Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY STRAIGHT GRINDERS
MEULEUSES DROITES INDUSTRIELLES
ESMERILADORAS RECTAS PARA SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
5211
5223
5243
FPO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 5211

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 5211 5223 5243 HEAVY-DUTY STRAIGHT GRINDERS MEULEUSES DROITES INDUSTRIELLES ESMERILADORAS RECTAS PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE SPECIFIC SAFETY RULES • Do not force the power tool. Use the Safety Warnings Common for Grinding WARNING correct power tool for your application. Operations: The correct power tool will do the job bet- •...
  • Page 3 As appropriate, wear dust brush or any other accessory. Pinching ommended for your power tool and or missing, contact a MILWAUKEE service mask, hearing protectors, gloves and or snagging causes rapid stalling of the the specifi c guard designed for the facility for a free replacement.
  • Page 4: Functional Description

    WARNING The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to Cat. No. 5211 the grounding system in the tool. The green Improperly connecting the grounding wire in the cord must be the only wire con- 3"...
  • Page 5: Extension Cords

    WARNING Grit Selection Installing Grinding Wheels and Acces- The lower the grit number, the coarser the sories (Cat. No. 5211 only) To reduce the risk of injury, wheel. Coarser wheels should be used for always unplug tool before at- rough grinding and fi ner wheels for fi nish Fig.
  • Page 6 fl at, then replace them with identical Remove outer fl ange, rubber washer, Remove the spindle nut with the 1-1/16" the trigger. replacement parts. On Cat. No. 5211, and wheel. wrench provided with the tool. the fl anges should evenly contact the To unlock the trigger, pull the trigger and blotter on the wheel.
  • Page 7: Accessories

    Subject to certain excep- tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of...
  • Page 8: Entretien

    • Retirer toute clé de réglage avant de électrique. En cas de dommages, faire RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX mettre l’outil sous tension. Une clé lais- réparer l’outil avant de l’utiliser de nou- OUTILS ÉLECTRIQUES sée attachée sur une pièce mobile de l’outil veau.
  • Page 9 à proximité de l’outil. causer un risque électrique. moment d’utiliser l’outil sur des coins tre de services et d’entretien MILWAUKEE Les accessoires endommagés se brisent généralement lors de cette vérifi cation. ou des rebords tranchants. Les coins, pour un remplacement gratuit.
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    MISE A LA TERRE AVERTISSEMENT La dent de mise à la terre de la fi che est No de Cat. 5211 reliée au système de mise à la terre de l’outil 76 mm (3 po) via le fi l vert du cordon. Le fi l vert du cordon Si le fi...
  • Page 11: Cordons De Rallonge

    Remplacez tout cordon deral- en une perte de puissance qui risque de longe détérioré ou faites-le remettre en Les meules droites de MILWAUKEE utilisent détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau état par une personne compétente avant des meules droites de type 1 telles que ci-contre pour déterminer le calibre minimum...
  • Page 12 Vérifi ez toujours que les nouvelles meules Sur le no de cat. 5211, les joues doivent Utilisation du mécanisme de verrouillage par des pièces de rechange identiques. ne sont pas fêlées ou endommagées. Pour enter uniformément en contact avec le...
  • Page 13: Garantie Limitée De L'outil De Cinq Ans

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur de remplacer les balais. Après une période sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres pouvant aller de 6 mois à un an, selon informations considérées suffi...
  • Page 14 • Quite todas las llaves de ajuste antes reparen la herramienta antes de usarla. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA de encender la herramienta. Una llave Las herramientas mal mantenidas son la HERRAMIENTA ELÉCTRICA que esté acoplada a una pieza giratoria causa de muchos accidentes.
  • Page 15 El uso de agua u puedan detener pequeños fragmen- o la acción de rebote tienden a hacer que servicio MILWAUKEE para obtener un otros refrigerantes líquidos puede causar tos abrasivos o trozos de la pieza de el accesorio rotatorio se atore y provocan repuesto gratuito.
  • Page 16: Descripcion Funcional

    • arsénico y cromo provenientes de madera ción, contienen sustancias químicas que químicamente tratada. se saben ocasionan cáncer, defectos Cat. No. 5211 El riesgo que usted sufre debido a la congénitos u otros daños al aparato repro- exposición varía dependiendo de la 76 mm (3")
  • Page 17 Mientras menor sea el número del calibre a un centro de servicio MILWAUKEE Herramientas con doble aislamiento: del cable, mayor será la capacidad del para que lo reparen. Si el enchufe no Herramientas con clavijas de dos patas mismo.
  • Page 18 Instalación de las muelas abrasivas y los ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA accesorios (Cat. No. 5211 solamente) Las muelas abrasivas deben almacenarse: Fig. 3 Placa ADVERTENCIA • de manera organizada a fi n de poder Para reducir el riesgo de lesiones per- frontal extraer las muelas sin tocar ni dañar...
  • Page 19 Fig. 5 Fig. 6 ADVERTENCIA idénticas. En el Cat. No. 5211, las bridas Arandela de deben hacer contacto de manera pareja Arandela de caucho con el secante de la muela.
  • Page 20 *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de limpiadores clorados, amoníaco, y detergen- cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años.
  • Page 21 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Ce manuel est également adapté pour:

52235243

Table des Matières