Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasserdichter Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion
Haut-parleur étanche avec fonction Bluetooth
Diffusore acustico impermeabile con funzione Bluetooth
MEDION
®
LIFE
®
E61077 (MD 84977)
Bedie
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Ist
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E61077

  • Page 1 Bedienungsanleitung Bedie Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Wasserdichter Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Haut-parleur étanche avec fonction Bluetooth Diffusore acustico impermeabile con funzione Bluetooth MEDION LIFE ® ® E61077 (MD 84977)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ......................5 2. Hinweise zu dieser Anleitung .................. 5 2.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..............6 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................7 4. Sicherheitshinweise ....................9 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..................9 4.2. Umgang mit Batterien ......................10 4.3. Gerät aufstellen und verwenden ..................11 4.4.
  • Page 3 10. Technische Daten ....................23 11. Konformitätsinformation ..................24 12. Impressum ......................25 4 von 74...
  • Page 4: Lieferumfang

    1. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Sie ha- ben erhalten: • Bluetooth Lautsprecher • Bedienungsanleitung und Garantieunterlagen 2. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin- weise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit aus-...
  • Page 5: Verwendete Warnsymbole Und Signalwörter

    2.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irre- versiblen Verletzungen! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! • Aufzählungszeichen / Information über Ereignisse während der Bedienung ...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist als schnurloses Ausgabegerät für Audiosignale geeignet. Das Gerät ist gegen eindringende Flüssigkeit beim zeitweiligen Unter- tauchen in Wasser geschützt und kann so z. B. in Badewanne, Pool, Gar- ten usw. verwendet werden. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Page 7 nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Berei- che, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Ge- rät nicht verwendet werden.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be- nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisun- gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 9: Umgang Mit Batterien

    4.2. Umgang mit Batterien WARNUNG Befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise: • Nicht in offene Flammen werfen, nicht kurzschließen oder gewaltsam öffnen. • Batterien niemals Laden– Explosionsgefahr! • Polarität beachten! • Nur vorgeschriebene Batterien verwenden. • Ausschließlich Batterien gleichen Typs einsetzen. •...
  • Page 10: Gerät Aufstellen Und Verwenden

    Bei Kontakt die betroffene Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Kontakte reinigen, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Ver- ätzungsgefahr durch Batteriesäure! • Leere oder ausgelaufene Batterien aus dem Gerät entfernen und um- weltgerecht entsorgen. 4.3.
  • Page 11: Niemals Selbst Reparieren

    • Warnung! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Lautsprechers, um Ge- fährdungen zu vermeiden! Es sind keine zu wartenden Teile enthal- ten. • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. 12 von 74...
  • Page 12: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Vorderansicht Pair-Taste Bluetooth-LED -Taste Lautsprecher Lautsprecherabdeckung öffnen Beleuchtung 13 von 74...
  • Page 13 Rückansicht V O L - -Taste: Lautstärke verrin- gern -Taste: Beleuchtung ein-/aus- schalten V O L + -Taste: Lautstärke erhöhen Typenschild (nicht dargestellt) Beleuchtung 14 von 74...
  • Page 14 Unterseite Batteriefachdeckel 15 von 74...
  • Page 15: Bedienung

    6. Bedienung Ihr Gerät kann sowohl in Badewanne, Pool, Garten verwendet werden. Achten Sie da- bei darauf, dass sich nicht zuviel Wasser oben im Lautsprecher ansammelt. Zuviel Was- ser beeinflusst den Klang des Lautsprechers negativ. Schütten Sie daher den Lautspre- cher regelmäßig aus, wenn zuviel Wasser in den Lautsprecher gelangt ist.
  • Page 16: Gerät Über Bluetooth Verbinden

     Schalten Sie an Ihrem Audio-Ausgabegerät die Bluetooth-Funktion ein und aktivieren Sie die Suche nach neuen Bluetooth-Geräten. HINWEIS Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audio-Ausgabegeräts ent- nehmen Sie ggf. der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Der Gerätename MEDION MD 84977 des Lautsprechers wird angezeigt, 17 von 74...
  • Page 17 sobald das Signal gefunden wurde.  Wählen Sie den Lautsprecher aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte aus und stellen Sie die Verbindung zum Lautsprecher über das Menü Ihres Audio-Aus- gabegerätes her. HINWEIS Falls eine Passworteingabe erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. Die Verbindung beider Geräte ist abgeschlossen, wenn die Bluetooth-LED dauerhaft leuchtet.
  • Page 18: Bedientasten Am Lautsprecher

    6.2. Bedientasten am Lautsprecher 6.2.1. Lautstärke einstellen Mit den Tasten V O L + / V O L – am Lautsprecher stellen Sie die gewünschte Lautstär- ke ein: • Lautstärke erhöhen • – Lautstärke verringern 6.2.2. Beleuchtung ein-/ausschalten  Drücken und halten Sie die -Taste, um die Beleuchtung ein- bzw.
  • Page 19: Wenn Störungen Auftreten

    7. Wenn Störungen auftreten Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur not- wendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Page 20: Reinigung

    Problem Mögliche Ursache Behebung  Schalten Sie beide Geräte Es lassen sich keine Gerä- Sind Lautsprecher und te über Bluetooth koppeln Audioausgabegerät ein- ein und verbinden Sie sie geschaltet? über Bluetooth.  Überschreiten Sie nicht Ist der Abstand Audioaus- gabegerät/Lautsprecher den Abstand von 10 m zu groß? zum Lautsprecher.
  • Page 21 Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zuge- führt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
  • Page 22: Technische Daten

    10. Technische Daten Lautsprecher Ausgangsleistung: 5 W RMS Lautsprechergröße 3" Schutzklasse IPX7 Abmessungen (B x H x T) ca. 167 x 158 x 164 mm Stromversorgung Batterien 6x 1,5 V, Typ AA/LR6 Temperaturen In Betrieb 0°C - +40°C Bluetooth Bluetooth Spezifikation: V3.0, Class II Bluetooth Profil: A2DP, Reichweite...
  • Page 23: Konformitätsinformation

    11. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt 84977 mit den folgen- den europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. 24 von 74...
  • Page 24 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Ser- viceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
  • Page 25 26 von 74...
  • Page 26 Sommaire 1. Contenu de l'emballage ..................29 2. Remarques concernant le présent mode d'emploi ..........29 2.1. Symboles et avertissements utilisés ..................30 3. Utilisation conforme ....................31 4. Consignes de sécurité ....................33 4.1. Catégories de personnes non autorisées .................33 4.2. Manipulation sûre des piles ....................34 4.3.
  • Page 27 10. Caractéristiques techniques..................48 11. Déclaration de conformité ..................49 12. Mentions légales ....................50 28 / 74...
  • Page 28: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous ve- nez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 29: Symboles Et Avertissements Utilisés

    2.1. Symboles et avertissements utilisés AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! •...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Cet appareil convient comme appareil de sortie sans fil pour signaux au- dio. Cet appareil est protégé contre l'infiltration de liquide en cas d'im- mersion temporaire sous l'eau et peut donc être utilisé p. ex. dans une baignoire, une piscine, au jardin, etc.
  • Page 31 utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com- pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou men- tales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sé- curité...
  • Page 33: Manipulation Sûre Des Piles

    4.2. Manipulation sûre des piles AVERTISSEMENT Respectez impérativement les consignes suivantes : • Ne pas jeter de piles au feu, ne pas les court-circuiter ni les ouvrir de force. • Ne jamais recharger des piles – risque d'explosion ! • Respecter la polarité lors de l'insertion des piles ! •...
  • Page 34: Installation Et Utilisation De L'appareil

    cas de contact avec l'acide des piles, rincer immédiatement et abon- damment à l'eau claire les zones touchées et consulter un médecin sans tarder. Nettoyer les contacts avant d'insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure par l'acide des piles ! •...
  • Page 35: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    • Avertissement ! N'ouvrez jamais le boîtier du haut-parleur pour éviter tout danger ! Il ne contient aucune pièce à entretenir. • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. 36 / 74...
  • Page 36: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Vue avant Touche Pair LED Bluetooth Touche Haut-parleur Ouvrir le cache du haut-parleur Éclairage 37 / 74...
  • Page 37: Vue Arrière

    Vue arrière TOUCHE VOL - : réduire le vo- lume Touche : allumer/éteindre l'éclairage Touche VOL + : augmenter le vo- lume Plaque signalétique (non représen- tée) Éclairage 38 / 74...
  • Page 38 Vue de dessous Couvercle du compartiment à piles 39 / 74...
  • Page 39: Utilisation

    6. Utilisation Vous pouvez utiliser ce haut-parleur dans une baignoire, une piscine ou au jardin. Veil- lez alors à ce que trop d'eau ne s'accumule pas en haut dans le haut-parleur. Cela ris- querait de nuire à la qualité sonore du haut-parleur. Secouez donc régulièrement le haut-parleur si trop d'eau pénètre à...
  • Page 40: Connexion D'un Appareil Via Bluetooth

    Vous trouverez le cas échéant dans le mode d'emploi correspondant des in- formations sur la fonction Bluetooth de votre appareil de sortie audio. Le nom d'appareil MEDION MD 84977 du haut-parleur s'affiche dès que le signal a été trouvé. 41 / 74...
  • Page 41: Led D'indication Bluetooth

     Sélectionnez le haut-parleur dans la liste des appareils Bluetooth disponibles et éta- blissez la connexion au haut-parleur avec le menu de votre appareil de sortie audio. REMARQUE Si la saisie d'un mot de passe est nécessaire, entrez 0000. La connexion des deux appareils est terminée lorsque la LED Bluetooth est allumée en permanence.
  • Page 42: Touches De Commande Sur Le Haut-Parleur

    6.2. Touches de commande sur le haut-parleur 6.2.1. Régler le volume Réglez le volume souhaité avec les touches VOL+ / VOL– du haut-parleur : • Augmenter le volume • – Réduire le volume 6.2.2. Allumer/éteindre l'éclairage  Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre l'éclairage.
  • Page 43: En Cas De Dysfonctionnements

    7. En cas de dysfonctionnements En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère né- cessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre ate- lier spécialisé.
  • Page 44: Nettoyage

    Problème Cause possible Solution  Allumez les deux appareils Impossible de connec- Le haut-parleur et l'appa- ter des appareils via Blue- reil de sortie audio sont-ils et connectez-les via Blue- tooth allumés ? tooth.  Veillez à ce que la distance L'appareil de sortie au- dio est-il trop éloigné...
  • Page 45: Recyclage

    9. Recyclage Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
  • Page 46 Piles Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins ven- dant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuil- lez vous adresser aux entreprises de recyclage locales ou à votre municipa- lité.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Haut-parleur Puissance de sortie 5 W RMS Taille du haut-parleur 3" Classe de protection IPX7 Dimensions (l x H x P) Env. 167 x 158 x 164 mm Alimentation Piles 6 x 1,5 V, type AA/LR6 Température En fonctionnement 0° C - +40° C Bluetooth Spécification Bluetooth V3.0, classe II...
  • Page 48: Déclaration De Conformité

    11. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 84977 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité...
  • Page 49: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
  • Page 50 Sommario 1. Contenuto della confezione ..................53 2. Informazioni relative al presente manuale ............53 2.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nel presente manuale ......54 3. Utilizzo conforme ....................55 4. Indicazioni di sicurezza..................57 4.1. Persone non autorizzate ......................57 4.2. Utilizzo delle pile ........................58 4.3.
  • Page 51 10. Dati tecnici ......................72 11. Informazioni sulla conformità................73 12. Note legali .......................74 52 di 74...
  • Page 52: Contenuto Della Confezione

    1. Contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della for- nitura entro 14 giorni dall'acquisto. In dotazione: • diffusore acustico Bluetooth • Istruzioni per l’uso e documenti di garanzia 2. Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e soprattutto seguire le indicazioni di sicurezza! Tutte le operazioni relative a questo dispositivo devono essere ese- guite solo come descritto nelle istruzioni per l'uso.
  • Page 53: Parole E Simboli Di Avvertimento Utilizzati Nel Presente Manuale

    2.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nel presente manuale AVVERTENZA! Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irreversibili! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose! NOTA! Ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo. NOTA! Osservare le note nelle istruzioni per l'uso! •...
  • Page 54: Utilizzo Conforme

    3. Utilizzo conforme Il dispositivo è predisposto per la riproduzione senza fili di segnali audio. Il dispositivo è protetto dalla penetrazione di liquidi in caso di momenta- nea immersione in acqua e può quindi essere utilizzato nella vasca, in pi- scina, in giardino ecc.
  • Page 55 • Non utilizzare il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione, tra cui ad es. benzinai, zone di stoccaggio di carburanti o aree nelle qua- li vengono diffusi dei solventi. Non utilizzare il dispositivo nemmeno in zone in cui l'aria è carica di particelle (ad es. polvere di farina o di le- gno).
  • Page 56: Indicazioni Di Sicurezza

    4. Indicazioni di sicurezza 4.1. Persone non autorizzate • Il presente dispositivo non è concepito per essere utilizzato da perso- ne (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limi- tate o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, che pertanto de- vono essere controllate da persone responsabili o ricevere istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
  • Page 57: Utilizzo Delle Pile

    4.2. Utilizzo delle pile AVVERTENZA Attenersi tassativamente alle istruzioni seguenti: • Non gettare in fiamme libere, non cortocircuitare e non aprire con for- • Non caricare mai le pile: rischio di esplosione! • Fare attenzione alla polarità! • Utilizzare solo le pile specificate. •...
  • Page 58: Posizionare E Utilizzare Il Dispositivo

    to del liquido. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con l'acido delle pile, sciacquare abbondantemente le parti interessate con sola acqua e rivolgersi subito a un medico. Pulire i contatti prima di inserire nuove pile. Pericolo di corrosione do- vuto agli acidi delle pile! •...
  • Page 59: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

    • Avvertenza! Non aprire mai l'involucro del diffusore al fine di esclude- re eventuali pericoli! L'involucro non contiene componenti da sotto- porre a manutenzione. • In caso di guasto, rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un al- tro centro specializzato. 60 di 74...
  • Page 60: Caratteristiche Del Dispositivo

    5. Caratteristiche del dispositivo Vista anteriore Tasto Pair LED Bluetooth Tasto Altoparlante Aprire la copertura del dispositivo Illuminazione 61 di 74...
  • Page 61: Vista Posteriore

    Vista posteriore TASTO VOL - : riduzione del vo- lume Tasto : Accensione / spegni- mento illuminazione Tasto VOL +: aumento del volume Targhetta identificativa (non raffi- gurata) Illuminazione 62 di 74...
  • Page 62: Lato Inferiore

    Lato inferiore Coperchio del vano batterie 63 di 74...
  • Page 63: Funzionamento

    6. Funzionamento Il dispositivo può essere utilizzato nella vasca, in piscina e in giardino. Assicurarsi che non si accumuli troppa acqua nella parte alta del diffusore acustico. Troppa acqua pre- giudicherebbe il suono del diffusore. Nel caso entri troppa acqua nel diffusore, svuotar- lo periodicamente.
  • Page 64: Collegare Un Dispositivo Tramite Bluetooth

    Bluetooth. NOTA Per informazioni sulla funzione Bluetooth del dispositivo di riproduzione au- dio, consultare le relative Istruzioni per l’uso. Non appena rilevato il segnale, viene visualizzato il nome MEDION MD 84977 del diffusore. 65 di 74...
  • Page 65  Nell'elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili, selezionare il diffusore e, tramite il menu del dispositivo di riproduzione audio, effettuare il collegamento al diffusore. NOTA Se è necessaria una password, digitare 0000. Il collegamento dei due dispositivi è completato quando il LED Bluetooth si illumina permanentemente.
  • Page 66: Tasti Di Comando Sul Diffusore

    6.2. Tasti di comando sul diff usore 6.2.1. Regolazione volume Con i tasti VOL+ / VOL– del diffusore si imposta il volume desiderato: • aumento del volume • – riduzione del volume 6.2.2. Accensione / spegnimento illuminazione  Tenere premuto il tasto per attivare o disattivare l'illuminazione.
  • Page 67: In Caso Di Malfunzionamenti

    7. In caso di malfunzionamenti Se si verifica un problema durante l'utilizzo del dispositivo, tentare innanzitutto di risol- verlo con l'ausilio della seguenti istruzioni. Non tentare in nessun caso di riparare il dispositivo autonomamente. Nel caso sia ne- cessaria una riparazione, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro spe- cializzato.
  • Page 68: Pulizia

    Problema Possibile causa Soluzione  Accendere i due dispositi- Non è possibile associa- Il diffusore e il dispositi- re dispositivi tramite Blue- vo di riproduzione audio vi e collegarli tramite Blue- tooth sono accesi? tooth.  Non superare la distanza La distanza tra il dispositi- vo di riproduzione audio e di 10 m dal diffusore.
  • Page 69: Smaltimento

    9. Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. Dispositivo I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del di- spositivo occorre smaltirlo correttamente.
  • Page 70 Pile Le pile devono essere smaltite in modo appropriato. Gli appositi contenito- ri per lo smaltimento sono disponibili presso i rivenditori di pile e i centri di raccolta comunali. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle aziende di smal- timento locali o all’amministrazione comunale. 71 di 74...
  • Page 71: Dati Tecnici

    10. Dati tecnici Altoparlante Potenza di uscita: 5 W RMS Dimensioni diffusore 3" Classe di protezione IPX7 Dimensioni (L x H x P) ca. 167 x 158 x 164 mm Alimentazione elettrica Pile 6 pile da 1,5 V, tipo AA/LR6 Temperature in funzionamento 0°C - +40°C Bluetooth Specifica Bluetooth: V3.0, Class II...
  • Page 72: Informazioni Sulla Conformità

    11. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto 84977 è conforme ai seguenti requi- siti europei: • Direttiva R&TTE 1999/5/CE • Direttiva EMC 2004/108/CE • Direttiva bassa tensione 2006/95/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE. Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo www.medion.com/conformity.
  • Page 73 È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qual- siasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produt- tore. Il copyright appartiene all’azienda: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale http:// www.medion.it/.
  • Page 74 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84977

Table des Matières