Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasserdichter Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion
Haut-parleur étanche avec fonction Bluetooth
Diffusore acustico impermeabile con funzione Bluetooth
MEDION
®
LIFE
®
E61077 (MD 84977)
Bedie
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Ist
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E61077

  • Page 1 Bedienungsanleitung Bedie Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Wasserdichter Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Haut-parleur étanche avec fonction Bluetooth Diffusore acustico impermeabile con funzione Bluetooth MEDION LIFE ® ® E61077 (MD 84977)
  • Page 25 26 von 74...
  • Page 26 Sommaire 1. Contenu de l'emballage ..................29 2. Remarques concernant le présent mode d'emploi ..........29 2.1. Symboles et avertissements utilisés ..................30 3. Utilisation conforme ....................31 4. Consignes de sécurité ....................33 4.1. Catégories de personnes non autorisées .................33 4.2. Manipulation sûre des piles ....................34 4.3.
  • Page 27 10. Caractéristiques techniques..................48 11. Déclaration de conformité ..................49 12. Mentions légales ....................50 28 / 74...
  • Page 28: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous ve- nez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 29: Symboles Et Avertissements Utilisés

    2.1. Symboles et avertissements utilisés AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! •...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Cet appareil convient comme appareil de sortie sans fil pour signaux au- dio. Cet appareil est protégé contre l'infiltration de liquide en cas d'im- mersion temporaire sous l'eau et peut donc être utilisé p. ex. dans une baignoire, une piscine, au jardin, etc.
  • Page 31 utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com- pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou men- tales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sé- curité...
  • Page 33: Manipulation Sûre Des Piles

    4.2. Manipulation sûre des piles AVERTISSEMENT Respectez impérativement les consignes suivantes : • Ne pas jeter de piles au feu, ne pas les court-circuiter ni les ouvrir de force. • Ne jamais recharger des piles – risque d'explosion ! • Respecter la polarité lors de l'insertion des piles ! •...
  • Page 34: Installation Et Utilisation De L'appareil

    cas de contact avec l'acide des piles, rincer immédiatement et abon- damment à l'eau claire les zones touchées et consulter un médecin sans tarder. Nettoyer les contacts avant d'insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure par l'acide des piles ! •...
  • Page 35: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    • Avertissement ! N'ouvrez jamais le boîtier du haut-parleur pour éviter tout danger ! Il ne contient aucune pièce à entretenir. • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. 36 / 74...
  • Page 36: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Vue avant Touche Pair LED Bluetooth Touche Haut-parleur Ouvrir le cache du haut-parleur Éclairage 37 / 74...
  • Page 37: Vue Arrière

    Vue arrière TOUCHE VOL - : réduire le vo- lume Touche : allumer/éteindre l'éclairage Touche VOL + : augmenter le vo- lume Plaque signalétique (non représen- tée) Éclairage 38 / 74...
  • Page 38 Vue de dessous Couvercle du compartiment à piles 39 / 74...
  • Page 39: Utilisation

    6. Utilisation Vous pouvez utiliser ce haut-parleur dans une baignoire, une piscine ou au jardin. Veil- lez alors à ce que trop d'eau ne s'accumule pas en haut dans le haut-parleur. Cela ris- querait de nuire à la qualité sonore du haut-parleur. Secouez donc régulièrement le haut-parleur si trop d'eau pénètre à...
  • Page 40: Connexion D'un Appareil Via Bluetooth

    Vous trouverez le cas échéant dans le mode d'emploi correspondant des in- formations sur la fonction Bluetooth de votre appareil de sortie audio. Le nom d'appareil MEDION MD 84977 du haut-parleur s'affiche dès que le signal a été trouvé. 41 / 74...
  • Page 41: Led D'indication Bluetooth

     Sélectionnez le haut-parleur dans la liste des appareils Bluetooth disponibles et éta- blissez la connexion au haut-parleur avec le menu de votre appareil de sortie audio. REMARQUE Si la saisie d'un mot de passe est nécessaire, entrez 0000. La connexion des deux appareils est terminée lorsque la LED Bluetooth est allumée en permanence.
  • Page 42: Touches De Commande Sur Le Haut-Parleur

    6.2. Touches de commande sur le haut-parleur 6.2.1. Régler le volume Réglez le volume souhaité avec les touches VOL+ / VOL– du haut-parleur : • Augmenter le volume • – Réduire le volume 6.2.2. Allumer/éteindre l'éclairage  Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre l'éclairage.
  • Page 43: En Cas De Dysfonctionnements

    7. En cas de dysfonctionnements En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère né- cessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre ate- lier spécialisé.
  • Page 44: Nettoyage

    Problème Cause possible Solution  Allumez les deux appareils Impossible de connec- Le haut-parleur et l'appa- ter des appareils via Blue- reil de sortie audio sont-ils et connectez-les via Blue- tooth allumés ? tooth.  Veillez à ce que la distance L'appareil de sortie au- dio est-il trop éloigné...
  • Page 45: Recyclage

    9. Recyclage Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
  • Page 46 Piles Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins ven- dant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuil- lez vous adresser aux entreprises de recyclage locales ou à votre municipa- lité.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Haut-parleur Puissance de sortie 5 W RMS Taille du haut-parleur 3" Classe de protection IPX7 Dimensions (l x H x P) Env. 167 x 158 x 164 mm Alimentation Piles 6 x 1,5 V, type AA/LR6 Température En fonctionnement 0° C - +40° C Bluetooth Spécification Bluetooth V3.0, classe II...
  • Page 48: Déclaration De Conformité

    11. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 84977 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité...
  • Page 49: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
  • Page 74 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84977

Table des Matières