Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY STRAIGHT GRINDERS
MEULEUSES DROITES INDUSTRIELLES
ESMERILADORAS RECTAS PARA SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
5211
5223
5243
FPO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 5211

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 5211 5223 5243 HEAVY-DUTY STRAIGHT GRINDERS MEULEUSES DROITES INDUSTRIELLES ESMERILADORAS RECTAS PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 • Hold power tool by insulated gripping surfaces GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS SPECIFIC SAFETY RULES only, when performing an operation where the Safety Warnings Common for Grinding Opera- WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. cutting accessory may contact hidden wiring or tions: Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi...
  • Page 3 Double Insulated Tools: important information. If unreadable or missing, 8. Spindle Nut 0 - 2.0 Tools with Two Prong Plugs contact a MILWAUKEE service facility for a free 2.1 - 3.4 Tools marked “Double Insulated” do not require replacement. 3.5 - 5.0 grounding.
  • Page 4 Installing Guard Assemblies contact the rubber washers on either side of parts. On Cat. No. 5211, the fl anges should MILWAUKEE Straight Grinders use type 1, straight The guards for all tools in this manual are mounted the wheel.
  • Page 5: Accessories

    5. Remove outer flange, rubber washer, and The lock button will pop out. After six months to one year, depending on use, wheel. return your tool to the nearest MILWAUKEE service 6. Examine both fl anges to ensure that they are Grinding facility for the following: free of nicks and are fl...
  • Page 6 LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase. Return of the power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, are required for this warranty to be effective.
  • Page 7: Entretien

    • Ne pas utiliser l’outil électrique si le com- • Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas même à des personnes se tenant à une certaine surer un contrôle optimal en cas de rebond mutateur ne le met pas sous ou hors tension. spécialement conçus pour le modèle d’outil ou distance du lieu de travail immédiat.
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au d’identifi cation. Des informations importantes y No de Cat. 5211 AVERTISSEMENT Si le fi l de mise à...
  • Page 9: Montage De L'outil

    : droites de type 1 sont fabriquées pour le débordage. rechange identiques. Sur le no de cat. 5211, les 7. Placez les accessoires sur la broche. Ne faites 1. Débranchez l’outil et posez-le sur son appui.
  • Page 10 à un an, selon l’usage, retournez votre outil à si les surfaces intérieures ne sont pas plates, 2. Pour la déverrouiller, appuyez sur la gâchette un centre de service MILWAUKEE accrédité pour remplacez-les par des pièces de rechange et relâchez-la. Le bouton de verrouillage va obtenir les services suivants: identiques.
  • Page 11 Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
  • Page 12 dora, un cepillo de alambre, un pulidor o una • No use la herramienta eléctrica si el interrup- • Mantenga alejadas del área de trabajo a las él, según la dirección del movimiento del disco en herramienta de corte. Realizar operaciones para tor no la enciende ni la apaga.
  • Page 13: Descripcion Funcional

    Si está dañado antes de usarlo, el tomacorriente deben asemejarse • Mantenga las etiquetas y las placas identifi - llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE a los de la Figura A. Fig. A cativas.Tienen información importante. Si no se para que lo reparen.
  • Page 14 Las muelas abrasivas deben protegerse contra: 3. Coloque la abrazadera de la guarda sobre el 7. Coloque el accesorio en el husillo. idénticas. En el Cat. No. 5211, las bridas deben • humedad leve y extremada alojamiento del husillo contra el reborde del hacer contacto de manera pareja con el secante Nunca fuerce un accesorio sobre el husillo.
  • Page 15 Apriete las tuercas de mariposa. mendados podría resultar peligroso. Para una lista completa de accessorios, refi érase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio.
  • Page 16 MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. *Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ (V18™ & V28™) de MILWAUKEE y las baterías de IONES DE LITIO de M18 XC cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2 000 cargas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de compra.
  • Page 17 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES mière qualité N ® Votre satisfac- OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Rafael Buelna No.

Ce manuel est également adapté pour:

52235243

Table des Matières