Page 2
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 29
Importateur ......... . 48 Commander des pièces de rechange ... . . 49 FR │ BE │ 25 ■ SRR 3.7 D3...
Page 30
AVERTISSEMENT ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention " AVERTISSEMENT" désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave. │ FR │ BE ■ 26 SRR 3.7 D3...
Page 31
Il y a risque de choc électrique. Si vous constatez un endommagement de ► l’adaptateur secteur, du cordon d’alimenta- tion, sur le boîtier ou d’autres pièces, il ne faut plus utiliser l’appareil. FR │ BE │ 27 ■ SRR 3.7 D3...
Page 32
Ne saisissez jamais l’appareil, l’adaptateur ► secteur et son cordon d’alimentation avec les mains mouillées. │ FR │ BE ■ 28 SRR 3.7 D3...
Page 33
à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été ini- tiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. FR │ BE │ 29 ■ SRR 3.7 D3...
Page 34
Ne raccordez le cordon secteur qu’à une ► prise secteur facile d’accès afin qu’en cas de panne il soit possible de débrancher rapi- dement la fiche secteur de la prise. │ FR │ BE ■ 30 SRR 3.7 D3...
Page 35
Ne pas jeter les batteries au feu et UN 3481 1 Tel. ____________ ne pas les exposer à des tempéra- tures élevées. Risque d’explosion ! Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. FR │ BE │ 31 ■ SRR 3.7 D3...
Page 36
(voir chapitre Service après- vente ). Description de l’appareil Figure A (volet dépliant avant) : Coiffe de protection Unité de rasage Poignées encastrées Tondeuse poils longs Cran d’arrêt de la tondeuse Interrupteur Marche/Arrêt │ FR │ BE ■ 32 SRR 3.7 D3...
Page 37
Avec un accu complètement chargé, vous pouvez utiliser l’appa- reil pendant 60 minutes sans raccordement au réseau électrique. ♦ Lorsque le voyant de contrôle rouge clignote, cela signifie que l’accu n’est plus assez chargé. Rechargez entièrement l’accu. FR │ BE │ 33 ■ SRR 3.7 D3...
Page 38
1) Assurez-vous que l’unité de rasage soit posée et que son verrouillage ait encranté. 2) Retirez la coiffe de protection 3) Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour démarrer l’appareil. Le voyant de contrôle bleu s’allume. │ FR │ BE ■ 34 SRR 3.7 D3...
Page 39
Pendant la recharge, le voyant de contrôle de recharge rouge s’allume. Vous pouvez ensuite utiliser le rasoir comme décrit au chapitre Rasage sans cordon. FR │ BE │ 35 ■ SRR 3.7 D3...
Page 40
Unité de rasage Après chaque rasage, nettoyez les 3 têtes que comporte l’unité de rasage avec le pinceau 1) Saisissez l’unité de rasage avec trois doigts sur les poignées encastrées et retirez-la. │ FR │ BE ■ 36 SRR 3.7 D3...
Page 41
3) Laissez l’unité de rasage sécher. 4) Remettez bien l’unité de rasage en affleurement sur le rasoir. Veillez à ce qu’elle s’encrante bien et soit bien fixée. FR │ BE │ 37 ■ SRR 3.7 D3...
Page 42
2) Appuyez respectivement sur les deux languettes dépassant et sortez les supports noirs des têtes de rasage des crans d’arrêt (voir fig. 3). Vous pouvez maintenant retirer les têtes de rasage et les lames. │ FR │ BE ■ 38 SRR 3.7 D3...
Page 43
3) Nettoyez toutes les pièces sous l’eau courante et faites-les entiè- rement sécher. 4) Remontez l’unité de rasage . Veuillez utiliser pour cela la figure suivante (voir fig. 4). Fig. 4 FR │ BE │ 39 ■ SRR 3.7 D3...
Page 44
1) Saisissez l’unité de rasage avec trois doigts sur les poi- gnées encastrées et retirez-la. 2) Mettez l’unité de rasage neuve sur le rasoir. Veillez bien à ce qu’elle encrante et soit bien fixée. │ FR │ BE ■ 40 SRR 3.7 D3...
Page 45
L’appareil ne démarre pas. Entreposage ■ Après avoir fini d’utiliser l’appareil, remettez toujours la coiffe de protection sur l’unité de rasage ■ Conservez l’appareil dans un endroit sec et exempt de pous- sières. FR │ BE │ 41 ■ SRR 3.7 D3...
Page 46
100‒240 V ~ Fréquence du courant alternatif 50/60 Hz d'entrée Tension de sortie 5,0 V Courant de sortie 1,0 A Puissance de sortie 5,0 W Rendement moyen en mode 75,5 % actif │ FR │ BE ■ 42 SRR 3.7 D3...
Page 47
Polarité de la fiche creuse Batteries Capacité 700 mAh 3,7 V Batterie (1 x 3,7 V batterie lithium-ion) Durée de chargement env. 60 minutes Autonomie avec batterie env. 60 minutes entièrement chargée FR │ BE │ 43 ■ SRR 3.7 D3...
Page 48
La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être recyclée. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des servi- ces administratifs de votre ville pour connaître les possi- bilités de recyclage du produit usagé. │ FR │ BE ■ 44 SRR 3.7 D3...
Page 49
(ticket de caisse) ainsi que la descrip- tion brève du vice et du moment de son apparition. FR │ BE │ 45 ■ SRR 3.7 D3...
Page 50
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en- tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 46 SRR 3.7 D3...
Page 51
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 416820_2210. FR │ BE │ 47 ■ SRR 3.7 D3...
Page 52
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 48 SRR 3.7 D3...
Page 53
416820_2210), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’emploi. ► Veuillez noter qu’une commande en ligne de pièces de re- change n’est pas possible pour tous les pays de livraison. FR │ BE │ 49 ■ SRR 3.7 D3...