Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Ultrasilencer Serie

  • Page 3: Table Des Matières

    การแก้ ป ั ญ หาและข้ อ คิ ด เห็ น จากผ้ ู บ ริ โ ภค Gestion des pannes et informations consommateur Tiếng Việt 한국 Cám ơn quý vị đã chọn lựa máy hút bụi Electrolux 일렉트로룩스 울트라 사일런서 진공청소기를 Ultra Silencer (Siêu êm). Các hướng dẫn sử dụng 구입해주셔서 대단히 감사합니다. 본 사용설명서 는...
  • Page 4: 配件與安全措施

    繁體中文 配件與安全措施 配件 S-bag® 除臭型 與 長效型 s-bag® 伸縮管 3-4 軟管手柄與軟管 地毯/硬質地板吸頭 渦輪吸頭 7a* 隙縫吸頭 7b* 沙發吸頭 7c* 小型兩用小吸頭 拼花地板吸頭 安全注意事项 受损的电源线必须由制造商、其服务代理或具有类似资 格的人员更换,以免发生危险。切勿使用电缆已破损的 真空吸尘器。机器电缆的破损不在保修之列。 除非有安全监护人的监督或指导,否则,此设备不能供 身体、感官或智力有缺陷的人士(包括儿童)使用,也 不能供缺乏经验和知识的人士(包括儿童)使用。 应监督儿童不将此设备当作玩具。 切记在清洁或维修设备前从插座上拔出插头。 切勿通过扯动电缆来拖动或提起真空吸尘器。 警告: 此设备包含电力接线。 • 切勿用吸尘器吸水 • 切勿将设备浸于水中进行清洁 应定期检查软管,如有损坏,不得使用。 切勿在以下场所或情况下使用该真空吸尘器: • 潮湿的地方。 •...
  • Page 5: 부속품 및 주의사항

    ไทย Indonesia 한국 อ ป ุ ก ร ณ ป ์ ะ ร ก อ บ แ ล ะ ข อ ้ ค ว ร ะ ร ว เ ง ั พ อ ่ ื ค ว า ม Aksesori dan tindakan pencegahan 부속품...
  • Page 6 * 僅限特定型號。...
  • Page 7: Bahasa Melayu

    ไทย Bahasa melayu 한국 Indonesia 사용하기 전에 SEBELUM MEMULAI ก อ นเริ ่ มใ ช ง า น 사용 하기 전에 S E B E LUM   M ULA   M E NGGUNA K A N   청소기의 이동 손잡이를 반드시 접은 후 청소기의 앞쪽 ®...
  • Page 8 繁體中文 獲得最佳的使用效果 硬質地板和地毯: * 具踏板的吸頭為不同類型的表面設定有不同的清潔模 式:位置 1 是地毯專用(1),而位置 2 是硬質地板專 用 (2)。 * 清潔地毯時,請將地板吸頭設為一般設定 (3) * 清潔硬質地板時,請將地板吸頭設為滾刷設定 (4) 縫隙、角落等: 使用隙縫吸頭 (5)。 軟墊傢俱: * 使用沙發吸頭 (6)。 * 使用兩用小吸頭,如 (7a) 所示。 必要時請減輕吸力強度。 框架、書櫃等: * 使用兩用小吸頭,如 (7b) 所示。 * 僅限特定型號。...
  • Page 9: 'Normal'표시가 되어있는 일반 설정(3)을 사용하

    ไทย 한국 Indonesia เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ผ ลที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด 권장 사용 방법 Mendapatkan hasil terbaik พื ้ น แข็ ง และพื ้ น พรม : Lantai ubin dan karpet: 일반...
  • Page 11: Mengganti Kantung Debu, S-Bag

    ห ( ม ย า ล เ ข อ ง า ้ ง ิ อ debu Electrolux asli, s-bag® Classic, atau s-bag® Clinic. 카펫용 세척 분말을 청소한 다음에도 s-bag®을 모터 필터 교환(참조 번호 EF54) แ แ ล ล ะ ะ...
  • Page 12 繁體中文 清潔軟管與吸頭 如果吸頭、管子或軟管被堵塞,或者過濾網或吸塵袋被 堵塞,吸塵器將自動停止運轉。請切斷電源,並讓吸塵 器冷卻 20-30 分鐘。清除導致停止運轉的堵塞物,和/ 或更換骯髒的過濾網或已滿的 s-bag® 吸塵袋。接著, 重新啟動吸塵器。 管子與軟管 使用適當工具來清潔管子與軟管的堵塞物。 您有時也可以用「按壓」的方式來清潔軟管。但是 您應該小心危險,例如軟管中可能嵌有玻璃或釘 子。 請注意:注意:保固範圍不包含因為清潔軟管而造 成的任何損壞。 清潔地板吸頭 為避免吸力強度變弱,請時常清潔地毯/硬質地板 吸嘴。清潔吸嘴最簡單的方法就是使用軟管把手。 清洁涡轮吸嘴 (仅限于特定型号) 从真空吸尘器的管子上取下吸嘴,然后用剪刀剪 断绞缠在一起的丝线等物品,将其除去。使用软 管柄清洁吸嘴。 * 僅限特定型號。...
  • Page 13: Membersihkan Selang Dan Nosel

    ไทย 한국 Indonesia การทำ า ความสะอาดสายดู ด กั บ หั ว ดู ด 호스와 노즐 청소 Membersihkan selang dan nosel เครื ่ อ งดู ด ฝุ ุ น จะปิ ด การทำ า งานเองโดยอั ต โนมั ต ิ ห ากมี ส ิ ่ ง อุ Pengisap debu akan secara otomatis berhenti jika terdapat 본...
  • Page 14 疑 難 排 解 與 消 費 者 資 訊 疑難排解 吸塵器無法啟動 1 請檢查纜線是否連接到電源。 2 請檢查插頭與纜線是否受損。 3 請檢查保險絲是否燒掉。 吸塵器停止運轉 ® 1 請檢查吸塵袋 s-bag 是否已滿。如果是的話,請 更換一個新的吸塵袋。 2 吸嘴、管子或軟管是否堵塞? 3 過濾網是否堵塞? 水已滲入吸塵器 您必須到 Electrolux 的授權服務中心更換馬達。因滲 水而造成馬達的損壞不在保固範圍內。 用戶信息 我們在設計本產品時把環境納入考慮之中。盡可能地使 用被回收的材料。 有關詳情請您訪問我們的網站:www.electrolux.com 如果您對本吸塵器或使用手冊上的說明有任何建議,請 給我們發電子郵件:floorcare@electrolux.com 訪問我們的網站 www.electrolux.com, 您就可以很輕 ® 集塵袋及其他附件。 鬆獲得吸塵器 s-bag...
  • Page 15: Mengatasi Masalah Dan Informasi Tentang Konsumen

    งทุ า น ทุ า นสามารถติ ด ตุ อ ผุ า นทางเว็ บ ไซต์ ข องเราไ kami di: floorcare@electrolux.com ด้ ท ี ่ : www.electrolux.co.th หรื อ www.electrolux. Jika tidak dapat menemukan kantung debu, atau aksesori untuk penghisap debu Electrolux Anda, silakan mengunjungi...
  • Page 16 Ti ng Vi t T i b i di t khu n s-bag® kh m i v t i b i di t khu n s-bag® s d ng d i h n ng l ng 3-4 Tay c m u h t v Đ...
  • Page 17: Accessories And Safety Precautions

    English Français Accessories and safety precautions Accessoires et précautions de sécurité Accessories Accessoires S-bag® Anti–odour and Long Performance s-bag® Sacs à poussière s-bag® Anti–odour et s-bag® Long Telescopic tube Performance 3-4 Hose handle and Hose Tube télescopique Carpet/hard floor nozzle 3-4 Poignée du flexible avec télécommande Turbo nozzle Suceur pour tapis/sols durs...
  • Page 18 ê i n ́ t ̣ ê KIÊ M TR A MAY TR ƯƠC K HI SƯ DU NG Đ m ̉ o ̉ â c m ̀ a ̉ y ́ a đ ư ơ c ̣ â p ̣ ô...
  • Page 19: Before Starting

    English Français BEFORE STARTING AVANT DE COMMENCER Ensure that the machine’s carrying handle is folded S'assurer que la poignée de transport de l'aspirateur down. Then open the front cover on the machine and est bien rentrée. Ouvrir ensuite le couvercle avant de check that the dust bag, s-bag®, and the motor filter are l'appareil et vérifier que le sac à...
  • Page 20: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Để đạt hiệu quả tốt nhất Sàn gỗ và thảm: * Đầu hút có bàn đạp được đặt ở loại bề mặt sẽ được hút: Vị trí 1 dành cho thảm (1) và vị trí 2 dành cho sàn cứng (2). * Sử...
  • Page 21: Getting The Best Results

    English Français Getting the best results Comment obtenir les meilleurs résultats Hard floors and carpets: Superficies duras y alfombras: * The nozzle with the pedal is set to the type of surface * La boquilla con pedal se ajusta al tipo de superficie que to be vacuumed: Position 1 for carpets (1) and position se va a aspirar: Posición 1 para alfombras (1) y posición 2 2 for hard floors (2).
  • Page 22 ê i n ́ t ̣ ê i ê i n ́ t ̣ ê i ® CA CH T HAY T UI CHƯA BUI S-BA G ® CA CH T HAY T UI CHƯA BUI S-BA G i ́ u ư...
  • Page 23: Replacing The Dustbag, S-Bag

    Rentrer ensuite le support de obstructed). Also replace after vacuuming carpet-cleaning fixation et fermer le couvercle. powder. Be sure to use only an original Electrolux dust bags, s-bag® Classic or s-bag® Clinic. Remarque : Remplacer le sac s-bag® même s'il n'est pas plein (il Replacement of the motor filter (Ref.
  • Page 24 Tiếng Việt Làm sạch ống hút mềm và đầu hút Máy hút bụi tự động dừng lại khi có chỗ bị tắc trên đầu hút. ống hút hay ống dẫn hoặc khi phin lọc hay túi bụi bị tắc. Ngắt nguồn điện và để máy nguội trong khoảng 20-30 phút.
  • Page 25: Cleaning The Hose And Nozzle

    English Français Cleaning the hose and nozzle Nettoyer le flexible et les brosses The vacuum cleaner automatically stops if there is a L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas blockage in the nozzle, tubes or hose or if the filter or d’obstruction au niveau du suceur, des tubes, du flexible, dustbag become blocked.
  • Page 26 Máy hút bụi bị thấm nước Cần phải thay mô-tơ tại trung tâm bảo hành được ủy quyền của chính hãng Electrolux. Hư hỏng đối với mô-tơ do bị thấm nước không nằm trong danh mục bảo hành. Các thông tin hỗ trợ khách hàng Sản phẩ...
  • Page 27: Troubleshooting And Consumer Information

    If you have any comments on the cleaner or the notre site Internet : www.electrolux.com Instructions for Use booklet please e-mail us at: floor- care@electrolux.com If you can´t find dustbags or accessories to your Electrolux vacuum cleaner, please visit our website at www.electrolux. com.
  • Page 28 Français Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé...
  • Page 32 2193042-07 Share more of our thinking at www.electrolux.com...

Table des Matières