Table des Matières
  • Technische Daten
  • Umweltschutz und Entsorgung
  • Sicherheitshinweise
  • Zur Stromversorgung
  • Gerät Warten
  • Technical Data
  • Environmental Protection and Disposal
  • Safety Instructions
  • Concerning Certain Groups of Persons
  • Information on the Power Supply
  • Preparatory Work
  • Maintaining the Appliance
  • Accessories
  • Datos Técnicos
  • Protección Medioambiental y Eliminación
  • Indicaciones de Seguridad
  • Sobre la Alimentación de Corriente
  • Solución de Problemas
  • Dati Tecnici
  • Tutela Dell'ambiente E Smaltimento
  • Su Determinati Gruppi DI Persone
  • Sull'alimentazione Elettrica
  • Sulla Batteria
  • Sullo Smaltimento
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Dados Técnicos
  • Alimentação Elétrica
  • Manutenção Do Aparelho
  • Limpar O Filtro
  • Resolução de Problemas
  • Technische Gegevens
  • Garantie
  • Veiligheidsinstructies
  • Het Doelmatig Gebruik
  • Apparaat Onderhouden
  • Problemen Verhelpen
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Konserwacja Urządzenia
  • Wyposażenie Dodatkowe
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Údržba Přístroje
  • Řešení ProbléMů
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Előírások
  • Hibaelhárítás
  • Teknik Veriler
  • Garanti Kapsamı
  • Güvenlik Talimatlari
  • Elektrik Beslemesine Dair
  • Aküye Dair
  • Akünün Şarj Edilmesi
  • Cihazın BakıMı
  • Filtrenin Temizlenmesi
  • Sorun Giderme
  • Tekniset Tiedot
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Laitteen Huolto
  • Vikojen Korjaaminen
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Miljøbeskyttelse Og Bortskaffelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Odstraňovanie Problémov
  • Tusen Takk
  • Vedlikehold Av Apparatet
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Întreţinerea Aparatului
  • Remedierea Problemelor
  • Технически Данни
  • Инструкции За Безопасност
  • Отстраняване На Проблеми
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosne Upute
  • Uklanjanje Problema
  • Techniniai Duomenys
  • Saugos Nurodymai
  • Tehniskie RāDītāji
  • Drošības NorāDījumi
  • Par ElektroapgāDI
  • Problēmu Novēršana
  • Tehnilised Andmed
  • Tehnični Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Odpravljanje Težav
  • Технические Характеристики
  • Защита Окружающей Среды И Утилизация
  • Указания По Технике Безопасности
  • Устранение Неисправностей
  • Правила Безпеки
  • Обслуговування Приладу
  • Усунення Проблем
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

DD767
DD777
DE Bedienungsanleitung | 2in1 Akku-Handstaubsauger | 7
EN Instruction Manual | 2-in-1 Handheld vacuum cleaner with rechargeable battery | 14
FR Mode d'emploi | Aspirateur à main 2 en 1 à accumulateur | 20
ES Manual de instrucciones | Aspiradora inalámbrica de mano 2en1 | 27
IT Istruzioni per l'uso | Aspirapolvere manuale a batteria 2 in 1 | 34
PT Instruções de utilização | Aspirador de pó manual sem fios 2em1 | 41
NL Bedieningshandleiding | 2in1 accu-handstofzuiger | 48
PL Instrukcja obsługi | Ręczny odkurzacz akumulatorowy 2w1 | 55
CZ Návod k obsluze | Ruční akumulátorový vysavač 2v1 | 62
HU Használati utasítás | 2 az 1-ben akkumulátoros kézi porszívó | 68
TR Kullanım kılavuzu | 2si1 arada şarjlı el süpürgesi | 75
FI Käyttöohje | Akkukäyttöinen 2in1-käsipölynimuri | 82
SE Bruksanvisning | Batteridriven 2-i-1-handdammsugare | 88
DK Betjeningsvejledning | 2-i-1 batteridrevet håndstøvsuger | 94
SK Návod na obsluhu | Ručný akumulátorový vysávač 2v1 | 100
NO Bruksanvisning | 2-i-1 batteridrevet håndstøvsuger | 106
GR Οδηγίες χρήσης | Επαναφορτιζόμενη σκούπα χειρός 2 σε 1 | 112
RO Instrucţiuni de utilizare | Aspirator manual cu acumulator, 2 în 1 | 119
BG Упътване за обслужване | Акумулаторна ръчна прахосмукачка 2в1 | 126
HR Upute za rukovanje | 2-u-1 ručni usisavač za prašinu s punjivom baterijom | 133
LT Naudojimo instrukcija | įkraunamas rankinis dulkių siurblys "du viename" | 139
LV Lietošanas instrukcija | Akumulatora rokas putekļsūcējs divi vienā | 146
EE Kasutusjuhend | Kaks ühes akutoitega käsitolmuimeja | 153
SI Navodila za uporabo | 2v1 ročni akumulatorski sesalnik | 159
RU Руководство по эксплуатации | Аккумуляторный ручной пылесос 2 в 1 | 165
UA Інструкція користувача | Ручний пилосос на акумуляторі 2 в 1 | 172
Roya-39297-DE • RT17UG-57M1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil BLADE24V

  • Page 3 * 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut- ** Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza ** Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min). Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf εξαρτώνται από τις τιμές των εκάστοτε αλλο- Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland operatorów zagranicznych.
  • Page 4 Click DD767-1 A, D DD767-2 A, B, C, D DD777-1 A, D DD777-2 A, B, C, D Click DD777-3 A, B, C, D...
  • Page 5 Click...
  • Page 6 0777001 0777007 0777017 0777006 0777011 0777002 0777008 0767004 0777004 0777009...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs d’un produit Dirt Devil. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et nous vous remercions de votre achat ! Vous trouverez d’autres informations sur votre produit dans ce mode d’emploi, et sur notre site www.dirtdevil.de.
  • Page 21: Indications Relatives À Certains Groupes De Personnes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ et/ou de connaissances. Toutes ces personnes doivent cependant avoir été sensibilisées à À propos du mode d’emploi l’ e mploi de cet appareil en toute sécurité et aux Veuillez lire attentivement et intégralement dangers qu’implique son utilisation. ce mode d’...
  • Page 22 Utilisez uniquement l’adaptateur secteur N’approchez pas la brosse cylindrique „ „ fourni pour charger l’accumulateur. des surfaces fragiles. Cela pourrait les en- dommager. Veuillez observer les consignes Vérifiez si le cordon de l’adaptateur sec- „ de nettoyage et d’ e ntretien des fabricants. teur n’...
  • Page 23 Si l’appareil est défectueux – d’ e au et d’autres liquides Si l’appareil, l’adaptateur secteur ou le câble Risque de courts-circuits !  de l’adaptateur secteur sont endommagés, – de toner (pour imprimante laser, photo- faites-les remplacer par le fabricant, son copieur, etc.) service après-vente ou toute personne ayant Risque de feu et d’...
  • Page 24 Préparatifs Chargement de l’accumulateur Faire la connaissance de l’appareil AVERTISSEMENT ! Fig.  :  Poignée avec voyant de contrôle de charge ;  Déverrouillage du tube ;  Tube d’aspiration ; Risque d’incendie et d’explosion ! Utilisez unique-  Déverrouillage de l’accessoire ;  Voyant de la ment l’adaptateur secteur fourni pour charger brosse turbo ;...
  • Page 25: Entretien De L'appareil

    Nettoyer le séparateur  Montez l’accessoire nécessaire, > « Déballage et assemblage » page 24.  Appuyez sur le bouton Videz le bac à poussière, > « Vider le bac à pous- MARCHE/ARRET, pour mettre en marche l’appareil sière » page 25.  Tournez le cache du filtre dans ). ➔ L’appareil démarre avec la fonction (Fig.
  • Page 26: Accessoires

    Dépannage Avant de contacter notre service après-vente Dirt Devil ou d’envoyer l’appareil au service après-vente de Dirt Devil, vous trouverez d’abord de nombreuses indications complémentaires dans la zone du service après-vente de notre site Internet, pour obtenir des solutions et des mesures à prendre.

Ce manuel est également adapté pour:

Blade32vDd767Dd777

Table des Matières