Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LADY-TRIMMER SBT 3.6 B1
LADY-TRIMMER
Bedienungsanleitung
RASOIO ELETTRICO DA DONNA
Istruzioni per l'uso
IAN 273442
ÉPILATEUR BIKINI
Mode d'emploi
BIKINI TRIMMER
Operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBT 3.6 B1

  • Page 1 LADY-TRIMMER SBT 3.6 B1 LADY-TRIMMER ÉPILATEUR BIKINI Bedienungsanleitung Mode d’emploi RASOIO ELETTRICO DA DONNA BIKINI TRIMMER Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 273442...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Des Matières

    Importeur ..........16 DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    1...
  • Page 5: Einführung

    ■ Öl ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SBT 3.6 B1...
  • Page 6: Entsorgung Der Verpackung

    Präzisionstrimmer Mikrotrimmer Präzisionskamm mit 5 Raststellungen Rasterungen für Präzisionskamm Rastnase Handgerät Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter Netzadapter Abbildung B: Reinigungspinsel Aufbewahrungsbeutel Öl Abbildung C: 5 × Trimmschablonen DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    3 ■...
  • Page 7: Technische Daten

    Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an. Das Kabel des Netzadapters kann nicht ersetzt werden. ► Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SBT 3.6 B1...
  • Page 8 Steckdose. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfoh- len. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    5 ■...
  • Page 9 Um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden, ► halten Sie bei der Nutzung des Epilierkopfes das einge- schaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augen- brauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SBT 3.6 B1...
  • Page 10: Gerät Aufladen

    Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist die Haut etwas auf- geweicht, so dass die Haare leichter heraus gezupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    7 ■...
  • Page 11: Das Gerät Benutzen

    Ausschalter befindet (siehe Kapitel „Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen“). 3) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in Richtung des Aufsatzes. 4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SBT 3.6 B1...
  • Page 12: Bikinizone Mit Präzisionstrimmer Und -Kamm Trimmen

    Haarlänge nach dem Schneiden ca. 3 mm ca. 5 mm ca. 7 mm ca. 9 mm ca. 11 mm 4) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in Richtung des Aufsatzes. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    9 ■...
  • Page 13: Formen Mit Dem Präzisionstrimmer

    Rückseite des Handgerätes decken. 2) Schieben Sie den Augenbrauenkamm mit dessen seitlichen Führungsschienen in die beiden Rillen des Geräts, bis er hörbar einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SBT 3.6 B1...
  • Page 14: Mit Mikrotrimmer Augenbrauen Formen Bzw. Einzelne Gesichtshaare Entfernen

    Haarwuchsrichtung. Achten Sie darauf, dass der Mikrotrimmer stets vollen Kontakt zur Haut hat. 4) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    11 ■...
  • Page 15: Rasieren Mit Dem Mikrorasierer

    Arretierungen einrastet. ► Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Garantie und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungsanleitung). │ DE │ AT │ CH ■ 12    SBT 3.6 B1...
  • Page 16: Reinigen Und Pflegen

    Bewahren Sie das Gerät, die Aufsätze / / / , die Trimmschablonen den Reinigungspinsel und den Netzadapter in dem Aufbewahrungsbeutel auf. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    13 ■...
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Haare Es werden nicht 0,3 - 0,5 cm haben. zu kurz sind. alle Haare erfasst. Sie arbeiten zu Bewegen Sie das Gerät langsamer schnell. über die Haut. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SBT 3.6 B1...
  • Page 18: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 B1    15 ■...
  • Page 19: Garantie Und Service

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273442 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 16    SBT 3.6 B1...
  • Page 20 Importateur ..........32 FR │ CH │ SBT 3.6 B1    17...
  • Page 21: Introduction

    ■ Mode d'emploi Retirez toutes les pièces de l'appareil du carton et retirez l'ensemble du matériau d'emballage. Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. │ FR │ CH ■ 18    SBT 3.6 B1...
  • Page 22: Élimination De L'emballage

    Bec d'encliquetage Appareil Bouton marche/arrêt Voyant de contrôle rouge/vert Prise pour l'adaptateur secteur Adaptateur secteur Figure B : Pinceau de nettoyage Sac de rangement Huile Figure C : 5 × Pochoirs de tonte FR │ CH │ SBT 3.6 B1    19 ■...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. Le câble de l'adaptateur secteur ne peut pas être rempla- ► cé. Si le câble est endommagé, l'appareil doit être détruit. │ FR │ CH ■ 20    SBT 3.6 B1...
  • Page 24 égal à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien. FR │ CH │ SBT 3.6 B1    21 ■...
  • Page 25 Afin d’éviter toute blessure et détérioration, maintenez ► l’appareil allumé loin des cheveux, cils et sourcils, ainsi que des vêtements, fils, câbles, brosses etc. lors de l’utili- sation de la tête d’épilation. │ FR │ CH ■ 22    SBT 3.6 B1...
  • Page 26: Charger L'appareil

    Il est recommandé de s'épiler le soir après la douche. La peau s'est alors un peu amollie, il est plus facile d'arracher les poils. En outre, la peau «récupère» pendant la nuit et les éventuelles rougeurs cutanées se résorbent. FR │ CH │ SBT 3.6 B1    23 ■...
  • Page 27: Utilisation De L'appareil

    (voir chapitre «Mettre les embouts en place et les retirer»). 3) Faites glisser le bouton marche/arrêt en direction de l'embout. 4) Tenez la peau bien tendue d'une main. │ FR │ CH ■ 24    SBT 3.6 B1...
  • Page 28: Tondre La Zone Bikini Avec La Tondeuse Et Le Peigne De Précision

    Longueur de poils après la coupe env. 3 mm env. 5 mm env. 7 mm env. 9 mm env. 11 mm 4) Glissez le bouton marche/arrêt en direction de l'embout. FR │ CH │ SBT 3.6 B1    25 ■...
  • Page 29: Sculpter Avec La Tondeuse De Précision

    2) Glissez le peigne pour sourcils avec ses glissières latérales dans les deux rainures de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquète de manière audible. │ FR │ CH ■ 26    SBT 3.6 B1...
  • Page 30: Sculpter Les Sourcils Avec La Micro Tondeuse Ou Éliminer Les Poils Du Visage

    à rebrousse-poils. Veillez à ce que la micro tondeuse soit toujours en contact avec la peau. 4) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt dans la direction opposée pour éteindre l'appareil. FR │ CH │ SBT 3.6 B1    27 ■...
  • Page 31: Raser Avec Le Micro Rasoir

    Pour commander des pièces détachées, veuillez vous adresser au service après- vente (cf. le chapitre «Garantie et service»). Ayez le numéro IAN à portée de main (voir la page de couverture du mode d'emploi). │ FR │ CH ■ 28    SBT 3.6 B1...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    / / / , les pochoirs de tonte , le pinceau de nettoyage et l’adaptateur secteur dans le sac de rangement ■ Conservez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière. FR │ CH │ SBT 3.6 B1    29 ■...
  • Page 33: Dépannage

    Les poils devraient avoir une longueur les poils soient trop de 0,3 - 0,5 cm. Les poils ne sont courts. pas tous saisis. Déplacez l'appareil plus lentement sur Vous travaillez trop vite. la peau. │ FR │ CH ■ 30    SBT 3.6 B1...
  • Page 34: Élimination De L'appareil

    Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. FR │ CH │ SBT 3.6 B1    31 ■...
  • Page 35: Garantie Et Service

    IAN 273442 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 32    SBT 3.6 B1...
  • Page 36 Importatore ..........48 IT │ CH │ SBT 3.6 B1    ...
  • Page 37: Introduzione

    Olio ■ Istruzioni per l'uso Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. │ IT │ CH ■ 34    SBT 3.6 B1...
  • Page 38: Smaltimento Della Confezione

    Spia di controllo colore rosso/verde Ingresso per adattatore di rete Adattatore di rete Figura B: Pennello per la pulizia Custodia a sacchetto Olio Figura C: 5 sagome per rifinitura IT │ CH │ SBT 3.6 B1      35 ■...
  • Page 39: Dati Tecnici

    100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. Il cavo dell'adattatore di rete non può venire sostituito. ► In caso di danni al cavo è necessario rottamare l'appa- recchio. │ IT │ CH ■ 36    SBT 3.6 B1...
  • Page 40 30 mA nel circuito della stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista. IT │ CH │ SBT 3.6 B1      37 ■...
  • Page 41 Per evitare ferimenti e danneggiamenti, nell’utilizzo ► della testina depilante tenere l’apparecchio lontano dai capelli, dalle ciglia e dalle sopracciglia nonché da vestiti, fili, cavi, spazzole, ecc. │ IT │ CH ■ 38    SBT 3.6 B1...
  • Page 42: Caricamento Dell'apparecchio

    Eseguire la depilazione preferibilmente la sera, dopo la doccia. In tal modo, la pelle sarà un po' ammorbidita, consentendo un'estrazione più semplice. Inoltre, la pelle avrà tempo di riprendersi durante la notte, ed eventuali arrossamenti avranno il tempo di scomparire. IT │ CH │ SBT 3.6 B1      39 ■...
  • Page 43: Uso Dell'apparecchio

    On/Off (vedi capitolo "Applicazione e rimozione degli accessori"). 3) Portare l' interruttore On/Off in direzione dell'accessorio. 4) Tenere tesa la pelle con una mano. │ IT │ CH ■ 40    SBT 3.6 B1...
  • Page 44: Rifinitura Della Zona Bikini Con Rifinitore E Pettine Di Precisione

    Impostazione Lunghezza peli dopo il taglio circa 3 mm circa 5 mm circa 7 mm circa 9 mm circa 11 mm 4) Portare l' interruttore On/Off in direzione dell'accessorio. IT │ CH │ SBT 3.6 B1      41 ■...
  • Page 45: Modellatura Con Il Rifinitore Di Precisione

    2) Infilare il pettine per sopracciglia con le sue guide laterali nelle due scanalature dell'apparecchio fino a quando non si innesta in posizione con uno scatto udibile. │ IT │ CH ■ 42    SBT 3.6 B1...
  • Page 46: Modellatura Delle Sopracciglia Con Il Microtrimmer

    Badare che il microrifinitore sia sempre completa- mente in contatto con la pelle. 4) Quando il trattamento è terminato, per spegnere l'apparecchio spingere l'interruttore On/Off nella direzione opposta. IT │ CH │ SBT 3.6 B1      43 ■...
  • Page 47: Rasatura Con Il Microrasoio

    Per ordinare pezzi di ricambio, rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo "Garanzia e assistenza"). Tenere a portata di mano il numero IAN (vedi copertina delle istruzioni per l'uso). │ IT │ CH ■ 44    SBT 3.6 B1...
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    / / / , le sagome per rifinitura , il pennello per la pulizia e l’adattatore di rete nell’apposita custodia a sacchetto ■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. IT │ CH │ SBT 3.6 B1      45 ■...
  • Page 49: Eliminazione Dei Guasti

    I peli devono avere una lunghezza Non tutti i mente troppo corti. compresa fra 0,3 e 0,5 cm. peli vengono Si sta lavorando trop- Spostare l'apparecchio lentamente sulla afferrati. po velocemente. pelle. ■ 46  │   IT │ CH SBT 3.6 B1...
  • Page 50: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autoriz- zata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. IT │ CH │ SBT 3.6 B1      47 ■...
  • Page 51: Garanzia E Assistenza

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273442 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ IT │ CH ■ ■ 48    SBT 3.6 B1 SBT 3.6 B1...
  • Page 52 Importer ..........64 │ SBT 3.6 B1  ...
  • Page 53: Introduction

    5 × trimming templates (heart, crown, arrow, star and rectangle) ■ ■ ■ Operating instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the package for completeness and for signs of visible damage. │ ■ 50    SBT 3.6 B1...
  • Page 54: Disposal Of Packaging Materials

    Precision comb with 5 length settings Length settings for precision comb Locking catch Hand element On/Off switch Control lamp red/green Socket for mains adapter Mains adapter Figure B: Cleaning brush Storage bag Figure C: 5 × trimming templates │ SBT 3.6 B1    51 ■...
  • Page 55: Technical Data

    100 - 240 V ~ /50/60 Hz. The cable of the mains adapter cannot be replaced. ► If the cable is damaged, the whole appliance must be scrapped. │ ■ 52    SBT 3.6 B1...
  • Page 56 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. │ SBT 3.6 B1    53 ■...
  • Page 57 ► lashes. To avoid injury and damage, keep the appliance away ► from your scalp hair, eyelashes and eyebrows as well as clothing, threads, cables and brushes, etc. when using the epilator head. │ ■ 54    SBT 3.6 B1...
  • Page 58: Charging The Appliance

    The best time for epilation is in the evening after a shower. Then the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any skin reddening will recede. │ SBT 3.6 B1    55 ■...
  • Page 59: Using The Appliance

    (see chapter "Fitting/removing the attachments"). 3) Push the on/off switch in the direction of the attachment. 4) Hold the skin tight with one hand. │ ■ 56    SBT 3.6 B1...
  • Page 60: Trimming The Bikini Line With The Precision Trimmer And Trimming Comb

    Setting Hair length after cutting approx. 3 mm approx. 5 mm approx. 7 mm approx. 9 mm approx. 11 mm 4) Push the on/off switch in the direction of the attachment. │ SBT 3.6 B1    57 ■...
  • Page 61: Shaping With The Precision Trimmer

    2) Push the eyebrow comb with its side rails onto the two grooves on the appliance until it clicks into place. │ ■ 58    SBT 3.6 B1...
  • Page 62: Using The Micro Trimmer To Form The Eyebrows Or Remove Individual Facial Hairs

    Ensure that the micro trimmer always fully in contact with your skin. 4) When you are finished with the treatment, push the on/off switch in the opposite direction to switch off the appliance. │ SBT 3.6 B1    59 ■...
  • Page 63: Shaving With The Micro Shaver

    ► To order replacement parts, please contact the service department (see chapter "Warranty and service"). Please have the IAN number ready (see operating manual cover). │ ■ 60    SBT 3.6 B1...
  • Page 64: Cleaning And Care

    Store the appliance, the attachments / / / , the trimming templates , the cleaning brush and the mains adapter in the storage bag ■ Store the appliance in a dry and dust-free location. │ SBT 3.6 B1    61 ■...
  • Page 65: Troubleshooting

    The hairs should have a length hairs are too short. of 0.3 - 0.5 cm. Not all hairs are plucked. You are working too Move the appliance more slowly over fast. your skin. │ ■ 62    SBT 3.6 B1...
  • Page 66: Disposal Of The Appliance

    Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. │ SBT 3.6 B1    63 ■...
  • Page 67: Warranty And Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273442 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 64    SBT 3.6 B1...
  • Page 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 11 / 2015 · Ident.-No.: SBT3.6B1-102015-1 IAN 273442...

Table des Matières