Electrolux UltraCaptic ZUCDELUXE Mode D'emploi page 62

Table des Matières

Publicité

62
Tips on how to get the best results
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
E.
D.
Norėdami, kad preitaisas veiktų optimaliai, naudodami jį išbandykite penkis galios lygius.
(1=įprastas režimas, 5= maksimalius režimas) *
Rankiniu būdu valdomuose modeliuose oro srautas reguliuojamas oro sklende (17). *
Voor de beste prestatie dient u tijdens het gebruik de vijf krachtniveaus uit te proberen.
(1=Normale modus, 5= Maximale modus)*
Op handmatig bediende modellen wordt de luchtstroom aangepast door middel van de luchtklep (17).*
For optimal ytelse, sjekk de fem effektnivåene under bruk. (1=Normal modus, 5=Maksimal modus)*
På modeller som kontrolleres manuelt, justeres luftstrømmen med luftventilen (17).*
Aby uzyskać optymalne efekty, należy podczas odkurzania sprawdzić działanie pięciu poziomów mocy
(1 = tryb standardowy, 5 = tryb maksymalnej mocy). *
W modelach ze sterowaniem ręcznym przepływ powietrza reguluje się za pomocą zaworu powietrznego (17). *
Para obter um desempenho óptimo, verifique os cinco níveis de potência durante a utilização.
(1 = Modo Normal, 5 = Modo Máximo)*
Nos modelos de controlo manual, o fluxo de ar é regulado na válvula de ar (17).*
Pentru performanţă optimă, verificaţi cele cinci niveluri de putere în timpul utilizării. (1=Mod normal, 5= Mod maxim) *
La modelele cu control manual, fluxul de aer este reglat prin supapa pentru aer(17). *
Для достижения оптимальной производительности в ходе работы ориентируйтесь на пять уровней мощности.
(1=нормальный режим, 5= максимальная мощность)*
В моделях с ручным управлением воздушный поток регулируется воздушным клапаном (17).*
A.
C.
B.
F.
G.
G.
C.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ultracaptic zucanimalUltracaptic zucallflr

Table des Matières