SilverCrest SRR 3.7 D3 Mode D'emploi

SilverCrest SRR 3.7 D3 Mode D'emploi

Rasoir à têtes rotatives
Masquer les pouces Voir aussi pour SRR 3.7 D3:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROTATIONSRASIERER SRR 3.7 D3
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
IAN 416820_2210
RASOIR À TÊTES ROTATIVES
Mode d'emploi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRR 3.7 D3

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 31 Importateur ......... . 50 Commander des pièces de rechange ... . . 51 FR │ CH │    27 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 32: Introduction

    AVERTISSEMENT ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention " AVERTISSEMENT" désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave. │ FR │ CH ■ 28    SRR 3.7 D3...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Il y a risque de choc électrique. Si vous constatez un endommagement de ► l’adaptateur secteur, du cordon d’alimenta- tion, sur le boîtier ou d’autres pièces, il ne faut plus utiliser l’appareil. FR │ CH │    29 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 34 Ne saisissez jamais l’appareil, l’adaptateur ► secteur et son cordon d’alimentation avec les mains mouillées. │ FR │ CH ■ 30    SRR 3.7 D3...
  • Page 35 à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été ini- tiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. FR │ CH │    31 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 36 Ne raccordez le cordon secteur qu’à une ► prise secteur facile d’accès afin qu’en cas de panne il soit possible de débrancher rapi- dement la fiche secteur de la prise. │ FR │ CH ■ 32    SRR 3.7 D3...
  • Page 37 Ne pas jeter les batteries au feu et UN 3481 1 Tel. ____________ ne pas les exposer à des tempéra- tures élevées. Risque d’explosion ! Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. FR │ CH │    33 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 38: Matériel Livré Et Inspection Après Le Transport

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d’un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après- vente ). │ FR │ CH ■ 34    SRR 3.7 D3...
  • Page 39: Description De L'appareil

    Cran d’arrêt de la tondeuse Interrupteur Marche/Arrêt Voyant de contrôle bleu Voyant de contrôle de recharge rouge Symbole (sécurité de voyage) Connexion secteur Figure B (volet dépliant arrière) : Adaptateur secteur Connecteur femelle Pinceau FR │ CH │    35 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 40: Recharge De L'accu

    Lorsque vous n’utilisez pas le rasoir, mettez la coiffe de protection pour le protéger. ♦ Retirez la coiffe de protection en la retirant par le bas de l’unité de rasage (voir fig. 1). │ FR │ CH ■ 36    SRR 3.7 D3...
  • Page 41: Rasage Sans Fil

    Le voyant de contrôle bleu s’allume. Remarque ► Les meilleurs résultats sont obtenus sur peau sèche. ► La peau peut mettre 2 à 3 semaines à s’habituer au système de rasage. FR │ CH │    37 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 42: Rasage Avec L'appareil Sous Tension Secteur

    . La tondeuse poils longs se déplie. 2) Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt . Le rasoir dé- marre l’unité de rasage et la tondeuse poils longs , le voyant de contrôle bleu s’allume. │ FR │ CH ■ 38    SRR 3.7 D3...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    3) Utilisez le pinceau , pour retirer les fragments de poils. 4) Remettez bien l’unité de rasage en affleurement sur le rasoir. Veillez à ce qu’elle s’encrante bien et soit bien fixée. FR │ CH │    39 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 44: Nettoyage À L'eau Courante

    Nettoyage approfondi Pour un nettoyage en profondeur, démontez les trois têtes de rasage : 1) Saisissez l’unité de rasage avec trois doigts au niveau des poignées encastrées et retirez-la (voir fig. 2). │ FR │ CH ■ 40    SRR 3.7 D3...
  • Page 45 2) Appuyez respectivement sur les deux languettes dépassant et sortez les supports noirs des têtes de rasage des crans d’arrêt (voir fig. 3). Vous pouvez maintenant retirer les têtes de rasage et les lames. Fig. 3 FR │ CH │    41 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 46 5) Du rasoir, retirez les poils épars avec le pinceau 6) Remettez l’unité de rasage sur le rasoir. Veillez bien à ce qu’elle encrante et soit bien fixée. 7) Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide. │ FR │ CH ■ 42    SRR 3.7 D3...
  • Page 47: Sécurité De Voyage

    Remarque ► Si vous essayez d’allumer l’appareil alors que la sécurité de voyage est activée, le symbole s’allume une fois en bleu. L’appareil ne démarre pas. FR │ CH │    43 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 48: Entreposage

    HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, RCS Tribunal d’instance de Bochum Numéro d’enregistrement : HRB 4598 Modèle PTB-050100EU Tension d'entrée 100‒240 V ~ Fréquence du courant alternatif 50/60 Hz d'entrée │ FR │ CH ■ 44    SRR 3.7 D3...
  • Page 49 Appareil Tension d’entrée 5,0 V Courant d‘entrée 1,0 A IPX6 (Protection contre les jets Indice de protection d’eau puissants ou les inonda- tions temporaires) Polarité de la fiche creuse FR │ CH │    45 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 50: Recyclage

    Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environ- nement et recyclez en bonne et due forme. Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assumez la responsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter. │ FR │ CH ■ 46    SRR 3.7 D3...
  • Page 51: Recyclage De L'emballage

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signifi- cation suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 :  papier et carton, 80-98 :   matériaux composites. FR │ CH │    47 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 52: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’ob- jet d’une facturation. │ FR │ CH ■ 48    SRR 3.7 D3...
  • Page 53 (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ CH │    49 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 54: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21• 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 50    SRR 3.7 D3...
  • Page 55: Commander Des Pièces De Rechange

    416820_2210), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’emploi. ► Veuillez noter qu’une commande en ligne de pièces de re- change n’est pas possible pour tous les pays de livraison. FR │ CH │  51 ■ SRR 3.7 D3...
  • Page 56 │ FR │ CH ■ 52    SRR 3.7 D3...

Table des Matières