Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSB52917Z
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSB52917Z

  • Page 1 FSB52917Z Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité et une gaine avec AVERTISSEMENT! un câble d'alimentation électrique Risque d'incendie ou interne. d'électrocution. • Avertissement : cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
  • Page 6: Mise Au Rebut

    • Veuillez noter qu’une autoréparation • Concernant la/les lampe(s) à ou une réparation non professionnelle l’intérieur de ce produit et les lampes peuvent avoir des conséquences sur de rechange vendues séparément : la sécurité et annuler la garantie. Ces lampes sont conçues pour •...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Panier inférieur Bras d’aspersion supérieur Panier supérieur Bras d’aspersion inférieur Tiroir à couverts Filtres Les images sont une présentation générale. Pour Plaque signalétique des informations plus Réservoir de sel régénérant détaillées, consultez les Fente d’aération autres chapitres ou les Distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé,...
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisa‐ tion ». Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un nettoya‐ ge interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 10: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS lave-vaissel‐ lissure Quick Vaisselle, Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower couverts • Rinçage intermédiai‐ • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5 0.950 AUTO Sense...
  • Page 12: Mode Réglage

    Numéro Réglages Valeurs Description Ouverture auto‐ On (par défaut) Pour activer ou désactiver le AirDry. matique de la porte Tonalités des On (par défaut) Pour activer ou désactiver la tonalité des touches touches lorsque vous appuyez dessus. Sélection du Activer ou désactiver la sélection automati‐...
  • Page 13 FRANÇAIS 6.2 L’adoucisseur d’eau • La barre ECOMETER correspondant au réglage L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux souhaité reste allumée. Les de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un autres barres sont éteintes. impact négatif sur les résultats de lavage • La valeur actuelle clignote. et sur l'appareil.
  • Page 14: Notification Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    Processus de régénération 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de Pour le fonctionnement correct de l’adoucisseur se termine avec une l’adoucisseur d’eau, la résine du vidange complète. dispositif adoucisseur doit être Chaque rinçage d’adoucisseur effectué régulièrement régénérée. Ce processus (plusieurs possibles au cours du même est automatique et fait partie du cycle) peut prolonger la durée du...
  • Page 15: Tonalité De Fin

    FRANÇAIS 6.4 Tonalité de fin ATTENTION! Si un enfant a accès à Vous pouvez activer le signal sonore l'appareil, nous vous déclenché lorsque le programme est conseillons de désactiver terminé. l'option AirDry. L'ouverture Des signaux sonores automatique de la porte peut retentissent lorsqu'une entraîner un risque.
  • Page 16: Réservoir De Sel Régénérant

    4. Secouez doucement l'entonnoir par l'adoucisseur d'eau. la poignée pour faire tomber les 2. Remplissez le réservoir de sel derniers grains qu'il contient. régénérant. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour 3. Remplissez le distributeur de liquide de l'ouverture du réservoir de sel...
  • Page 17: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de ATTENTION! mousse. Utilisez uniquement des 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous liquides de rinçage que le bouton de déverrouillage est spécialement conçus pour bien en position. les lave-vaisselles. Vous pouvez tourner le 1. Appuyez sur le bouton de sélecteur de quantité...
  • Page 18: Comment Activer L'option

    • L'affichage indique la durée du • L'affichage indique la durée programme. maximale du programme. 2. Activez les EXTRAS compatibles si 2. Fermez la porte de l’appareil pour vous le souhaitez. démarrer le programme. 3. Fermez la porte de l'appareil pour L'appareil détecte le type de charge et...
  • Page 19: Fonction Auto Off

    FRANÇAIS 8.9 Fonction Auto Off Assurez-vous que le distributeur de produit de Cette fonction permet d'économiser de lavage n'est pas vide avant l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il de démarrer un nouveau n'est pas en cours de fonctionnement. programme de lavage. La fonction est activée automatiquement : 8.8 Ouverture de la porte au...
  • Page 20: Avant De Lancer Un Programme

    • Pour empêcher la formation de • Utilisez toujours la quantité adéquate dépôts calcaires à l’intérieur de de liquide de rinçage. Un dosage l’appareil : insuffisant du liquide de rinçage – Remplissez le réservoir de sel diminue les résultats de séchage.
  • Page 21: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS • La bonne quantité de détergent est Veillez à ce que les articles ne utilisée. peuvent pas bouger. • Placez les couverts et les petits 9.5 Chargement des paniers articles dans le tiroir à couverts. • Assurez-vous que le bras d’aspersion •...
  • Page 22: Nettoyage Interne

    10.2 Nettoyage interne 10.5 Nettoyage des filtres • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec Le système de filtres est composé de un chiffon doux et humide. 3 parties. • N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni...
  • Page 23: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être 5.
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    10.7 Nettoyage du bras 2. Déplacez le panier supérieur vers le d’aspersion supérieur niveau inférieur pour atteindre le bras d'aspersion plus facilement. Ne retirez pas le bras d’aspersion. Si les 3. Pour détacher le bras d'aspersion (C) orifices du bras d’aspersion sont du tuyau d'alimentation (A), tournez obstrués, éliminez les résidus de...
  • Page 25: Dépannage

    FRANÇAIS 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l’appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l’écran affiche danger pour la sécurité de un code d’alarme. l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié.
  • Page 26 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la • Éteignez l'appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange. L'affichage indique i51 - i59 ou i5A - i5F. La température de l’eau à...
  • Page 27: La Référence Du Produit (Pnc)

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l’appareil s’ou‐ • La fonction AirDry est activée. Vous pouvez désactiver vre pendant le cycle de lava‐ la fonction. Reportez-vous au chapitre « Réglages de base ». Cliquetis ou bruits de batte‐ •...
  • Page 28: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    11.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au document de chargement du panier.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis‐ dans le distributeur de produit tributeur et n'a donc pas été entièrement éliminée par de lavage à la fin du program‐ l'eau.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Arrivée d’eau...
  • Page 31 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 32: Kundendienst Und Service

    13. UMWELTTIPPS....................61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 34 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Page 35: Sicherheitsanweisungen

    Ort, der den Wasserschläuche nicht zu Montageanforderungen entspricht. beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden How to install your 60 cm oder neue Geräte (Wasserzähler Dishwasher Sliding Hinge usw.) an das Gerät anschließen,...
  • Page 36: Entsorgung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe,...
  • Page 37: Produktbeschreibung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Deckensprüharm Unterer Korb Oberer Sprüharm Oberer Korb Unterer Sprüharm Besteckschublade Siebe Die Grafik stellt eine allgemeine Geräteübersicht...
  • Page 38: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Tasten EXTRAS Taste Delay Start Programmtaste AUTO Sense Display Auswahlleiste MY TIME 4.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
  • Page 39: Programmwahl

    DEUTSCH Anzeige Beschreibung Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“. Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME 5.2 AUTO Sense MY TIME Auswahlleiste ermöglicht die Das Programm AUTO Sense passt das...
  • Page 40 5.4 Programmübersicht Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS der Spülma‐ zungsgrad schine Quick Geschirr, Be‐ Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower steck • Zwischenspülen • GlassCare • Klarspülgang 45 °C • AirDry Geschirr, Be‐ Frisch, leicht • Spülen bei 60 °C •...
  • Page 41: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Verbrauchswerte Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1) 2) Programm Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5 0.950 AUTO Sense 8.7 - 12.0...
  • Page 42 Nummer Einstellung Werte Beschreibung Tastentöne On (Standard‐ Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei einstellung) Betätigung. Auswahl des Ein- oder Ausschalten der automatischen zuletzt verwen‐ Off (Standard‐ Wahl des zuletzt verwendeten Programms deten Pro‐ einstellung) mit seinen Optionen. gramms 1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.
  • Page 43 DEUTSCH 3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um auf die Spülergebnisse und das Gerät den Wert zu ändern. auswirken könnten. 4. Drücken Sie OK zur Bestätigung der Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist, Einstellung. desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte •...
  • Page 44 Enthärtungsanlage regelmäßig Spülvorgang des Wasserenthärters regeneriert werden. Dieser Vorgang endet mit einer vollständigen Entleerung. erfolgt automatisch und ist Teil des Jeder Spülvorgang des Enthärters normalen Betriebs der (möglicherweise mehr als einer im Geschirrspülmaschine. selben Programm) kann die Wenn die vorgeschriebene...
  • Page 45 DEUTSCH 6.4 Endsignal VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum Sie können ein akustisches Signal Gerät haben, empfehlen wir, einschalten, das nach Ablauf des diese Funktion Programms ertönt. auszuschalten. AirDryDie Bei einer Störung des automatische Türöffnung Geräts ertönen ebenfalls kann eine Gefahr darstellen. akustische Signale.
  • Page 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 7.2 Füllen des Klarspülmittel- 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Dosierers 2. Füllen Sie den Dosierer (A) bis zur Füllstandsmarkierung „max“ mit Klarspülmittel. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
  • Page 48 4. Schließen Sie den Deckel. Die gewünschten Optionen Vergewissern Sie sich, dass die müssen vor jedem Entriegelungstaste einrastet. Programmstart eingeschaltet Informationen zur Dosierung werden. des Reinigungsmittels finden Ist die Auswahl des zuletzt Sie in den verwendeten Programms Herstelleranweisungen auf...
  • Page 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Gerät. Dies kann sich auf den Countdown zu starten. Energieverbrauch und die Es ist nicht möglich die Zeitvorwahl und Programmdauer auswirken. Wenn Sie das Programm während des die Tür wieder schließen, setzt das Gerät Countdowns zu ändern.
  • Page 50 • Spülen Sie das Geschirr nicht von getrennt zu verwenden, um optimale Hand vor. Dies erhöht den Wasser- Reinigungs- und und Energieverbrauch. Wählen Sie Trocknungsergebnisse zu erzielen. bei Bedarf ein Programm mit • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei Vorspülphase. kurzen Programmen nicht vollständig •...
  • Page 51: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 3. Starten Sie das Quick Programm. Holz, Horn, Zinn, Kupfer, Aluminium, Verwenden Sie kein Reinigungsmittel fein verziertes Porzellan und und ordnen Sie kein Geschirr in die ungeschützter Kohlenstoffstahl. Dies Körbe ein. kann dazu führen, dass sie reißen, 4. Stellen Sie den Wasserenthärter sich verziehen, verfärben, absplittern nach Ablauf des Programms auf die oder rosten.
  • Page 52 10.3 Entfernen von Wenn das Gerät erkennt, das die Reinigung fällig ist, leuchtet die Anzeige Fremdkörpern . Starten Sie das Machine Care Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne Programm, um den Innenraum des nach jedem Gebrauch des Geräts zu reinigen.
  • Page 53 DEUTSCH 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass es korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
  • Page 54 VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. 10.7 Reinigung des oberen Sprüharms...
  • Page 55: Problembehebung

    DEUTSCH um Verschmutzungen aus dem Inneren zu entfernen. 2. Stellen Sie den Oberkorb auf die niedrigste Höhe, um den Sprüharm leichter zu erreichen. 5. Setzen Sie zum Einsetzen des 3. Drehen Sie, um den Sprüharm (C) Sprüharms (C) das Montageelement vom Überleitungsrohr (A) zu (B) in den Sprüharm und drehen Sie entfernen,das Montageelement (B)
  • Page 56 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Programm startet nicht. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns.
  • Page 57 DEUTSCH Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Technische Fehlfunktion des • Schalten Sie das Gerät aus und ein. Geräts. Im Display wird iC0 oder iC3 angezeigt. Der Wasserstand im Gerät • Schalten Sie das Gerät aus und ein. ist zu hoch. •...
  • Page 58 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät löst den Schutz‐ • Die Stromstärke reicht nicht aus, um alle eingeschalte‐ schalter aus. ten Geräte gleichzeitig zu versorgen. Überprüfen Sie die Stromstärke und die Kapazität des Zählers oder schal‐...
  • Page 59 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergeb‐ • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nisse. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit die Tür au‐ tomatisch geöffnet und die Trocknungsleistung ver‐ bessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐ mittelmenge ist nicht ausreichend.
  • Page 60: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache und Lösung Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“. • Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige.
  • Page 61: Umwelttipps

    DEUTSCH Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen 1) Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann ver‐ wenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren. 12.1 Link zur EU EPREL- Informationen bezüglich der Geräteleistung finden Sie in der EU Datenbank...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières