Page 1
Front Load Clothes Washer & Dryer Combo Combi laveuse à chargement frontal & Sécheuse Combo de Lavadora y Secadora de Ropa con Carga Frontal User Manual Model # HWD1500 Guide de l’Utilisateur Modéle # HWD1500 Manual del Usuario Para Modelo de # HWD1500 Quality Innovation Style...
Page 28
Français INSTRUCTIONS DE MESURE DE SECURITE IMPORTANTES Avertissements: Pour reduire le risque d’une incendie, d’un choc electrique, ou des blessures personnelles avant d’utiliser votre appareil, suivez les precautions fondamentales y compris les suivants: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre appareil 2.
Français 18. Cet appareil doit etre connecte proprement a une sortie electrique avec une provision electrique exacte. 19. Une propre mise a terre doit etre assuree pour reduire le risque d’une incendie et d’un choc electrique. NE COUPEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LA PRISE DE MISE A TERRE.
Page 30
Avant de jeter vos vieux appareils électroménagers, retirez la porte pour que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur facilement. Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous Numéro du modèle permettra d’utiliser votre appar- eil au maximum de ses capacités.
Français RACCORDEMENTS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant une porte de sortie au courant électrique.
Page 32
Français TABLE DES MATIÈRES SAFETY INSTRUCTIONS ..............1 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ............4 Instructions de mise á la terre ..............4 PIéCES ET CARACTéRISTIQUES ............6 Avant ...................... 6 Arrière ....................7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............. 8 Outils et matériels nécessaires ..............8 Déballage de votre appareil ..............
Français PIÈCES ET CARACTéRISTIQUES Avant 1. Bouton de sélection du cycle 8. Bouton de sélection de la vitesse d’essorage 2. Bouton Start/Pause 9. Bouton de sélection de la température 3. Bouton de sélection du cycle de séchage 10. Fenêtre de la porte en verre trans- parent 4.
Français INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avertissement – Risque d’incendie • L’installation du combi laveuse/sécheuse doit être faite par un installeur qualifié. • Installez le combi selon les instructions du fabricant et les codes locaux. • Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mort, suivez toutes les instruc- tions d’installation.
Français Déballage de votre appareil • Retirez tous les matériaux d’emballage dont les boulons de transport. • Vérifiez et retirez tous les restes d’emballage, adhésif ou documentation avant d’utiliser la laveuse. • Les boulons de transport doivent être retirés avant d’utiliser la machine. Une fois retirés, conservez-les pour pouvoir les réinstaller pour protéger la machine durant le transport quand vous déménagerez.
Page 37
Français • Comme montré sur la figure 1, retirez tous les matériaux Fig. 1 d’emballage (dont la mousse). Après avoir ouvert l’emballage, il se peut que vous voyiez des gouttelettes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Des essais en eau sont effectués pour vérifier s’il y a des fuites.
Français INSTALLATION Raccord du tuyau d’arrivée d’eau et de la laveuse (Utilisez les groupes de tuyaux neufs, les vieux tuyaux ne doivent pas être réutilisez.) • Raccordez le manchon du tuyau d’arrivée au robinet d’eau et assurez-vous de bien serrer. •...
Français Alimentation • L’appareil doit être raccordé à une prise murale standard de 120 volts, 60 Hz, 15 A. Assurez-vous que les codes locaux sont correctement respectés. Raccordement adaptateur Y Note: L’« Adaptateur Y » montré dans la figure ci-dessous est uniquement à but d’illustration.
Français INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avertissement - Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. Tableau de commande 1. Sélection du cycle Pour régler le programme de lavage désiré, tourner le bouton allumera le voyant lumineux du cycle sélectionné...
Français 6. Bouton extra rinçage Appuyez sur ce bouton pour ajouter un cycle de rinçage supplémentaire à votre linge dans la machine. Un voyant lumineux s'allumera à l'écran d'affichage pour vous faire savoir que l'option a été activée. Avant que le cycle de lavage passe au mode adoucis- sant un rinçage supplémentaire sera ajouté.
Français SéLECTION DU PROGRAMME Sélection du Programme Nom du Condition Poids Durée du Option programme appropriée ci-dessous programme Lavage de Lavage 2:37 vêtements en 13.22 coton Coton Lavage de Lavage+Séchage vêtements en 4:37 coton Lavage de Lavage 1:16 vêtements synthétiques Synthétique Lavage de Lavage+Séchage...
Français Chargement • Placez chaque vêtement dans la machine séparément. • Séparez les vêtements blancs des couleurs. Séparez les vêtements lourds des vêtements légers. • Vérifiez attentivement toutes les poches et revers des vêtements pour vérifier qu’il n’y a pas d’objets oubliés. Ces objets peuvent facilement lisser dans le tube et endommager le tube.
Français MéThODES DE LAVAGE Utilisation de votre laveuse Tournez le bouton "Cycle Selector" vous permettra de sélectionner le cycle de lavage. Le cycle sélectionné s'allumera sur le tableau de commande. La vitesse d'essorage et la température de lavage/rinçage sont présélectionnées pour chacun des cycles.
Français Information supplémentaire économie d’énergie et d’eau durant le processus de lavage 1. Réunissez les vêtements pour un chargement complet de la machine. 2. Ne surchargez pas la machine. 3. Prélavez les vêtements très sales. 4. Choisissez le Quick cycle pour des vêtements qui ne sont que légèrement sales. 5.
Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avertissement: Débranchez toujours votre appareil avant le nettoyage pour éviter un choc électrique. Ignorer cet avertissement peut provoquer la mort ou des blessures. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, lisez toujours les instructions du fabricant et suivez-les et lisez les avertissements pour éviter des blessures et d’endommager le produit.
Français Déménagement et vacances • Fermez l’arrivée d’eau et déconnectez les tuyaux. Videz l’eau de tous les tuyaux. Cela empêchera la laveuse de s’abîmer à cause d’une fuite d’eau si les tuyaux se rompent accidentellement ou deviennent lâches. • Débranchez la machine de la prise murale. •...
Français PROBLEMES ET SOLUTIONS La laveuse ne fonctionne pas: • Vérifiez si l’appareil est bien branché. La fiche est peut être mal enfoncée. • Vérifiez si la tension de la prise murale est adéquate. • Vérifiez si le disjoncteur a besoin d’être touché ou si un fusible doit être remplacé. •...
Français la machine et ressortez le linge et triez-le. Ne mélangez pas les vêtements lourds comme les vêtements de travail avec des vêtements légers comme des corsages, chemises et des articles délicats. Vous avez peut-être besoin de laver dans de l’eau chaude ou de l’eau froide.
Haier. De la deuxième à la dixième année Les ajustements des contrôles comme Haier fournira le tube de lavage intérieur en identifiés dans le guide d’utilisation. acier inoxydable. Les tuyaux, les boutons, les bacs à peluches NOTE: Cette garantie commence à...
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURChASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...