Publicité

Liens rapides

OWNER'S GUIDE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ultraactive turbo

  • Page 1 OWNER’S GUIDE...
  • Page 2: Important Safeguards

    If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner back in and push the on/off switch on (l). If the cleaner still does not run, then take it to a Electrolux Authorized Service Center for repair.
  • Page 3: Précautions Importantes

    Si ces conditions existent, corrigez-les et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser l'aspirateur. Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et enfoncez l'interrupteur marche/arrêt à la position marche (l). Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, apportez-le à un centre de service autorisé Electrolux pour le faire réparer.
  • Page 4: Precauciones Importantes

    • No use cables de extensión o tomacorrientes con capacidad de transmisión de corriente incorrecta. • Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. • No desenchufe el aparato jalando del cable. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cable. • No manipule el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas. • No ponga ningún objeto en las aberturas. No use el aparato con alguna abertura obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y de cualquier otra cosa que pueda reducir el caudal de aire. • Esta aspiradora genera succión. Mantenga el cabello, la ropa floja, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas mó- viles. • No recoja nada que esté ardiendo o que emane humo, tales como cigarros, cerillas o cenizas calientes. • No use el aparato si los filtros o la bolsa no están colocados. • Tenga especial cuidado cuando limpie escaleras. • No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina, ni lo utilice en áreas donde podrían encontrarse estos productos. • Guarde la aspiradora en interiores, en un área seca y fresca. • Mantenga el área de trabajo bien iluminada. • Desenchufe los aparatos eléctricos antes de aspirarlos. • Sostenga el enchufe cuando rebobine el cable en su carrete. No permita que el enchufe golpee cuando rebobine el cable. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado en una sola posición. Si el enchufe no entra totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calificado para instalar un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe en forma alguna. Corte Térmico Esta aspiradora tiene un termostato especial que protege el aparato en el caso de sobrecalentamiento del motor. Si la aspiradora se apaga repentinamente, ponga el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado (0) y desenchufe la aspiradora. Revise la aspiradora para verificar si hay una posible fuente de sobrecalentamiento, como puede ser la bolsa llena, la manguera bloqueada o un filtro obstruido. Si se detectara alguna de estas situaciones, corrija la situación y espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora. Luego de los 30 minutos, enchufe la aspiradora nuevamente y ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (I). Si aún así la aspiradora no funciona, llévela a un Centro de Servicio Autorizado de Electrolux para su reparación.
  • Page 5: Filtre D'échappement Hepa (Filtre-S™)

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. Merci d'avoir choisi un aspirateur Electrolux. Pour Gracias por elegir una aspiradora Electrolux. In order to be able to make the best possible use of pouvoir profiter au mieux de votre UltraActive, nous vous Para poder usar al máximo su UltraActive, le...
  • Page 6 Click! Click! Click! Click 15B. 15C.
  • Page 7: Almacenamiento

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL COMPONENTS AND ACCESSORIES COMPOSANTS ET ACCESSORIES COMPONENTES Y ACCESORIOS Telescopic tube 1. Tubo telescópico Tube télescopique Swivel hose and handle with manual suction control Tuyau pivotant et poignée avec contrôle d'aspiration 2. Manguera giratoria y manija con control manual de Carpet turbo nozzle manuel succión...
  • Page 8: Getting The Best Results

    ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS GETTING THE BEST RESULTS Use las boquillas de la siguiente manera: Utilisez les suceurs comme ceci : Use the nozzles as follows: Pisos Duros: Use la boquilla para pisos duros (Fig. 1) Planchers Durs : Utilisez le suceur de plancher dur (figure 1) Hard Floors : Use the hard floor nozzle (Fig.1) Alfombras : Use la boquilla Turbo para limpiar alfombras de pelo...
  • Page 9: Using The Turbo Nozzle

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL GETTING THE BEST RESULTS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS 2-IN-1 MULTI-TOOL 2-IN-1 PLUSIEURS ACCESSOIRES MULTI-HERRAMIENTA 2 EN 1 The 2-in-1 Multi-use tool is stored on the hose handle of Le suceur 2-en-1 à plusieurs accessoires est rangé sur La herramienta multiuso 2 en 1 se guarda en la manija this unit.
  • Page 11: Utilisez Les Filtres Electrolux Originaux

    Para realizar servicios que no estén descritos en Pour un entretien non décrit dans ce mode d'emploi este manual, lleve la unidad a un Centro de Servicio apportez-le à un centre de service autorisé Electrolux EMPTYING AND CLEANING THE DUST CONTAINER Autorizado de Electrolux para su reparación.
  • Page 13: Cleaning The Turbo Nozzle

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ATTENTION: Pour réduire le risque de blessures, CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir débranchez l'appareil avant de le réparer. servicing. lesiones, desenchufe la unidad antes de darle servicio. NETTOYER LE TUYAU ET LE SUCEUR CLEANING THE HOSE LIMPIEZA DE LA MANGUERA Y LA BOQUILLA...
  • Page 14: Dépannage

    Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided above. In no event shall Electrolux be liable for any consequential or incidental damages you may incur in connection with your purchase or use of the cleaner.
  • Page 15 GARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Se garantiza que su limpiador Electrolux no posee defectos en sus materiales ni mano de obra para el uso normal en el hogar durante un período de cinco años. La garantía se otorga únicamente al comprador original y a los miembros de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes disposiciones.
  • Page 16 The Electrolux Story For more than 90 years, Electrolux has been designing products with real people in mind. We call it “thoughtful design” - which means that our products are not only made to last, but are also made for ease-of-use and peace-of-mind.

Table des Matières