Page 1
STEFF 2034 STEFF 2034 CI STEFF 2038 STEFF 2038 CI STEFF 2044 STEFF 2048 STEFF 2068...
Page 2
/ Producentadresse / ∆ιεύθυνση κατασκευαστικού οίκου Machine name / Nombre del aparato / Nome aparelho / STEFF 2034 - 2034CI - 2038 - 2038CI - Bezeichnung der Maschine / Nome apparecchio / Nom appareil / Naam van het toestel / Utrustningens namn / 2044 - 2048 - 2068 Apparatets navn / Ονοµασία...
Page 13
The wood feed unit has been designed and built to work with machine tools that conform to the safety requirements laid down in the relevant standards (Decree of the President of the Republic 459/96, issued on 24th July 1996). In the event of non-conformity , it is neces- sary to adapt said machinery and to check the working order of all safety devices before connecting the feeder to the power system.
Page 94
INDEX 3-4 RÉGLAGE DE LA VITESSE DE CHAPITRE 5 CHAPITRE 1 L’ENTRAINEUR A 4 VITESSES (2034 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE ....104 - INFORMATIONS GÉNÉRALES ..94 - 2034CI - 2044) ......99 5-1 MOTEUR MONOPHASÉ ....104 1-1 RÈGLES DE SÉCURITÉ ....94 5-2 MOTEUR TRIPHASÉ...
CHAPITRE 1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES 1-1 RÈGLES DE SÉCURITÉ vention des accidents et les appli- branché aux dispositifs de protec- quer, ainsi que les règles générale- Votre Entraîneur est étudié exclu- tion déclencheurs/disjoncteurs pour ment reconnues de la technique de sivement pour l’avance des pièces sous-tension.
1-3 PROTECTIONS POUR LA Emballage Poids Dimensions Entraîneur SÉCURITÉ Entraineur 2034 28 kg Les Entraîneurs STEFF sont dotés de Entraineur 2034CI 28 kg moyens particuliers qui les rendent plus Entraineur 2044 31 kg Entraineur 2038 29 kg sûrs pendant le travail. Entraineur 2038CI 29 kg 1) Un portillon de protection latéral qui...
CHAPITRE 2 - INSTALLATION neur. Pour l’entraxe entre les trous dans le banc, prêter attention à la figure sur cette page. Il faut percer le banc de la machine de 4 trous passants de 14 mm de diamè- tre. Pour la fixation, employer boulons M12, rondelles et écrous.
2-5 CIRCUIT ÉLÉCTRIQUE La machine est fournie avec système électrique complètement installé et elle doit être branchée au système de l’usa- ger. Cette opération sera effectuée par le personnel autorisé. Le câble de bran- chement n’est pas muni d’une fiche pour le branchement à...
CHAPITRE 3 - UTILISATION ET RÉGLAGES Dans le cas d’une utilisation de l’En- traîneur en position horizontale, il faut de la même façon rapprocher du banc la roue de sortie de 5÷6 mm de plus que celle d’entrée. 3-2 RÉGLAGE DE L’INCLINAI- ATTENTION Les réglages doivent être effectués L’Entraîneur a été...
On peut choisir entre 8 vitesses diffé- STEFF 2038 - 2038CI - 2048 - 2068 STEFF 2034 - 2034CI - 2044 rentes en se servant de ces réglages: 1) Variation du nombre de tours du moteur électrique commandé par le...
3 GALETS 4-6 GALETS 3 GALETS 3-6 UTILISATION DE L'ENTRAI- Il faudra monter un entraîneurSTEFF 3-8 UTILISATION DE L’ENTRAI- NEUR SUR UNE SCIE CIR- à 4 -6 galets de manière à ce que la NEUR SUR TOUPIE CULAIRE lame de la scie circulaire se trouve im- Pour les opérations de rainurage, les Un entraîneur STEFF à...
4-6 GALETS 3 GALETS 4-6 GALETS L’Entraîneur STEFF à 4-6 galets, doit 3-9 UTILISATION DE L’ENTRAI- Dans le cas d’un Entraîneur STEFF à être placé de manière à ce que la fraise NEUR SUR DÉGAUCHIS- 4-6 galets, sont valables les mêmes de la toupie se trouve immédiatement SEUSE indications que pour celui à...
CHAPITRE 4 - ENTRETIEN 4-1 AVERTISSEMENT résidus d’usinage qui volent vers l’extérieur. ATTENTION Les dangers liés aux travaux sur le TOUTE INTERVENTION D’ENTRE- circuit électrique. TIEN, ETC. SUR LA MACHINE DOIT Le danger pour les personnes de ÊTRE FAITE APRES AVOIR DÉ- rester pris entre les pièces usinées BRANCHÉ...
très attention à l’état des joints et à leur correct montage. 7) Rétablir le niveau d’huile correct comme décrit au paragraphe 4-2 et remonter avec soin le moteur. 4-6 BRUIT Selon la loi, nous dressons la liste dans le tableau ci-dessous des données re- latives aux émissions sonores de la machine: STEFF...
CHAPITRE 6 - MISE HORS SERVICE 6-1 DEMANTELEMENT DE LA 6-2 REPARTITION DIFFEREN- toute industrie éliminant des huiles MACHINE TIEE DES MATERIAUX usées, toutes les informations concer- nant l’élimination ou le dépôt des hui- Au moment du démantèlement/mise à Evacuation parties électriques: les usées et leurs résidus.
Page 175
CHAPITRE 7 - PIÈCES DE RECHANGE / HOOFDSTUK 7 - RESERVEONDERDELEN / KAPITEL 7 - RESERVDELAR / KAPITEL 7 - RESERVEDELE / ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7 - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ 7-1 BON DE COMMANDE 3) Användningstimmar (cirka). L’utilisateur qui se trouve dans l’obligation de communiquer avec 4) Kod och benämning på...
Page 202
BEST.NR. N° BENENNUNG DENOMINAZIONE DENOMINATION CODICE REFERENCE 33201009 Handgriff M 12 Maniglia M12 Poignée M12 00000022 Unterlegscheibe Ø12 Rondella Ø12 Rondelle Ø12 43200008 Gewindestift M 12 X70 Prigioniero M12 X70 Goujon M12 X70 33253101 Base Base Base 43205009 Senkrechter Ständer Colonna verticale Colonna verticale 43201010...
Page 206
GARANTIEZERTIFIKAT - KOPIE FÜR DEN KUNDEN CERTIFICATO DI GARANZIA - COPIA PER L'UTENTE CERTIFICAT DE GARANTIE - COPIE POUR L'USAGER Model Maschinennummer Modello Numero di matricola Numéro d'immatriculation ......Modèle ........................Gekauft von Acquistata da Acheté chez ......................................Straße Rue ........................................Postleitzahl Stadt Codice Postale...
Page 209
s.r.l. Via delle Regioni, 299 50052 CERTALDO (Firenze)
Page 210
GARANTIEZERTIFIKAT - KOPIE FÜR DEN HERSTELLER CERTIFICATO DI GARANZIA - COPIA PER IL COSTRUTTORE CERTIFICAT DE GARANTIE - COPIE POUR LE CONSTRUCTEUR Maschinennummer Model Numero di matricola Modello Numéro d'immatriculation ......Modèle ........................Gekauft von Acquistata da Acheté chez ......................................Straße Rue ........................................
Page 211
s.r.l. Via delle Regioni, 299 50052 CERTALDO (Firenze)
Page 213
s.r.l. Via delle Regioni, 299 50052 CERTALDO (Firenze)
Page 216
TERMS OF GUARANTEE GARANTIE The guarantee provided in this certificate is valid for the period of one year from La garantie par le présent certificat est valable pour une durée d’un an à partir de the date of purchase. Consequently, during such guarantee period, the Manufacturer la date d’achat.