Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

www.severin.com
DE
Singlecyclone Bodenstaubsauger – Gebrauchsanleitung ..........2
GB
Single-cyclone vacuum cleaner – Instruction manual .............. 14
FR
Aspirateur traineau singlecyclonique – Mode d'emploi .............26
NL
Singlecyclone vloerstofzuiger – Bedieningshandleiding ...........38
ES
Aspirador monociclón – Manual de instrucciones ....................50
IT
Aspirapolvere monociclonico – Istruzioni per l'uso ...................62
SE
Singlecyclone-golvdammsugare – Bruksanvisning ..................74
PL
Odkurzacz Singlecyclone – Instrukcja obsługi ..........................86
CY7087

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN CY7087

  • Page 1 CY7087 Singlecyclone Bodenstaubsauger – Gebrauchsanleitung ..2 Single-cyclone vacuum cleaner – Instruction manual ....14 Aspirateur traineau singlecyclonique – Mode d’emploi .....26 Singlecyclone vloerstofzuiger – Bedieningshandleiding ...38 Aspirador monociclón – Manual de instrucciones ....50 Aspirapolvere monociclonico – Istruzioni per l’uso ....62 Singlecyclone-golvdammsugare –...
  • Page 2 Vielen Dank Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwick- lungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3: Table Des Matières

    Dieser Gebrauchsanleitung liegt ein bebilderter Quick Start Guide bei, der Ihnen weitere Tipps zu Gebrauch und Pflege des Geräts liefert. Diese Gebrauchsanleitung und der Quick Start Guide können bei Bedarf im Internet unter www.severin.de kostenfrei heruntergeladen werden. Inhalt Technische Daten ����������������������������������������������������������������������������������4 Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������������5...
  • Page 4: Technische Daten

    1 Technische Daten Artikelnummer: CY7087 ® Modellname: S>POWER extrem comfort Singlecyclone Bodenstaubsauger Schallleistungspegel: 76 dB(A) Leistungsaufnahme: 750 W Spannung/Frequenz: 220 – 240 V~; 50 Hz Schutzklasse: II Anschlusskabellänge: ca. 6 m Staubbehältervolumen: ca. 1,5 Liter Kennzeichnung am Gerät: Das Gerät verfügt über Schutzklasse II /...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    icherheiTshinweise 2 Sicherheitshinweise Bestimmte Personengruppen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit vermin- ˆ derten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder auf den sicheren Gebrauch des Geräts hingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Page 6 Anschlusskabel nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler geben oder Kontakt mit dem SEVERIN-Kundendienst aufnehmen (Kontaktdaten im Anhang dieser Gebrauchsanleitung oder auf www.severin.com). Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssig- ˆ...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wasser und anderen Flüssigkeiten, z. B. feuchten Teppichreinigern. ˆ spitzen Gegenständen wie Glassplittern, Nägeln oder Bauschutt. ˆ Falls das Gerät defekt ist Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den ˆ Kundendienst (Kontaktdaten im Anhang dieser Gebrauchsanleitung oder auf www.severin.com).
  • Page 8: Bedienen

    eDienen 3 Bedienen Montieren oder Zubehör wechseln Geräteteile nur montieren, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. ˆ Nur unbeschädigte Düsen einsetzen. Beschädigte Düsen können Oberflächen zerkratzen. ˆ Für weitere Tipps zur Montage siehe > bebilderter Quick Start Guide. Beim Staubsaugen Insbesondere beim Saugen von Treppen darauf achten, dass sich das Gerät stets unterhalb befindet.
  • Page 9: Staubbehälter Leeren

    eDienen Staubbehälter leeren Vor dem Leeren des Staubbehälters Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ˆ Staubbehälter spätestens leeren: ˆ sobald die MAX-Markierung erreicht ist, ƒ sobald die Leuchte am EIN/AUS-Schalter blau leuchtet (Abb. 2), ƒ vor längerer Lagerung oder ƒ...
  • Page 10: Gerät Warten Und Reinigen

    eräT warTen unD reiniGen 4 Gerät warten und reinigen Vor Filterwechsel oder Filterreinigung Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ˆ Filter spätestens reinigen, wenn die Leuchte am EIN/AUS-Schalter blau leuchtet (Abb. 2). ˆ Dual-Motorfilter reinigen Staubbehälter entfernen und leeren („Staubbehälter leeren“...
  • Page 11: Ersatzteile/Zubehör

    Zur Reinigung keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel oder harte Bürsten verwenden. ˆ Für weitere Tipps zur Reinigung siehe > bebilderter Quick Start Guide. 5 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können Sie bequem im Internet unter www.severin.com im Menü „Service > Ersatzteil-Shop“ bestellen. Bestellnummer Zubehör/Ersatzteil 0684048 Dual-Motorfilter...
  • Page 12: Probleme Selbst Beheben

    roBleme selBsT BeheBen 6 Probleme selbst beheben Damit möglichst gar keine Probleme auftreten, ist es wichtig, den Staubbehälter rechtzeitig zu leeren sowie bei dieser Gelegenheit die Filter zu kontrollieren und je nach Verschmutzung zu reinigen. Sollten Sie dennoch einmal Probleme mit dem Gerät haben, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können.
  • Page 13: Entsorgen

    Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, unsachge- mäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen.
  • Page 14 Thank you! Dear Customers, We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you for placing your trust in us. The SEVERIN brand has stood for durability, German quality and development power for more than 120 years. Each appliance is manufactured and tested with care.
  • Page 15 This instruction manual comes with an illustrated Quick Start Guide that provides you with additional tips for the use and care of the appliance. If needed, this instruction manual and the Quick Start Guide can be downloaded online free of charge at www.severin.com. Contents Technical data16...
  • Page 16: Technical Data

    DaTa 1 Technical data Item number: CY7087 Model name: S>POWER extrem comfort Single cyclone vacuum cleaner Sound power level: 76 dB(A) Power input: 750 W Voltage/Frequency: 220 – 240 V~; 50 Hz Protection class: II Length of connection cable: approx. 6 m Dust container capacity: approx.
  • Page 17: Safety Guidelines

    afeTy GuiDelines 2 Safety guidelines Certain groups of people This appliance may only be operated by children over the age of 8 and by ˆ persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experi- ence and/or knowledge if they are supervised or have been instructed about the safe use of the appliance and are aware of the risks associated with its use.
  • Page 18 Arrange repair of a defective appliance with a specialist dealer or contact SEVERIN customer service (see contact information in appendix to this instruction manual or at www.severin.com).
  • Page 19 Sharp objects, such as glass splinters, nails or construction waste. ˆ If the appliance is defective Have a defective appliance repaired by a specialist dealer or customer ˆ service (see contact information in appendix to this instruction manual or at www.severin.com).
  • Page 20: Operation

    PeraTion 3 Operation Assembly or replacement of accessories Only assemble appliance parts when the power plug has been disconnected from the socket. ˆ Only use undamaged nozzles. Damaged nozzles can scratch surfaces. ˆ For additional assembly tips, see > illustrated Quick Start Guide. When vacuuming Make sure that you are always above the appliance, especially when vacuuming stairs.
  • Page 21: Emptying The Dust Container

    PeraTion Emptying the dust container Before emptying the dust container, switch off the appliance and disconnect the power plug from the ˆ socket. Empty dust container at the latest: ˆ when the MAX marking has been reached, ƒ when the light on the ON/OFF switch is blue (Fig. 2), ƒ...
  • Page 22: Maintaining And Cleaning The Appliance

    ainTaininG anD cleaninG The aPPliance 4 Maintaining and cleaning the appliance Before changing or cleaning the filters, switch the appliance off and disconnect the power plug from ˆ the socket. Clean filters latest when the light on the ON/OFF switch is blue (Fig. 2). ˆ...
  • Page 23: Cleaning The Exhaust Filter

    Do not use any sharp, scouring cleaners or hard brushes for cleaning. ˆ For additional cleaning tips, see > illustrated Quick Start Guide. 5 Spare parts/accessories You can easily order spare parts or accessories online at www.severin.de in the “Service > Ersatzteil-Shop” (Spare Parts Shop) menu. Order number Accessory/spare part...
  • Page 24: Troubleshooting

    rouBleshooTinG 6 Troubleshooting To prevent potential problems it is important to empty the dust container in a timely manner and to use this opportunity to check the filters and clean them according to level of contamination. However, if you have a problem with the appliance, use the following table to see whether you can solve the problem yourself.
  • Page 25: Disposal

    In case of warranty claim, you can also contact the dealer directly. In addition, SEVERIN grants a manufacturer's warranty of two years from the date of purchase. During this period, we will eliminate all defects caused by material or production faults that significantly compromise the function free of charge.
  • Page 26 Chère cliente, cher client, nous espérons que ce produit de qualité, fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous donnera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance. Depuis plus de 120 ans, la marque SEVERIN est synonyme de fiabilité, de qualité...
  • Page 27: Au Sujet De Cette Notice

    Vous trouverez ci-joint un document illustré de prise en main rapide. Il contient d’autres conseils pour l’entre- tien et l’utilisation de votre appareil. Il est aussi possible de télécharger gratuitement cette notice d’utilisation et la prise en main rapide sur Internet à www.severin.com. Sommaire Caractéristiques techniques ��������������������������������������������������������������28 Consignes de sécurité...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Techniques 1 Caractéristiques techniques Numéro de référence : CY7087 Nom du modèle : S>POWER extrem comfort Aspirateur traîneau Single Cyclone Niveau sonore : 76 dB(A) Puissance absorbée : 750 W Tension/Fréquence : 220 – 240 V~ ; 50 Hz Protection : II Longueur du cordon d’alimentation : Env.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    onsiGnes De sécuriTé 2 Consignes de sécurité Personnes à risques Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des ˆ personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances. Toutes ces personnes doivent cependant avoir été...
  • Page 30 Pour éviter tout risque, les réparations de l’appareil et du cordon d’alimen- tation doivent être effectuées exclusivement par notre SAV. Amenez l’appareil défectueux dans un magasin spécialisé ou contactez le SAV de SEVERIN (coordonnées dans l’annexe de cette notice ou à www.severin.com).
  • Page 31 ˆ moquettes. Objets pointus tels que du verre cassé, des clous ou des gravats. ˆ Si l’appareil est défectueux Amenez l’appareil défectueux dans un magasin spécialisé ou au SAV (coor- ˆ données dans l’annexe de cette notice ou à www.severin.com).
  • Page 32: Utilisation

    TilisaTion 3 Utilisation Montage ou changement d’accessoire N’installer d’accessoires que lorsque l’appareil est débranché. ˆ Installer exclusivement des embouts en parfait état. Des embouts endommagés peuvent rayer les surfaces. ˆ Pour d’autres conseils relatifs au montage, consulter le > document illustré de prise en main rapide. Passer l’aspirateur Pour passer l’aspirateur dans les escaliers, faire attention à...
  • Page 33: Vidage Du Bac À Poussière

    TilisaTion Vidage du bac à poussière Avant de vider le bac à poussière, éteindre l’appareil et le débrancher. ˆ Vider le bac à poussière au plus tard : ˆ dès que le repère MAX est atteint, ƒ dès que le voyant bleu de l’interrupteur MARCHE/ARRET s’allume ƒ...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage De L'appareil

    ’ nTreTien eT neTToyaGe De l aPPareil 4 Entretien et nettoyage de l’appareil Avant de changer ou de nettoyer les filtres, éteindre l’appareil et le débrancher. ˆ Nettoyer les filtres au plus tard, lorsque le voyant bleu de l’interrupteur MARCHE/ARRET s’allume (Fig. 2). ˆ...
  • Page 35: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pour d’autres conseils relatifs au nettoyage, consulter le > document illustré de prise en main rapide. 5 Pièces de rechange/Accessoires Vous pouvez commander facilement des pièces de rechange ou des accessoires sur Internet, à www.severin.de dans le menu « Service > Ersatzteil-Shop » (SAV/Magasin).
  • Page 36: Résolution Des Pannes Par L'utilisateur

    ’ ésoluTion Des Pannes Par l uTilisaTeur 6 Résolution des pannes par l’utilisateur Afin d’éviter les pannes, il important de vider à temps le bac à poussière, de contrôler à cette occasion l’état des filtres, et de les nettoyer si nécessaire. Cependant si vous avez des problèmes avec l’appareil, vérifiez avec le tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même.
  • Page 37: Elimination

    Sinon, adressez-vous directement à votre revendeur pour faire jouer la garantie. SEVERIN vous assure également la garantie du fabricant pendant deux ans à partir de la date d’achat. Pen- dant cette période, nous réparerons gratuitement toutes les pannes imputables à un défaut de matériel ou de fabrication, et qui altèreraient nettement le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 38 Hartelijk dank Beste klant, Wij wensen u veel plezier met dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen. Het merk SEVERIN staat al meer dan 120 jaar voor bestendigheid, Duitse kwaliteit en ontwikke- lingskracht. Elk apparaat werd zorgvuldig geproduceerd en gecontroleerd.
  • Page 39: Geïllustreerde Quick Start Guide Is Bijgevoegd

    Bij deze handleiding is een geïllustreerde Quick Start Guide gevoegd, die u verdere aanwijzingen geeft over gebruik en verzorging van het apparaat. Deze handleiding en de Quick Start Guide kunnen indien nodig op internet gratis gedownload worden op www.severin.com. Inhoud Technische gegevens �������������������������������������������������������������������������40 Veiligheidsaanwijzingen ���������������������������������������������������������������������41...
  • Page 40: Technische Gegevens

    GeGevens 1 Technische gegevens Artikelnummer: CY7087 Modelnaam: S>POWER extrem comfort Singlecyclone vloerstofzuiger Geluidsvermogenniveau: 76 dB (A) Krachtontneming: 750 W Spanning/frequentie: 220 – 240 V~; 50 Hz Beschermingsklasse: II Lengte aansluitsnoer: ca. 6 m Volume stofbak: ca. 1,5 liter Aanduiding op het apparaat:...
  • Page 41: Veiligheidsaanwijzingen

    eiliGheiDsaanwijzinGen 2 Veiligheidsaanwijzingen Bepaalde groepen personen Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met ˆ verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis bediend worden, als er toezicht op hen gehouden wordt of als zij in het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daarmee verbonden gevaren kennen.
  • Page 42 Een defect apparaat voor reparatie aan een dealer overhandigen of contact opnemen met de SEVERIN-klantenservice (contactgegevens in de bijlage van deze handlei- ding of op www.severin.com). Apparaat niet in water of andere vloeistoffen dompelen en niet met vloeistof- ˆ...
  • Page 43 Water en andere vloeistoffen, bijv. vochtige tapijtreinigers. ˆ Puntige voorwerpen zoals glassplinters, spijkers of puin. ˆ Indien het apparaat defect is Overhandig een defect apparaat voor reparatie aan een dealer of de ˆ klantenservice (contactgegevens in de bijlage van deze handleiding of op www.severin.com).
  • Page 44: Bedienen

    eDienen 3 Bedienen Monteren of toebehoren wisselen Apparaatonderdelen alleen monteren als de netstekker uit het stopcontact is getrokken. ˆ Alleen onbeschadigde mondstukken gebruiken. Beschadigde mondstukken kunnen oppervlakken bekrassen. ˆ Voor meer aanwijzingen met betrekking tot de montage zie > geïllustreerde Quick Start Guide. Bij stofzuigen Vooral bij het zuigen van trappen erop letten, dat het apparaat zich altijd onder u bevindt.
  • Page 45: Stofbak Legen

    eDienen Stofbak legen Vóór het legen van de stofbak het apparaat uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact trekken. ˆ Stofbak uiterlijk legen: ˆ zodra de MAX-markering bereikt is; ƒ zodra het lampje op de AAN/UIT-schakelaar blauw brandt (afb. 2); ƒ...
  • Page 46: Apparaat Onderhouden En Reinigen

    PParaaT onDerhouDen en reiniGen 4 Apparaat onderhouden en reinigen Vóór het vervangen of reinigen van de filters het apparaat uitschakelen en de netstekker uit het stopcon- ˆ tact trekken. Filters uiterlijk reinigen als het lampje op de AAN/UIT-schakelaar blauw brandt (afb. 2). ˆ...
  • Page 47: Uitblaasfilter Reinigen

    Voor de reiniging geen agressieve, schurende reinigingsmiddelen of harde borstels gebruiken. ˆ Voor meer aanwijzingen met betrekking tot de reiniging zie > geïllustreerde Quick Start Guide. 5 Reserveonderdelen/toebehoren Reserveonderdelen of toebehoren kunt u eenvoudig bestellen op www.severin.de in het menu “Service / Ersatzteil-Shop” (Reserveonderdelen-shop). Bestelnummer Toebehoren/reserveonderdeel...
  • Page 48: Problemen Zelf Verhelpen

    roBlemen zelf verhelPen 6 Problemen zelf verhelpen Om problemen te voorkomen is het belangrijk om de stofbak op tijd te legen alsmede bij deze gelegenheid de filters te controleren en afhankelijk van de verontreiniging te reinigen. Mocht u desondanks nog problemen met het apparaat hebben, controleer dan aan de hand van de volgende tabel of u het probleem zelf op kunt lossen.
  • Page 49: Verwijderen

    Bij garantiegevallen kunt u als alternatief ook direct contact opnemen met de dealer. Bovendien geeft SEVERIN een fabrieksgarantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop. In deze periode repareren wij kosteloos alle gebreken, die aantoonbaar veroorzaakt worden door materiaal- of productiefouten en die de werking aanzienlijk verminderen.
  • Page 50 SEVERIN y le agradecemos su confianza. Desde hace más de 120 años la marca SEVERIN es sinónimo de solidez, calidad alemana y fuerza renovadora. Cada aparato se fabrica y comprueba con el máximo cuidado.
  • Page 51 Este manual de instrucciones incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones, que le proporciona más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato. En caso necesario, este manual de instrucciones y la Guía de inicio rápido pueden descargarse gratuitamente de Internet en www.severin.com. Contenido Datos técnicos �������������������������������������������������������������������������������������52 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������53...
  • Page 52: Datos Técnicos

    Técnicos 1 Datos técnicos Número de artículo: CY7087 Nombre de modelo: S>POWER extrem comfort Aspiradora para suelos con tecnología Singlecyclone Nivel de potencia acústica: 76 dB(A) Potencia absorbida: 750 W Tensión/frecuencia: 220 – 240 V~; 50 Hz Grado de protección: II Longitud del cable de conexión: aprox.
  • Page 53: Indicaciones De Seguridad

    nDicaciones De seGuriDaD 2 Indicaciones de seguridad Grupos de personas específicos Este aparato puede ser manejado por niños mayores de 8 años, así como ˆ por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamen- te instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del mismo.
  • Page 54 Si el aparato está defectuoso, llévelo a reparar a un comercio especializado o contacte con el servicio de atención al cliente de SEVERIN (encontrará los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones o en www.severin.com).
  • Page 55: Uso Previsto

    Si el aparato está defectuoso Si el aparato está defectuoso, llévelo a reparar a un comercio especializa- ˆ do o al servicio de atención al cliente (encontrará los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones o en www.severin.com).
  • Page 56: Manejo

    anejo 3 Manejo Montaje y cambio de los accesorios Las piezas del aparato sólo deben montarse si el conector de alimentación está desenchufado de la toma ˆ de corriente. Utilice sólo boquillas no dañadas. Las boquillas dañadas pueden rayar las superficies. ˆ...
  • Page 57: Vaciado Del Depósito De Polvo

    anejo Vaciado del depósito de polvo Antes de vaciar el depósito de polvo, apague el aparato y desenchufe el conector de alimentación de ˆ la toma de corriente. Vacíe el depósito de polvo como muy tarde: ˆ en cuanto se alcance la marca MAX, ƒ...
  • Page 58: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    anTenimienTo y limPieza Del aParaTo 4 Mantenimiento y limpieza del aparato Antes de cambiar los filtros o limpiarlos, apague el aparato y desenchufe el conector de alimentación de ˆ la toma de corriente. Limpie los filtros como muy tarde cuando el testigo del interruptor ON/OFF se encienda en azul (fig. 2). ˆ...
  • Page 59: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Para más consejos sobre la limpieza, véase también > Guía de inicio rápido con ilustraciones. 5 Piezas de repuesto/accesorios Puede pedir cómodamente piezas de repuesto o accesorios en Internet en www.severin.de, en el menú “Service > Ersatzteil-Shop” (Servicio técnico/tienda de repuestos).
  • Page 60: Solución De Problemas

    olución De ProBlemas 6 Solución de problemas Para que no se produzca ningún problema, es importante cambiar el depósito de polvo a tiempo y revisar en ese momento los filtros, así como limpiarlos en función de la suciedad acumulada. Si no obstante tuviese pro- blemas con el aparato, compruebe a partir de la tabla siguiente si puede solucionar el problema por sí...
  • Page 61: Eliminación

    En caso de garantía, también puede dirigirse directamente al distribuidor. Además, SEVERIN concede una garantía de fabricantes de dos años a partir de la fecha de la compra. Durante ese plazo de tiempo eliminaremos de forma gratuita cualquier deficiencia que pueda demostrarse que se debe a un fallo de material o de fabricación e impida un funcionamiento normal.
  • Page 62 Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Da oltre 120 anni il marchio SEVERIN è sinonimo di durata, di qualità tedesca e di capacità di sviluppo. Ogni apparecchio è stato costruito e verificato con cura.
  • Page 63 Alle presenti istruzioni per l’uso è allegata una Guida Rapida illustrata contenente ulteriori suggerimenti per l’uso e la cura dell’apparecchio. Le presenti istruzioni per l’uso e la Guida Rapida, se necessario possono essere scaricate gratuitamente dal sito Web www.severin.com . Indice Dati tecnici �������������������������������������������������������������������������������������������64 Avvertenze di sicurezza ����������������������������������������������������������������������65...
  • Page 64: Dati Tecnici

    Tecnici 1 Dati tecnici Numero articolo: CY7087 Nome modello: S>POWER extrem comfort Aspirapolvere monociclonico Livello di potenza sonora: 76 dB(A) Potenza assorbita: 750 W Tensione/frequenza: 220 – 240 V~; 50 Hz Classe di protezione: II Lunghezza del cavo di collegamento: ca. 6 m Volume del contenitore raccoglipolvere: ca.
  • Page 65: Avvertenze Di Sicurezza

    vverTenze Di sicurezza 2 Avvertenze di sicurezza Determinati gruppi di persone I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, senso- ˆ riali o cognitive ridotte oppure con scarsa esperienza e/o conoscenza possono operare questo apparecchio solo sotto sorveglianza, oppure se è stato loro indicato come usare l’apparecchio in modo sicuro e sono a conoscenza dei rischi connessi all’uso.
  • Page 66 Assistenza Clienti. Per la riparazione consegnare l’apparecchio difettoso a un rivenditore qualifi- cato oppure contattare l’Assistenza Clienti di SEVERIN (i dati di contatto sono riportati nell’Allegato delle presenti istruzioni per l’uso o sul sito Web www.severin.com).
  • Page 67 Oggetti appuntiti come frantumi di vetro, chiodi o rifiuti edili. ˆ Se l’apparecchio è difettoso Per la riparazione consegnare l’apparecchio difettoso a un rivenditore qua- ˆ lificato o all’Assistenza Clienti (i dati di contatto sono riportati nell’Allegato delle presenti istruzioni per l’uso o sul sito Web www.severin.com).
  • Page 68: Uso

    3 Uso Montaggio o cambio degli accessori Montare le parti dell’apparecchio solo a spina di alimentazione scollegata dalla presa. ˆ Usare solo bocchette non danneggiate. Bocchette danneggiate possono graffiare le superfici. ˆ Per altri suggerimenti sul montaggio vedere la > Guida Rapida illustrata. Durante l’aspirazione della polvere In particolare quando si aspira polvere su scale, assicurarsi sempre che l’apparecchio sia al di sotto.
  • Page 69: Svuotamento Del Contenitore Raccoglipolvere

    Svuotamento del contenitore raccoglipolvere Prima di svuotare il contenitore raccoglipolvere, disattivare l’apparecchio e scollegare la spina di alimenta- ˆ zione dalla presa. Svuotare il contenitore raccoglipolvere (al più tardi): ˆ se è raggiunta l’indicazione MAX, ƒ se la spia nell’interruttore ON/OFF s’illumina in blu (Fig. 2), ƒ...
  • Page 70: Manutenzione E Pulizia Dell'apparecchio

    ’ anuTenzione e Pulizia Dell aPParecchio 4 Manutenzione e pulizia dell’apparecchio Prima di cambiare o pulire i filtri, disattivare l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa. ˆ Pulire i filtri al più tardi quando la spia nell’interruttore ON/OFF s’illumina in blu (Fig. 2). ˆ...
  • Page 71: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Per altri suggerimenti sulla pulizia vedere la > Guida Rapida illustrata. 5 Pezzi di ricambio/accessori I pezzi di ricambio o gli accessori possono essere comodamente ordinati in Internet accedendo al sito Web www.severin.de, menu “Service > Ersatzteil-Shop” (Acquisto ricambi). Numero d’ordine Accessorio/pezzo di ricambio 0684048 Filtro motore “Dual”...
  • Page 72: Eliminazione Autonoma Di Problemi

    liminazione auTonoma Di ProBlemi 6 Eliminazione autonoma di problemi Per evitare il più possibile che insorgano problemi è importante svuotare il contenitore raccoglipolvere tempestivamente nonché, con l’occasione, controllare il filtro e, a seconda dell’impurità, pulirlo. Qualora ciò nonostante dovessero verificarsi problemi con l’apparecchio, verificare se con l’ausilio della tabella che segue è...
  • Page 73: Smaltimento

    In caso di ricorso alla garanzia, in alternativa rivolgersi anche direttamente al rivenditore. SEVERIN concede inoltre una garanzia produttore di due anni a partire dalla data d’acquisto. In detto periodo viene effettuata senza spese l’eliminazione di tutti i difetti riconducibili in modo dimostrabile a difetti di materiale o di produzione e che compromettono in modo rilevante il funzionamento.
  • Page 74 Tack så mycket Bästa/bäste kund, vi tackar för ditt förtroende och önskar dig mycket glädje med din kvalitetsprodukt från SEVERIN. Märket SEVERIN står sedan mer än 120 år tillbaka för beständighet, tysk kvalitet och utvecklingskraft. Varje apparat har tillverkats och kontrollerats med noggrannhet.
  • Page 75: Om Den Här Bruksanvisningen

    Snabbstartsguide med bilder bifogas Till den här bruksanvisningen bifogas en snabbstartsguide med bilder som ger dig fler tips om hur apparaten används. Den här bruksanvisningen och snabbstartsguiden kan vid behov laddas ned kostnadsfritt på www.severin.com. Innehåll Tekniska data ���������������������������������������������������������������������������������������76 Säkerhetsanvisningar �������������������������������������������������������������������������77 Användning �����������������������������������������������������������������������������������������80...
  • Page 76: Tekniska Data

    DaTa 1 Tekniska data Artikelnummer: CY7087 Modellnamn: S>POWER extrem comfort Singlecyclone-golvdammsugare Ljudeffektsnivå: 76 dB(A) Effektförbrukning: 750 W Spänning/frekvens: 220-240 V~, 50 Hz Kapslingsklass: II Anslutningskabelns längd: Cirka 6 m Dammbehållarens volym: Cirka 1,5 l Märkning på apparaten: Apparaten uppfyller kraven i de EU- Apparaten har kapslingsklass II/skydd i direktiv som är bindande för CE-märk-...
  • Page 77: Säkerhetsanvisningar

    äkerheTsanvisninGar 2 Säkerhetsanvisningar Särskilda persongrupper Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer ˆ med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de hålls under uppsikt eller informeras om en säker användning samt att de har förstått de faror som utgår från den.
  • Page 78 Lämna in en defekt apparat för reparation till en återförsälja- re eller kontakta SEVERINS kundtjänst (kontaktuppgifter finns i bilagan till den här bruksanvisningen eller på www.severin.com). Doppa aldrig ner apparaten i vatten eller i någon annan vätska och behand- ˆ...
  • Page 79: Avsedd Användning

    Vatten och andra vätskor, exempelvis fuktiga mattrengöringsmedel. ˆ Spetsiga föremål, såsom glassplitter, spikar eller byggavfall. ˆ Om apparaten är defekt Lämna in en defekt apparat för reparation till en återförsäljare eller till vår ˆ kundtjänst (kontaktuppgifter finns i bilagan till den här bruksanvisningen eller på www.severin.com).
  • Page 80: Användning

    nvänDninG 3 Användning Montering eller byte av tillbehör Montera delar endast efter att nätstickkontakten har dragits ut ur eluttaget. ˆ Använd bara oskadade munstycken. Skadade munstycken kan repa de ytor som ska dammsugas. ˆ För fler monteringstips, se > Snabbstartsguide med bilder. Vid dammsugning Se särskilt vid dammsugning av trappor till att apparaten alltid står lägre än munstycket.
  • Page 81: Tömning Av Dammbehållaren

    nvänDninG Tömning av dammbehållaren Stäng av apparaten och dra ut nätstickkontakten ur eluttaget, innan du tömmer dammbehållaren. ˆ Töm dammbehållaren senast: ˆ När MAX-markeringen har nåtts ƒ Så fort lampan på strömbrytaren lyser blå (bild 2) ƒ Inför en lång tids förvaring ƒ...
  • Page 82: Underhåll Och Rengöring Av Apparaten

    nDerhåll och renGörinG av aPParaTen 4 Underhåll och rengöring av apparaten Stäng av apparaten och dra ut nätstickkontakten ur eluttaget, innan du byter eller rengör filtren. ˆ Rengör filtren senast, när lampan på strömbrytaren lyser blå (bild 2). ˆ Rengöring av det dubbla motorskyddsfiltret Ta bort och töm dammbehållaren (”Tömning av dammbehållaren”...
  • Page 83: Reservdelar Och Tillbehör

    Använd inga vassa, repande rengöringsmedel eller hårda borstar vid rengöringen. ˆ För fler rengöringstips, se > Snabbstartsguide med bilder. 5 Reservdelar och tillbehör Reservdelar och tillbehör kan du enkelt beställa i menyn ”Service/Ersatzteil-Shop” (Reservdelsbutik) på www.severin.com. Beställningsnummer Tillbehör/reservdel 0684048 Dubbelt motorskyddsfilter...
  • Page 84: Åtgärdande Av Problem

    å TGärDanDe av ProBlem 6 Åtgärdande av problem För att det helst inte ska uppstå några problem, är det viktigt att tömma dammbehållaren i tid och samtidigt kontrollera filtren. Rengör dem vid behov. Skulle du ända ha problem med apparaten vid något tillfälle, ska du utifrån tabellen nedan kontrollera, om du kan lösa problemet själv.
  • Page 85: Skrotning

    Kontakta annars återförsäljaren direkt i ett garantifall. Dessutom lämnar SEVERIN en tillverkargaranti på två år från inköpsdatumet. Under den tidsperioden åtgärder vi kostnadsfritt alla fel som bevisligen beror på material- eller tillverkningsfel och som påverkar funktionen negativt i avsevärd omfattning.
  • Page 86 Dziękujemy Droga Klientko! Drogi Kliencie! Życzymy wiele radości z produktu marki SEVERIN i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Od ponad 120 lat marka SEVERIN oznacza trwałość, niemiecką jakość i potencjał rozwojowy. Każde urządzenie jest starannie produkowane i sprawdzane. Od założenia w 1892 roku to rodzinne przedsiębiorstwo z Sunden z przysłowiową sauerlandzką sumiennością, dokładnością...
  • Page 87: Informacje O Instrukcji Obsługi

    Do niniejszej instrukcji załączona jest ilustrowana krótka instrukcja obsługi, zawierająca dalsze porady na temat stosowania i pielęgnacji urządzenia. Niniejszą instrukcję wraz z krótką instrukcją obsługi można w razie potrzeby bezpłatnie pobrać ze strony internetowej www.severin.com. Spis treści Dane techniczne ����������������������������������������������������������������������������������88 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������������������������������89...
  • Page 88: Dane Techniczne

    Techniczne 1 Dane techniczne Numer artykułu: CY7087 Nazwa modelu: S>POWER extrem comfort Odkurzacz monocyklonowy Poziom mocy akustycznej: 76 dB(A) Pobór mocy: 750 W Napięcie/częstotliwość: 220 – 240 V~; 50 Hz Klasa ochronności: II Długość przewodu przyłączeniowego: ok. 6 m Pojemność...
  • Page 89: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    skazóWki dotyczące bezpieczeństWa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Określone grupy ludzi Niniejsze urządzenie wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz oso- ˆ bom o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub umysłowej i osobom nie mającym doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem że odbywa się to pod nadzorem lub jeśli zostali poinformowani o zasadach bezpiecznego użytkowa- nia sprzętu i znają...
  • Page 90 Uszkodzone urzą- dzenie należy oddać do naprawy w sklepie specjalistycznym lub skontaktować się z serwisem SEVERIN (dane kontaktowe w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi lub na stronie www.severin.com). Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych płynach i nie traktować go ˆ...
  • Page 91 ˆ Jeśli urządzenie jest uszkodzone Uszkodzone urządzenie należy oddać do naprawy w sklepie specjalistycz- ˆ nym lub w serwisie (dane do kontaktu w załączniku niniejszej instrukcji obsługi lub na stronie www.severin.com).
  • Page 92: Obsługa

    bsługa 3 Obsługa Montaż lub wymiana wyposażenia Elementy urządzenia wolno montować jedynie po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka. ˆ Używać tylko nieuszkodzonych dysz. Uszkodzone dysze mogą rysować powierzchnie. ˆ Dalsze porady na temat montażu znajdują się w > ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. Odkurzanie Szczególnie przy odkurzaniu schodów należy uważać, aby odkurzacz stale znajdował...
  • Page 93: Opróżnianie Zbiornika Kurzu

    bsługa Opróżnianie zbiornika kurzu Przed opróżnieniem zbiornika kurzu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. ˆ Zbiornik kurzu należy opróżnić najpóźniej: ˆ po osiągnięciu oznakowania MAX, ƒ gdy tylko lampka na włączniku/wyłączniku zacznie świecić ƒ na niebiesko (rys. 2), przed dłuższym składowaniem lub ƒ...
  • Page 94: Konserwacja I Czyszczenie Urządzenia

    onserWacja i czyszczenie urządzenia 4 Konserwacja i czyszczenie urządzenia Przed wymianą i czyszczeniem filtrów należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. ˆ Filtry należy wyczyścić najpóźniej wówczas, gdy lampka na włączniku/wyłączniku zacznie świecić na ˆ niebiesko (rys. 2). Czyszczenie podwójnego filtra silnika Wyjąć...
  • Page 95: Części Zamienne/Elementy Wyposażenia

    Dalsze porady na temat czyszczenia znajdują się w > ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. 5 Części zamienne/elementy wyposażenia Części zamienne i elementy wyposażenia można wygodnie zamawiać przez internet na naszej stronie www.severin.de w menu „Service > Ersatzteil-Shop” (Serwis/sklep z częściami zamiennymi). Numer zamówieniowy Element wyposażenia/część zamienna 0684048 Podwójny filtr silnika...
  • Page 96: Samodzielnie Usuwanie Problemów

    amoDzielnie usuwanie ProBlemów 6 Samodzielnie usuwanie problemów Aby nie dochodziło do powstawania problemów, ważne jest punktualne opróżnianie zbiornika na kurz oraz spraw- dzanie przy tej okazji filtrów i wyczyszczenie ich w razie zabrudzenia. Jeśli mimo to wystąpią problemy z urządze- niem, proszę...
  • Page 97: Utylizacja

    95). Jeśli ta tabela nie pomoże, proszę zwrócić się do naszego serwisu. Dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi lub na stronie www.severin.com. 7 Utylizacja Urządzeń oznakowanych tym symbolem nie wolno utylizować z odpadami domowymi. Te urzą- dzenia zawierają...
  • Page 100 Pirita Ltd Ktvrp1K6 atpß1� 1 Angel Kanchev, 5th floor 1000 Sofia, Bulgaria Deutschland Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33 SEVERIN Service Fax: +359 2 944 96 49 Röhre 27 E-Mail: vihra.koleva@pirita.bg 59846 Sundern Czech Republic Telefon (02933) 982-460 BVZ Commerce s.r.o.
  • Page 101 Fax: +45 8928 1301 Fax: +358 9 867 80250 E-Mail: info@fh-as.dk Web: www.avkomponentti.fi France España SEVERIN France Sarl Severin Electrodomésticos España S.L. Service-Après-Vente C.C. ‘Las Higueras’ 4, rue Denis Papin Plaza Miguel de Cervantes s/n 67400 Illkirch-Graffenstaden 45217 UGENA Tél. : 03 88 47 62 08 Tel.: 925 51 34 05...
  • Page 102 Italia Magyarország Assistenza Severin Italia Dora-Land Kft. 2161 Csomád Szent István utca 13. Numero verde 800224155 Tel.: (+36)70-884-9477 Mail: assistenza@severinitalia.it E-mail: sales@doraland.hu Latvia Malta SIA GTCL BALTIC Crosscraft Co Ltd Piedrujas iela 7 Valletta Road LV - Riga 1073 Paola. PLA1511 Tel.: +371 29119989...
  • Page 103 Slowak Republic Polska BVZ Commerce s.r.o. Severin Polska Sp.z o.o. Parkerova 618 E-Mail: reklamacje@severin.pl Portugal CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Auferma Comercio lnternacional SA Fax: +420 233 55 81 59 Aguda Parque Svenska Lago de Arcozelo No. 76, Armazem...
  • Page 104 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D – 59846 Sundern Tel.: +49 2933 982 - 0 Fax: +49 2933 982 - 333 service@severin.de www.severin.com...

Table des Matières