Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
ZH 使用说明
DE VTS-Brennersystem
EN VTS torch system
FR Système de torche de soudage VTS
ES Sistema de Antorchas de cambio de cuello rápido
ZH 使用说明
EN 60 974-7
GB 15579.7
www.binzel-abicor.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel VTS 290

  • Page 23 VTS-Brennersystem 12 Entsorgung DE - 23...
  • Page 46 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3 Raccorder le faisceau sur le côté...
  • Page 47: Obligation Du Fournisseur

    Ce mode d'emploi décrit seulement le système de torche de soudage VTS. Le système de torche de soudage ne doit être exploité qu'avec des pièces de rechange d’origine ABICOR BINZEL. 1.1 Marquage CE Cet appareil est conforme aux exigences relatives aux directives européennes en vigueur.
  • Page 48: Description Du Produit

    Pression Tempé- Débit min. max. rature aller ROBOT... (mm) (l/min) (°C) (l/min) (bar) (bar) VTS 290 liquide 290 100 0,8 - 1,2 10 - 20 50° Tab. 3 Caractéristiques des torches selon EN 60974-7 FR - 4...
  • Page 49 278,5 Fig. 1 Géométrie du col de cygne VTS 500 Fig. 2 Géométrie du col de cygne VTS 290 Longueur standard L (m) 1,00; 1,10; 1,20; 1,25; 1,30; 1,35; 1,50; 1,80; 2,00; 2,65; 3,00 Raccordement du liquide de Raccord rapide standard, diamètre 5 mm...
  • Page 50: Abréviations

    Le système de torche de soudage VTS est caractérisé par un autocollant sur le connecteur central. Col de cygne Faisceau Autocollant EN/IEC 60974-7 ABICOR BINZEL Logo sur la face arrière Fig. 3 Plaque signalétique Pour tous renseignements complémentaires, les informations suivantes sont nécessaires: •...
  • Page 51: Instructions Concernant Le Cas D'urgence

    Système de torche de soudage VTS 4 Matériel fourni 3.1 Classification Les consignes d'avertissement utilisées dans ce mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents et les travaux spécifiques sont marqués par ces consignes placées en tête. En fonction de leur importance, elles ont la signification suivante: DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures...
  • Page 52: Description Du Fonctionnement

    • Dispositif de réglage (adapté à la torche) Tab. 6 Matériel fourni Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d’usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel ABICOR BINZEL. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Le matériel est contrôlé...
  • Page 53 Système de torche de soudage VTS 5 Description du fonctionnement Col de cygne VTS Tuyau d'amenée de liquide de Câble de commande Raccordement faisceau (côté refroidissement Tuyau de soufflage torche) Tuyau de retour de liquide de Support robot CAT 2 Faisceau refroidissement Support de torche standard...
  • Page 54: Mise En Service

    6 Mise en service Système de torche de soudage VTS 6 Mise en service DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de démontage et de réparation, veiller à ce que •...
  • Page 55: Monter Le Col De Cygne

    Système de torche de soudage VTS 6 Mise en service 6.2 Monter le col de cygne Col de cygne 2 vis de serrage M5x25 Support de torche Fig. 6 Monter le col de cygne 1 Insérer le col de cygne (1) dans le support de torche (3). 2 Fixer le col de cygne (1) à...
  • Page 56: Raccorder Le Faisceau Sur Le Côté Torche

    6 Mise en service Système de torche de soudage VTS 6.4 Raccorder le faisceau sur le côté torche Col de cygne Faisceau Clé OC 51,2 Ecrou de raccordement Fig. 7 Monter le faisceau sur le côté torche 1 Placer le faisceau (3) sur le col de cygne (1). 2 Fixer le faisceau (3) sur le col de cygne (1) à...
  • Page 57: Régler La Quantité De Gaz Protecteur

    Système de torche de soudage VTS 6 Mise en service blanc Arrêt d'urgence 2 brun Arrêt d'urgence 3 vert Arrêt d'urgence 1 jaune gris noir Avance du fil violet Avance du fil Tab. 8 Schéma d'affectation, câble de commande à 10 connecteurs 6.7 Régler la quantité...
  • Page 58 Cela peut réduire la durée de vie de votre torche de soudage. • Nous recommandons d'utiliser le liquide de refroidissement BTC-15 d‘ABICOR BINZEL pour les torches de soudage refroidies par liquide Tuyau de retour de liquide de Groupe refroidisseur Tuyau à...
  • Page 59: Fonctionnement

    Système de torche de soudage VTS 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement DANGER Difficultés respiratoires et intoxications causées par l'inhalation du gaz phosgène Lors du soudage des pièces dégraissées par une solution chlorée, du gaz phosgène est généré. • Ne pas inhaler la fumée et les vapeurs. •...
  • Page 60: Processus De Soudage

    8 Mise hors service Système de torche de soudage VTS 7.1 Processus de soudage 1 Ouvrir l'alimentation de gaz protecteur. 2 Mettre en marche la source de courant. 8 Mise hors service 1 Fermer l'alimentation de gaz protecteur. 2 Arrêter la source de courant. 9 Entretien et nettoyage L'entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un fonctionnement sans problème.
  • Page 61 Système de torche de soudage VTS 9 Entretien et nettoyage 9.1 Nettoyer la gaine guide-fil 1 Déplacer le robot en position d'entretien. 2 Desserrer le faisceau côté poste et le tendre. 3 Desserrer l'écrou arrêt de gaine (3) de la gaine guide-fil acier (1) ou l'écrou arrêt de gaine (4) de la gaine guide-fil synthétique (1) et retirer la gaine guide-fil acier ou synthétique.
  • Page 62 9 Entretien et nettoyage Système de torche de soudage VTS 1 Insérer la gaine guide-fil (1) dans le câble transport de fil (2) jusqu'à la butée (6) dans la torche de soudage. 2 Déterminer la sur-longueur x au niveau du connecteur central (3) et retirer la gaine guide-fil (1).
  • Page 63: Raccourcir La Gaine Guide Fil Synthétique

    (4) de ABICOR BINZEL. 7 Affûter le bord de coupe. 9.4 Nettoyer le col de cygne Pour augmenter la disponibilité du robot de soudage, ABICOR BINZEL offre la possibilité d'un nettoyage automatique de la torche. 1 Enlever la buse gaz.
  • Page 64: Dépannage

    10 Dépannage Système de torche de soudage VTS 5 Nettoyer le point de connexion et graisser les joints toriques en utilisant une graisse lubrifiante sans silicone et sans acide. La graisse lubrifiante est fournie avec la livraison.  4 Matériel fourni page FR-7 6 Contrôler le TCP après chaque utilisation et à...
  • Page 65 Système de torche de soudage VTS 11 Démontage Défaut Origine Solution Collage du fil- • Activation tardive du dévidoir • Contrôler le réglage électrode dans le • Le fil est bloqué dans le câble transport • Utiliser un support de tuyau ayant tube-contact de fil du fait d'une courbure trop forte un rayon de courbure plus grand...
  • Page 66: Elimination

    Les outils de nettoyage contaminés (pinceau, chiffon etc.) doivent être également éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballage ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 22...
  • Page 67 Système de torche de soudage VTS 12 Elimination FR - 23...

Ce manuel est également adapté pour:

Vts 500ts

Table des Matières