Uso Adecuado - Gardena PowerJet 18V P4A Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale
di Germania.
In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto difettoso, con affranca-
tura sufficiente, assieme a una copia della ricevuta di acquisto e una
descri zione dell'errore, all'indirizzo del servizio di assistenza GARDENA.
Parti usurate:
Il tubo di soffiaggio e l'ugello sono parti che si possono usurare e quindi
escluse dalla garanzia.
ES
Soffiatore per foglie a batteria
1. SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2. MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3. MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5. ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6. SOLUCIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8. ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9. SERVICIO / GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Traducción de las instrucciones de empleo originales.
Este producto no se ha concebido para
que sea usado por personas (inclusive
niños) con facultades físicas, sensorias o menta-
les restringidas o sin experiencia y / o conoci-
mientos, a no ser que sean vigiladas por una per-
sona responsable de su seguridad o que reciban
de esta persona instrucciones sobre el modo
de usar el producto. Vigile a los niños y asegú-
rese de que no pueden jugar con el producto.
Los niños sólo pueden limpiar o mantener el pro-
ducto bajo vigilancia de una persona responsa-
ble. El uso de este producto está indicado para
jóvenes mayores de 16 años.

Uso adecuado:

Il Soffiatore per foglie GARDENA si utilizza per soffiare via particelle
di sporcizia o erba tagliata da sentieri, accessi, cortili ecc., per ammuc-
chiare erba tagliata, paglia o foglie tramite soffiatura oppure per eliminare
particelle di sporcizia da angoli, fughe o fessure fra tegole e mattoni.
El producto no se ha concebido para un funcionamiento de larga
duración.
¡PELIGRO! ¡Peligro de explosión!
v No utilice el producto en recintos cerrados ni para soplar
harina, arena, serrín, etc.
1. SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta
posterior.
Explicación de los símbolos en el producto:
Lea las instrucciones de empleo.
Guardar distancia.
Lleve unas gafas protectoras así como una protección
del oído.
14890-20.960.01.indd 43
Desconexión:
Retirar el Accu antes de realizar los trabajos de mantenimiento
y limpieza.
No lo exponga a la lluvia.
Para el cargador:
Desenchúfelo de inmediato de la red si el cable está dañado
o cortado.
Avisos generales de seguridad
Seguridad eléctrica para el cargador
¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica!
Riesgo de lesión por descarga eléctrica.
El producto se debe alimentar a través de un dispositivo de corriente
v
residual (RCD) con una corriente nominal residual de funcionamiento
no superior a 30 mA.
Funcionamiento seguro
1 Instrucciones
a) Leas las instrucciones con atención. Deberá fami liarizarse con las instala-
ciones de control y el uso adecuado de la máquina.
b) No permita nunca a personas no familiarizadas con estas instrucciones
o a niños la utilización de la máquina. Las disposiciones locales pueden
limitar la edad del usuario.
c) Se deberá considerar que el operador o usuario mismo es responsable de
accidentes o de la seguridad frente a otras personas o su propiedad.
2 Preparativos antes del uso
a) Utilice protección para los ojos y los oídos. Y lleve esta protección durante el
empleo completo de la máquina.
b) Póngase durante el funcionamiento de la máquina calzado fuerte y pantalones
largos. No haga funcionar la máquina nunca si va descalzo(a) o si lleva san-
dalias abiertas. No se ponga ropa holgada o ropa con cordones colgantes
o corbatas.
c) No se ponga ropa colgante ni joyas que se puedan enganchar en el orificio
de aspiración. Mantenga el pelo largo alejado de los orificios de aspiración.
d) Haga funcionar la máquina en la posición recomendada y sólo sobre una
superficie lisa y estable.
e) No haga funcionar la máquina sobre una superficie adoquinada ni sobre
un pavimento de grava, sobre las que el material expulsado pudiera causar
lesiones.
f) Antes del uso, realice una inspección visual para constatar que el mecanismo
picador, el perno del mecanismo picador y otros medios de fijación están
asegurados, que la carcasa no está dañada y que las instalaciones y pantallas
de protección están instaladas. Sustituya los componentes des gastados
o dañados por lotes a fin de garantizar el equilibrio. Sustituya las rotulaciones
dañadas o ilegibles.
g) Compruebe si hay daños o señales de envejecimiento en el suministro de
tensión y el cable prolongador antes del uso. Si el cable se dañara durante
el uso, se deberá desenchufar de inmediato la línea de conexión a la red.
NO TOQUE EL CABLE HASTA HABERLO DESENCHUFADO DE LA RED.
No utilice la máquina si el cable está dañado o desgastado.
h) No ponga nunca la máquina en marcha si hay personas, particularmente
niños, o animales en el entorno.
3 Funcionamiento
a) Antes de poner en marcha la máquina, cerciórese de que la entrada está
libre.
b) Mantenga la cara y el cuerpo alejados del orificio de llenado.
c) No ponga las manos, otras partes del cuerpo ni la ropa en la entrada, en el
canal de expulsión ni el entorno de ninguna otra pieza móvil.
d) Preste una atención especial a no perder el equilibrio y a mantener una postu-
ra de pie segura. Evite una postura poco natural del cuerpo. No permanezca
nunca mientras entra material a un nivel más alto que el nivel de la superficie
base de la máquina.
e) No permanezca en la zona de expulsión durante el funcionamiento de la
máquina.
f) Mientras entra material en la máquina, proceda con sumo cuidado para que
no se entren fragmentos de metal, piedras, botellas, latas ni otros objetos
extraños.
g) Desconecte de inmediato la fuente de corriente y espere a que la máquina se
haya detenido, en el caso de que el mecanismo de corte choque contra
un objeto extraño o la máquina comience a producir un ruido desacostumbra-
do o a vibrar. Desenchufe la máquina de la red y proceda como sigue antes
de volver a poner en marcha o a hacer funcionar:
– controle la presencia de daños;
– sustituya o repare las piezas dañadas;
– compruebe la presencia de piezas sueltas y apriételas, en caso necesario.
h) No permita que se acumule material tratado en la zona de expulsión, porque
éste podría impedir la expulsión adecuada del mismo y causar que el material
vuelva a entrar a través del orificio de llenado.
43
23.09.20 12:51

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

14890

Table des Matières