Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT COMBO
ENSEMBLE DE 18 V
COMBINACIÓN DE 18 V
PSBCK01K
PSBDD01 DRILL-DRIVER
PERCEUSE-TOURNEVIS
TALADRO-DESTORNILLADOR
PSBID01 IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Drill/Driver Safety Warnings ............... 4
 Symbols .............................................5
 Features .............................................5
 Assembly ........................................... 6
 Operation ........................................6-9
 Maintenance .................................... 10
 Troubleshooting ............................... 10
 Illustrations ..................................11-12
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
PSBDD01

TABLE DES MATIÈRES

****************
relatifs clé à chocs ...........................4
 Symboles .........................................5
 Caractéristiques ...............................5
 Assemblage ......................................6
 Utilisation ..................................... 6-9
 Entretien .........................................10
 Dépannage .....................................10
 Illustrations ............................... 11-12
 Commande de pièces et
dépannage ..................... Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
PSBID01
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro/destornillador ........................4
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ..................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-9
 Mantenimiento .................................10
 Corrección de problemas ................10
 Illustraciones .............................. 11-12
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PSBCK01K

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT COMBO ENSEMBLE DE 18 V COMBINACIÓN DE 18 V PSBCK01K PSBDD01 PSBDD01 DRILL-DRIVER PERCEUSE-TOURNEVIS TALADRO-DESTORNILLADOR PSBID01 PSBID01 IMPACT DRIVER CLÉ À CHOCS DESTORNILLADOR DE IMPACTO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PSBDD01 PERCEUSE-TOURNEVIS / PSBID01 CLÉ À CHOCS  Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon AVERTISSEMENT : spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de Lire les avertissements de sécurité, les instructions choc électrique.
  • Page 12: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PSBDD01 PERCEUSE-TOURNEVIS / PSBID01 CLÉ À CHOCS  Malgré votre expérience acquise par l’utilisation  Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, fréquente des outils, soyez toujours vigilant et propres et exemptes d’huile et de graisse. Des respectez les principes de sécurité...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse/Tournevis

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS / CLÉ À CHOCS PERCEUSE-TOURNEVIS  Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du montage des pièces, du fonctionnement INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES de l’outil ou au moment de l’entretien. Le respect de LES OPÉRATIONS cette consigne réduira les risques de blessures graves.
  • Page 14: Fiche Technique

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces ou accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 16 UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil (AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE avant de mettre l’outil en marche. VERROUILLÉE) Voir la figure 2, page 11 (PSBDD01). ...
  • Page 17: Réglage Du Couple

    UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l’outil Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant est en fonctionnement. Le non respect de cette mise dissimuler des fils électriques. En cas de contact avec un en garde pourrait entraîner de sérieux dommages à...
  • Page 18: Frein Électrique

    UTILISATION LAMPE À DEL Perçage du métal et de l’acier Voir la figure 5, page 12 (PSBID01).  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le La lampe à DEL situées à l’avant de l’outil, s’allument lorsque foret de glisser au départ du trou.
  • Page 19: Avertissement

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa- plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être rations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une endommagées par divers types de solvants du commerce.
  • Page 29 NOTES / NOTAS...
  • Page 30 Fig.5 PSBDD01 A - Torque adjustment ring (bague de mode de percussion, anillo selector del modo de taladrado de percusión) B - Two-speed gear train (high-low) [réducteur à deux vitesses (élevé/faible), engranaje de dos velocidades (alta-baja)] C - Direction rotation selector (forward / reverse / center lock)
  • Page 31 PSBID01 Fig. 5 A - Collet (collet, mordaza) B - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de diodo luminiscente) C - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) D - Direction of rotation selector (forward/reverse/ center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante, atrás, seguro en el centro)]...
  • Page 32: Service

    RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Ce manuel est également adapté pour:

Psbdd01Psbid01One+ psbdd01

Table des Matières