worden ingevoerd.
  • Page 10 Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Indien u gebruik maakt van standaard aan te geven dat u glansmiddel moet vaatwasmiddel of multitabletten (met bijvullen.
  • Page 11 NEDERLANDS 6.4 Geluidssignalen Er klinken geluidssignalen als het apparaat een storing heeft. Het is niet mogelijk deze geluidssignalen uit te schakelen. Na het beëindigen van het programma klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit geluidssignaal is standaard uitgeschakeld, maar kan worden geactiveerd.
  • Page 12: Opties

    • De indicatielampjes 3. Druk op om de instelling te wijzigen: = AirDry gaan uit. uitgeschakeld. • Het indicatielampje blijft 4. Druk op de knop aan/uit om de knipperen. instelling te bevestigen. • Het display toont de huidige instelling: = AirDry ingeschakeld.
  • Page 13 NEDERLANDS 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. Als u een programma start, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om 5.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    LET OP! ontstaat. Gebruik alleen 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het glansspoelmiddel voor ontgrendelknopje op zijn plaats afwasautomaten. dichtklikt. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om U kunt het schuifje voor de de deksel te openen (C).
  • Page 15 NEDERLANDS Een programma starten Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 1. Laat de deur op een kier staan. minuten nadat AirDry hem 2. Druk op de aan/uit-knop om het automatisch opent te apparaat te activeren. Zorg dat het openen, want dit kan schade apparaat in de keuzemodus aan het apparaat...
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's De volgende tips zorgen voor optimale te gebruiken. schoonmaak- en droogresultaten en • Gebruik niet meer dan de juiste helpen ook het milieu te beschermen.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Leg kleine voorwerpen in de • De positie van de items in de mandjes bestekmand. correct is. • Leg lichte voorwerpen in het • Het programma van toepassing is op bovenrek. Zorg ervoor dat de het type lading en de mate van voorwerpen niet verschuiven.
  • Page 18 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Page 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS schoonmaakproduct voor de instructies op de verpakking van vaatwasmachines te gebruiken. Volg de producten zorgvuldig op. 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de Bij sommige problemen wordt er op werking. Kijk voordat u contact opneemt de display een alarmcode met de klantenservice of u het probleem weergegeven.
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul- meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing. werking. Het programma duurt te • Kies de optie TimeSaver om de programmaduur te ver- lang.
  • Page 21 NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
  • Page 22: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
  • Page 23 NEDERLANDS Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Page 24 13. TECHNICAL INFORMATION................. 43 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 25 ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 26: Safety Instructions

    Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam •...
  • Page 27: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 28: Control Panel

    Salt container Cutlery basket Air vent Lower basket Rinse aid dispenser Upper basket Detergent dispenser 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor goes off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated. displayed on the floor below the appliance door.
  • Page 29: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeSaver • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry •...
  • Page 30: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 31 ENGLISH German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35...
  • Page 32 6.5 AirDry • The indicators off. AirDry improves the drying results with • The indicator continues to less energy consumption. flash. • The display shows the current setting. – = rinse aid empty notification activated. – = rinse aid empty notification deactivated.
  • Page 33: Options

    ENGLISH • The indicator continues to 3. Press to change the setting: flash. = AirDry deactivated. 4. Press the on/off button to confirm • The display shows the current the setting. setting: = AirDry activated. 7. OPTIONS automatically used in next cycles. This Desired options must be configuration can be changed at any activated every time before...
  • Page 34: Daily Use

    8.1 The salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use.
  • Page 35 ENGLISH 9.2 Setting and starting a Make sure that the appliance is in programme selection mode. programme • If the salt indicator is on, fill the salt container. The Auto Off function • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
  • Page 36: Hints And Tips

    Opening the door while the Cancelling the delay start while appliance operates the countdown operates If you open the door while a programme When you cancel the delay start you is running, the appliance stops. It may have to set the programme and options affect the energy consumption and the again.
  • Page 37 ENGLISH cleaner which is particularly suitable • Put hollow items (cups, glasses and for this purpose. pans) with the opening down. • Detergent tablets do not fully dissolve • Make sure that cutlery and dishes do with short programmes. To prevent not bond together.
  • Page 38: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a 4. Wash the filters. check regularly and, if necessary, clean them.
  • Page 39: Troubleshooting

    ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 40 Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
  • Page 41 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir- • The amperage is insufficient to supply simultaneously all cuit-beaker. the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian- ces in use.
  • Page 42 Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
  • Page 43: Technical Information

    ENGLISH Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure Min.
  • Page 44 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............65 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 45 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
  • Page 47 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée 2.4 Utilisation d'eau • Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez • Veillez à ne pas endommager les pas dessus. tuyaux de circulation d'eau. • Les produits de lavage pour lave- •...
  • Page 48: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor...
  • Page 49: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche RESET Touche Programme (haut) Voyants Touche Programme (bas) 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant.
  • Page 50 Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 51: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation. mode Utilisateur Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez régler le mode Programmation Lorsque l'appareil est en mode de la façon suivante : Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer Maintenez la touche RESET enfoncée...
  • Page 52 Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Si vous utilisez un détergent standard Lorsque le réservoir du liquide de ou des pastilles tout-en-1 (avec ou sans rinçage est vide, l'indicateur du liquide...
  • Page 53 FRANÇAIS 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 6.4 Signaux sonores Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores. Un signal sonore retentit également lorsque le programme est terminé.
  • Page 54: Options

    à clignoter et que plus rien 3. Appuyez sur la touche pour ne s'affiche. modifier le réglage : = AirDry 2. Appuyez sur désactivé. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Les voyants pour confirmer le réglage. s'éteignent.
  • Page 55 FRANÇAIS cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à...
  • Page 56: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 57 FRANÇAIS s'affiche pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme s'affiche. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur à...
  • Page 58: Conseils

    Annulation du programme Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes Appuyez et maintenez enfoncée la suivant son ouverture touche RESET jusqu'à ce que l'appareil automatique par la fonction soit en mode Sélection de programme. AirDry car vous pourriez Assurez-vous de la présence de produit...
  • Page 59 FRANÇAIS spécialement conçu pour cet • Laissez tremper les casseroles appareil. contenant des restes d'aliments • Les tablettes de détergent ne se brûlés. dissolvent pas complètement durant • Chargez les articles creux (tasses, les programmes courts. Pour éviter verres et casseroles) en les retournant. que des résidus de produit de lavage •...
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). AVERTISSEMENT! 3. Retirez le filtre plat (A). Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués...
  • Page 61: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. •...
  • Page 62 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
  • Page 63 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré- glez le pied arrière (si disponible).
  • Page 64 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du li- quide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de produit • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis- de lavage dans le distributeur tributeur de produit de lavage et n'a donc pas été en- de produit à...
  • Page 66 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50...
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières