Comment Éliminer Soi-Même Les Défauts - VERITAS MELANIE Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Hife bei Störungen
Fadenreissen
Nadel brechen
Fehlstiche
Fehlerhaftes Stichbild
Stoff wellt beim
Nähen (Maschenware)
Stoff zieht sich zusammen
Stoffkante ist eingerollt
Fadenverschlingung lose
Maschine näht nicht
Comment éliminer soi-même les défauts
Cassure du fil
Les aiguilles cassent
Les points ne se forment
pas toujours
Points irréguliers
Le tissu ondule
(tissu à mailles)
Le tissu se rétracte
Le tissu s'enroule
Les boucles de fil
sont lâches
La machine ne
fonctionne pas
Fadenspannung zu stark für gewählten
Faden
Maschine ist nicht korrekt eingefädelt.
Nadeln sind nicht richtig eingesetzt.
Nadeln sind verbogen, stumpf oder die
Nadelspitzen sind beschädigt.
Die Nadeln sind nicht richtig eingesetzt.
Der Stoff wurde während des Nähens
gezogen.
Nadeln sind verbogen oder stumpf.
Falsche Nadeln verwendet.
Faden liegt nicht richtig zwischen
den Spannungsscheiben.
Differentialtransport ist nicht richtig
eingestellt.
Stoff wurde beim Nähen gezogen.
Differentialtransport ist nicht richtig
eingestellt.
Zuviel Stoff innerhalb des Stiches.
Zuwenig Stoff innerhalb des Stiches.
Kabel nicht richtig eingesteckt.
Hauptschalter nicht eingeschaltet.
La tension est trop forte pour le fil utilisé.
L'enfilage de la machine n'est pas
correct.
Les aiguilles ne sont pas montées
correctement.
Les aiguilles sont tordues, épointées
ou leurs pointes sont abîmées.
Les aiguilles ne sont pas montées
correctement.
Le tissu a été tiré au cours du travail.
Les aiguilles sont tordues ou épointées.
Les aiguilles ne conviennent pas.
Le fil n'est pas placé correctement entre
les disques de tension.
L'entraînement différentiel n'est pas
réglé correctement.
Le tissu a été au cours du travail.
L'entraînement différentiel n'est pas
réglé correctement.
Trop de tissu reste entre les points.
Trop peu de tissu reste entre les points.
Le câble n'est pas mis en place cor-
rectement.
L'interrupteur principal n'est pas
enclenché.
Fadenspannung reduzieren.
Einfädelwege überprüfen.
Nadeln mit flacher Seite nach hinten bis
zum Anschlag einsetzen.
Nur Nadeln ELx705 verwenden.
Nadeln ersetzen.
Nadeln mit flacher Seite nach hinten bis
zum Anschlag in den Nadelhalter
einführen.
Stoff nur leicht mit beiden Händen führen.
Nadeln ersetzen.
Nadeln des Systems ELx705 verwenden.
Einfädelwege überprüfen.
Differentialtransport zwischen N und 8 im
Bereich "
Stoff nur leicht führen.
Differentialtransport zwischen N und 5 im
Bereich "
Schnitttiefe nach links korrigieren.
Schnitttiefe nach rechts korrigieren.
Kabel kontrollieren.
Hauptschalter auf " I ".
Réduire la tension de fil
Vérifier le cheminement des fils.
Introduire les aiguilles, le côté plat vers
l'arrière, jusqu'en butée.Employer des
ELx705.
Remplacer les aiguilles.
Introduire les aiguilles, le côté plat vers
l'arrière, jusqu'en butée.
Guider le tissu légèrement des deux
mains.
Remplacer les aiguilles.
Employer des aiguilles ELx705.
Vérifier le cheminement du fil.
Sélectionner l'entraînement différentiel
entre N et 8 dans la zone "
Guider le tissu légèrement.
Sélectionner l'entraînement différentiel
entre N et 5 dans la zone "
Modifier la largeur de coupe vers la
gauche.
Modifier la largeur de coupe vers la droite.
Contrôler le câble.
Mettre l'interrupteur principal sur " I ".
47
" wählen.
" wählen.
"
".
37
27~34
25
25
25
35
25
27~34
41
41
39
39
21
38
27~34
26
26
26
36
26
27~34
42
42
40
40
22

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières