Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bluetooth
Haut-parleur Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
MEDION
Bedienungsanleitung
-Lautsprecher
®
-luidspreker
®
speaker
®
LIFE
®
®
Mode d'emploi
Handleiding
User Manual
E65242 (MD 43588)
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E65242

  • Page 30 Sommaire À propos de ce mode d’emploi......31 1.1. Explication des symboles ....32 1.2. Utilisation confor- me ........ 36 Consignes de sécurité ..37 2.1. Catégories de personnes non autorisées ....37 2.2. Sécurité de foncti- onnement ....39 2.3.
  • Page 31 Commande du haut-par- leur ........49 6.1. Mise en marche du haut-parleur ..49 6.2. Connexion d’un périphérique via Bluetooth ....49 6.3. Arrêt du haut- parleur ......54 Maintenance ...... 54 Nettoyage ......55 Élimination ......55 Caractéristiques tech- niques .........
  • Page 32: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionne- ment et de la durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d’emploi à...
  • Page 33: Explication Des Symboles

    1.1. Explication des sym- boles DANGER ! Avertissement d'un risque vital immé- diat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères !
  • Page 34 ATTENTION ! Respecter les consignes pour évi- ter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Informations supplémen- taires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocu- tion !
  • Page 35 Énumération / informa- tion sur des événements • se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter Déclaration de confor- mité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les pro- duits portant ce symbole respectent toutes les dispositions commu- nautaires applicables de l‘Espace économique...
  • Page 36 La signalétique « Triman » informe le consomma- teur que le produit est recyclable, est soumis à un dispositif de res- ponsabilité élargie des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France.
  • Page 37: Utilisation Conforme

    1.2. Utilisation conforme L’appareil convient : • comme appareil de sortie pour signaux audio L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : •...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    dommages corporels ou matériels. • N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. Consignes de sécurité 2.1. Catégories de per- sonnes non autorisées  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.  Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 39 reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.  Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.  Le nettoyage et la main- tenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des en- fants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont...
  • Page 40: Sécurité De Foncti- Onnement

    AVERTISSEMENT ! Risque de suff ocation ! L’ingestion ou l’inhala- tion de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suff ocation.  Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. 2.2. Sécurité de fonction- nement • Ne laissez pas les enfants se servir d’appareils électriques sans surveillance.
  • Page 41: Alimentation Électrique

    présenter un risque mortel en cas d’ingestion. Conser- vez donc l’appareil hors de portée des jeunes enfants. Si une batterie a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin. • Si vous constatez des bruits ou des odeurs inhabituels ou que de la fumée s’échappe de l’appareil, débranchez ce dernier immédiatement du...
  • Page 42: Lieu D'installation

    rechargeable intégrée que vous pouvez donc recharger sur le port USB d’un ordina- teur à l’aide du câble USB fourni. 2.4. Lieu d’installation  Durant les premières heures d’utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoff ensive s’estompant progressive- ment au fi l du temps.
  • Page 43 pour que les taux restent lar- gement inférieurs aux taux limites en vigueur.  Ne posez pas de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur ou à proximité du haut-parleur. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité...
  • Page 44  Ne placez aucune source de feu nu (bougies allumées ou similaire) sur ou à proximité de l’appareil.  Ne posez pas d’objets sur les câbles, ils pourraient être endommagés.  Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afi n d’éviter que le haut-parleur ne tombe.
  • Page 45: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    etc.) afi n d’éviter tout dys- fonctionnement. 2.5. Ne jamais réparer soi- même l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocu- tion ! Toute réparation incor- recte présente un risque de choc électrique !  N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous- même l’appareil ! ...
  • Page 46: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’embal- lage Veuillez vérifi er si la livraison est com- plète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez : •...
  • Page 47: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Page 48 Interrupteur marche/arrêt avec LED de fonctionnement Port microUSB (sous le cache) Réduire le volume/ titre précédent Lancer la lecture/ interrompre la lecture/ prendre un appel/ raccrocher Augmenter le volume/ titre suivant Microphone...
  • Page 49: Mise En Service

    Mise en service REMARQUE ! Le haut-parleur est alimenté par la batterie Lithium-ion de 3,7 V (500 mAh) intégrée. Avant d’utiliser le haut- parleur, vous devez charger complète- ment la batterie. Le temps de charge normal de la batterie est d’environ 2 à 3 heures.
  • Page 50: Commande Du Haut- Parleur

    Commande du haut- parleur 6.1. Mise en marche du haut-parleur  Allumez le haut-parleur en maintenant la touche enfoncée brièvement.  Le haut-parleur est alors prêt à fonctionner et la LED de fonction- nement clignote en bleu. 6.2. Connexion d’un péri- phérique via Bluetooth Le mode Bluetooth permet la récep- tion sans fi l des signaux audio d’un...
  • Page 51: Périphérique De Sortie Compatible Bluetooth

    REMARQUE Un seul périphérique Bluetoo- th peut toujours être connec- té au haut-parleur. Une connexion simultanée avec un téléphone et une source de sortie audio n’est pas possible. 6.2.1. Périphérique de sortie compatible Bluetooth Pour raccorder un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez comme suit : ...
  • Page 52  Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio ainsi que le mode Recherche pour synchroniser les deux appareils. REMARQUE Vous trouverez le cas échéant dans le mode d’emploi corres- pondant des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio.
  • Page 53 cherche. Pendant la recherche, la LED de fonctionnement clignote en bleu.  Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable ainsi que le mode Recherche pour synchroni- ser les deux appareils. REMARQUE Vous trouverez le cas échéant dans le mode d’emploi corres- pondant des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio.
  • Page 54 en cas d’appel entrant.  Appuyez sur la touche  pour interrompre la lecture.  Appuyez sur la touche - pour reve- nir au titre précédent.  Appuyez sur la touche + pour pas- ser au titre suivant.  Maintenez la touche - enfoncée pour réduire le volume.
  • Page 55: Arrêt Du Haut-Parleur

    6.3. Arrêt du haut-parleur  Éteignez le haut-parleur en appuyant plus longtemps sur la touche Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Ne laissez jamais la bat- terie sans surveillance lorsque vous la rechar- gez.  N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil ! ...
  • Page 56: Nettoyage

    Veuillez contacter votre SAV si... • du liquide s’est infi ltré à l’intérieur du haut-parleur, • le haut-parleur ne fonctionne pas correctement, • le haut-parleur est tombé ou le boîtier, endommagé. Nettoyage • N’utilisez pour nettoyer l’appareil ni solvants ni produits d’entretien corrosifs ou gazeux.
  • Page 57 et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l’appareil est arrivé en fi n de vie, il doit être éliminé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l’appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l’environnement.
  • Page 58: Caractéristiques Tech- Niques

    10. Caractéristiques tech- niques Type de haut- Multimédia BT parleur Puissance du 1 x 3 watts haut-parleur Type de batterie Lithium- ion 3,7 V / 500 mAh / 1,85 Wh Temps de Env. 2-3 heures charge de la batterie Température de 10°...
  • Page 59: Information Relative À La Conformité

    11. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Les déclarations de conformité...
  • Page 60: Informations Sur Bluetooth

    11.1. Informations sur Blue- tooth Plage de fréquence : 2,4 GHz Puissance Plage de fré- d'émission max./ quence/GHz 2,402 - 2,4835 1,75 dBm...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 43588

Table des Matières