Lave-linge automatique á dessus frontal pour des vêtements (60 pages)
Sommaire des Matières pour Haier HLPW028AXW
Page 1
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HLPW028AXW Top-Load Clothes Washer Laveuse à chargement par le haut Lavadora de ropa con carga superior Designed for High-Efficiency; use HE detergent. Conçue pour haute efficacité;...
Page 31
Préparation avant un déménagement ou un entreposage ........54 Réinstallation/réutilisation de la laveuse..............54 DÉPANNAGE ..................... 55 GARANTIE LIMITÉE ................... 58 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera ___________________________________ à obtenir la meilleure performance Numéro de modèle possible de votre nouvelle laveuse.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • • L’espace autour de l’appareil Afin de réduire le risque de doit être libre de toute choc électrique, débrancher matière combustible comme...
Page 34
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Dans certaines conditions, Avant d’être utilisé, un système d’eau chaude cet appareil doit être qui n’a pas été utilisé depuis correctement installé et placé 2 semaines ou plus peut dans la pièce, conformément produire de l’hydrogène. aux instructions d’installation.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle supérieur Panneau d’accès Tableau de commande Tuyau d’arrivée d’eau froide Caisse Tuyau d’arrivée d’eau chaude Poignée de la caisse Panier de lavage Pieds de nivellement (2) Distributeur de détergent en poudre Distributeur d’eau de Javel Cerclage de cuve externe Orifice de vidange Anneau d’équilibrage Cordon d’alimentation électrique...
DIMENSIONS DE LA LAVEUSE 37⅝ " (95,6 cm) 22¹⁄₁₆ " (56,0 cm) 21²⅓₂ " (55,0 cm) CRITÈRES DU SYSTÈME DE VIDANGE TUYAU RIGIDE DE REJET À L’ÉGOUT AU MUR OU AU PLANCHER La hauteur du tuyau rigide de rejet à l’égout doit être comprise entre 39" (99 cm) et 60"...
ÉVIER DE BUANDERIE L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La hauteur de l’évier de buanderie doit être de 39" (99 cm) minimum et de 48" (122 cm) maximum. 39 " – 48 " (99 cm –...
Page 39
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à la terre Vérifier auprès d’un électricien et connectée par un cordon : ou technicien qualifié en cas de doute quant à la qualité de la La laveuse doit être liaison à...
ÉTAPE 1 - DÉBALLER LA LAVEUSE AVERTISSEMENT Risque de suffoquer A n d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants. Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux, poussettes ou parcs pour enfants.
Page 42
Pièce de fixation du panier de lavage • À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la laveuse pour la dégager de la base de l’emballage et du support en plastique moulé. REMARQUE : Il est possible que le support en plastique, situé sous le support en U, reste attaché...
ÉTAPE 2 - INSTALLATION DU COUVERCLE INFÉRIEUR AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Installer le couvercle inférieur. Verrouiller les quatre roulettes avant de mettre la laveuse en marche. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc électrique ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Page 44
Orifice de sortie de vidange Dessus de la laveuse 3. Le côté du couvercle inférieur portant l’inscription FRONT/UP (avant/haut) orienté vers l’intérieur et l’avant de la laveuse, aligner les bords du couvercle avec les marques au bas de la laveuse. 4.
ÉTAPE 3 - RACCORDEMENT ET IMMOBILISATION DU TUYAU DE VIDANGE 1. Élargir l’ouverture en serrant les extrémités de la bride du tuyau de vidange l’une contre l’autre. Faire glisser la bride sur l’extrémité du tuyau de vidange, sur la partie flexible du tuyau. 2.
Page 46
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les raccords de tuyau, ne pas serrer excessivement. REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les robinets, ne pas utiliser de ruban adhésif pour tuyauteries ou de produits d’étanchéité sur le filetage des valves. Extrémité grise uniquement 3.
ÉTAPE 5 - NIVELLEMENT DE LA LAVEUSE IMPORTANT : Un bon aplomb de la laveuse permet de réduire les vibrations et bruits éventuels. 1. Placer la laveuse à son emplacement final. Vérifier que les canalisations d’eau et de vidange de la laveuse ne sont pas tendues ou écrasées. Vérifier que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la laveuse repose solidement dessus.
1. Brancher la laveuse dans une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. 2. Vérifier que les robinets d’arrivée d’eau sont ouverts. 3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. 4. Effectuer un programme de lavage normal avec un détergent pour tester et nettoyer la laveuse.
Quick (rapide) – Utiliser ce programme pour laver de petites charges peu sales dont on a besoin rapidement. Rinse & Spin (rinçage et essorage) – Utiliser ce programme pour éliminer l’excès de détergent et rafraîchir des vêtements propres. Spin Only (essorage uniquement) – Utiliser ce programme pour éliminer l’eau restée dans des vêtements lavés à...
AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE • L’affichage de durée résiduelle estimée indique la durée de programme estimée en minutes. • Quand l’option Delay Start (mise en marche différée) est utilisée, l’affichage de durée résiduelle estimée indiquera la durée du délai choisi en heures. TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME •...
Page 51
PRO- TEMPÉ- RINÇAGE DURÉE NIVEAU PRO- TYPE DE CESSUS RATURE NIVEAU SUPPLÉ- ESTI- GRAMME TISSU D’EAU MEN- MÉE SALETÉ LAVAGE LAVAGE TAIRE Medium Normal 12 min de (chaud) (moyen) trempage Vête- Super 25 min de Whites Warm Heavy • ments 1:15 Large lavage (blancs) (tiède)
ÉTAPE 2 - AJOUT DE PRODUITS DE SOIN DES TISSUS AJOUT DE DÉTERGENT • Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité. Les détergents HE sont spécialement formulés avec des composants qui évitent les problèmes causés par une production excessive de mousse. Une production excessive de mousse empêchera l’élimination complète du détergent des vêtements.
ÉTAPE 3 - CHARGEMENT DE LA LAVEUSE 1. Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier de lavage. 2. Ne pas placer les vêtements directement sur le centre du pulsateur. 3. Rabattre le couvercle de la laveuse. REMARQUES : •...
• Si l’on renverse de l’assouplissant pour tissu, de l’agent de blanchiment ou du détergent liquide/en poudre sur la caisse, essuyer immédiatement la caisse pour éviter d’endommager le revêtement. • Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de produits chimiques puissants, d’ammoniaque, d’agent de blanchiment au chlore, de détergent concentré...
PRÉPARATION AVANT UN DÉMÉNAGEMENT OU UN ENTREPOSAGE Effectuer les étapes suivantes en complément des “Précautions à prendre avant un départ”. • Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique. • Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange et les placer dans le panier de lavage.
3. Faire exécuter à la laveuse le programme Wash (lavage) pour nettoyer la laveuse et éliminer l’antigel, le cas échéant. REMARQUE : Utiliser uniquement du détergent HE Haute efficacité. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.
Page 58
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION La température La température du L’eau chaude doit être réglée de l’eau est trop chauffe-eau n’a pas été à une température d’au moins chaude ou trop réglée correctement. 120ºF - 140ºF (49ºC - 60ºC). froide Les tuyaux d’arrivée d’eau Vérifier que les tuyaux d’arrivée n’ont pas été...
Mauvais programme Suivre les instructions du d’apparence de lavage ou mauvaise fabricant concernant l’entretien vieille et usée température de lavage. des vêtements. POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIER. COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-377-3639.
D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER effectué par un centre de dépannage autorisé Le recours offert dans cette garantie est Haier. Pour le nom et le numéro de téléphone exclusif et se substitue à toute autre garantie. du centre de dépannage autorisé le plus...
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...