Page 1
Front Load Clothes Washer & Dryer Combo Combi laveuse à chargement frontal & Sécheuse Combo de Lavadora y Secadora de Ropa con Carga Frontal User Manual Model # HWD1600 Guide de l’Utilisateur Modéle # HWD1600 Manual del Usuario Para Modelo de # HWD1600 Quality Innovation Style...
Français INSTRUCTIONS DE MESURE DE SECURITE IMPORTANTES Avertissements: Pour reduire le risque d’une incendie, d’un choc electrique, ou des blessures personnelles avant d’utiliser votre appareil, suivez les precautions fondamentales y compris les suivants: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre appareil 2.
Français 18. Cet appareil doit etre connecte proprement a une sortie electrique avec une provision electrique exacte. 19. Une propre mise a terre doit etre assuree pour reduire le risque d’une incendie et d’un choc electrique. NE COUPEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LA PRISE DE MISE A TERRE.
Page 30
Avant de jeter vos vieux appareils électroménagers, retirez la porte pour que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur facilement. Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous Numéro du modèle permettra d’utiliser votre appar- eil au maximum de ses capacités.
Français RACCORDEMENTS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant une porte de sortie au courant électrique.
Page 32
Français TABLE DES MATIÈRES SAFETY INSTRUCTIONS..............1 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ............4 Instructions de mise á la terre..............4 PIÉCES ET CARACTÉRISTIQUES ............6 Avant ...................... 6 Arrière ....................7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION............. 8 Outils et matériels nécessaires ..............8 Déballage de votre appareil ..............9 INSTALLATION ..................11 Alimentation ..................12 Dimensions de l’unité...
Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Avant 1. Bouton de sélection du cycle 8. Bouton de sélection de la vitesse d’essorage 2. Bouton Start/Pause 9. Bouton de sélection de la température 3. Bouton de sélection du cycle de séchage 10. Fenêtre de la porte en verre trans- parent 4.
Français INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avertissement – Risque d’incendie L’installation du combi laveuse/sécheuse doit être faite par un installeur qualifié. Installez le combi selon les instructions du fabricant et les codes locaux. Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mort, suivez toutes les instruc- tions d’installation.
Français Déballage de votre appareil d’utiliser la laveuse. retirés, conservez-les pour pouvoir les réinstaller pour protéger la machine durant le transport quand vous déménagerez. tambour. Boulons de transport Boulons de Boulons de transport transport...
Page 37
Français retirez tous les matériaux Fig. 1 d’emballage (dont la mousse). Après avoir ouvert l’emballage, il se peut que vous voyiez des gouttelettes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Des essais en eau sont effectués pour vérifier s’il y a des fuites.
Français INSTALLATION Raccord du tuyau d’arrivée d’eau et de la laveuse (Utilisez les groupes de tuyaux neufs, les vieux tuyaux ne doivent pas être réutilisez.) Raccordez le manchon du tuyau d’arrivée robinet d’eau et assurez-vous de bien serrer. Raccordez le coude du tuyau d’arrivée à la et assurez-vous de bien serrer.
Français Alimentation L’appareil doit être raccordé à une prise murale standard de 120 volts, 60 15 A. Assurez-vous que les codes locaux sont correctement respectés. Raccordement adaptateur Y Note: L’« Adaptateur Y » montré dans la figure ci-dessous est uniquement à d’illustration.
IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. Tableau de commande HWD1600 1. Sélection du cycle Pour régler le programme de lavage désiré, tourner le bouton allumera le voyant lumineux du cycle sélectionné sur le tableau de commande. Les cycles de lavage sont : Cotton, Synthetic, Wool, Silk, Quick &...
Français 6. Bouton extra rinçage Appuyez sur ce bouton pour ajouter un cycle de rinçage supplémentaire à votre linge dans la machine. Un voyant lumineux s'allumera à l'écran d'affichage pour vous faire savoir que l'option a été activée. Avant que le cycle de lavage passe au mode adoucis- sant un rinçage supplémentaire sera ajouté.
Français Chargement vêtements légers. n’y a pas d’objets oubliés. Ces objets peuvent facilement lisser dans le tube et endommager le tube. vêtements dans la machine. Bonne utilisation du distributeur Le distributeur de détergent/adoucissant est situe sur le côté supérieur de la laveuse. Ouvrez le distributeur en tirant dessus vers vous.
Français MÉTHODES DE LAVAGE Utilisation de votre laveuse Tournez le bouton "Cycle Selector" vous permettra de sélectionner le cycle de lavage. Le cycle sélectionné s'allumera sur le tableau de commande. La vitesse d'essorage et la température de lavage/rinçage sont présélectionnées pour chacun des cycles.
Français Information supplémentaire Économie d’énergie et d’eau durant le processus de lavage 1. Réunissez les vêtements pour un chargement complet de la machine. 2. Ne surchargez pas la machine. 3. Prélavez les vêtements très sales. 4. Choisissez le Quick cycle pour des vêtements qui ne sont que légèrement sales. 5.
Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avertissement: Débranchez toujours votre appareil avant le nettoyage pour éviter un choc électrique. Ignorer cet avertissement peut provoquer la mort ou des blessures. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, lisez toujours les instructions du fabricant et suivez-les et lisez les avertissements pour éviter des blessures et d’endommager le produit.
Français Déménagement et vacances Cela empêchera la laveuse de s’abîmer à cause d’une fuite d’eau si les tuyaux se rompent accidentellement ou deviennent lâches. vidange. l’intérieur de la machine s’évapore. l’appareil pour empêcher les pièces internes de secouer quand la machine est transportée dans un autre lieu.
Français PROBLEMES ET SOLUTIONS La laveuse ne fonctionne pas: linge afin d’équilibrer la machine. Problèmes d’eau: tourné à fond sur ON. Les tuyaux d’eau peuvent être tordus ou emmêlés. Faites en sorte qu’ils soient bien droits et raides. eau. L’eau chaude a besoin d’être à une température d’au moins 120ºF-140ºF (49ºC-60ºC).
Page 51
Français la machine et ressortez le linge et triez-le. Ne mélangez pas les vêtements lourds comme les vêtements de travail avec des vêtements légers comme des corsages, chemises et des articles délicats. Vous avez peut-être besoin de laver dans de l’eau chaude ou de l’eau froide.
Haier. De la deuxième à la dixième année Les ajustements des contrôles comme Haier fournira le tube de lavage intérieur en identifiés dans le guide d’utilisation. acier inoxydable. Les tuyaux, les boutons, les bacs à peluches NOTE: Cette garantie commence à...
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...