Télécharger Imprimer la page

Geuther 2762 Instructions D'assemblage Et Mode D'emploi page 5

Publicité

FI, SI, HR, NO, PL, CZ, PT, TR
2762
Asennus- ja käyttöohje, art. nro 2762
FI
Tärkeää !
Varaa kokoamista varten riittävästi aikaa ja lue ohje huolellisesti.
Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten.
Navodila za montažo in uporabo za arikel-št. 2762
SI
Važno !
Za montažo izdelka si vzemite dovolj žasa in skrbno preberite navodila.
Navodilo shranite za kasnejšo kontrolo.
HR
Upute za sastavljanje i uporabu artikla broj 2762
Važno!
Ne žurite se s ugradnjom i temeljito pročitajte sve upute.
Sačuvajte ih za buduću primjenu.
Monterings- og bruksveiledning for art. nr. 2762
NO
Viktig!
Ta deg tilstrekkelig tid for monteringen og les nøye igjennom veiledningen før du starter.
Oppbevar den for senere bruk.
Instrukcja montażu i obsługi do nr art. 2762
PL
Ważne!
Prosimy o zarezerwowanie wystarczającej ilości czasu na montaż i dokładne zapoznanie się z instrukcją.
Zachować instrukcję do późniejszego
wykorzystania.
Návod na sestavení a používání pro výr. č. 2762
CZ
Důležité!
Dejte si na sestavení dost času a návod si prosím přesně přečtěte.
Uchovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
Instruções de montagem e uso para o 2762
PT
Importante!
Tome o tempo suficiente para a montagem e leia bem as instruções.
Guarde-as para poder consultá-las
posteriormente.
Ürün No. 2762 için kurma ve kullanım talimatı
TR
Önemli !
Kurmak için kendinize yeterli zaman ayırınız ve lütfen talimatı itinalı bir şekilde iyice okuyunuz.
Sonradan okumak için saklayınız.
Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
Steinach 1
96268 Mitwitz
www.geuther.de
Turvaportti 2762 soveltuu:
FI
Suuriin aukkoihin (100-180cm) ja vaikeisiin asennuskohteisiin kuten esim. viistojen seinien
yhteyteen. Turvaporttia ei koskaan saa asentaa suoraan linjaan.
Lapset voivat työntää kätensä portin pinnojen lävitse.
Varmista, että turvaportti on riittävän kaukana vaaran lähteestä.
VAROITUS - Väärin tehty asennus voi olla vaarallinen.
VAROITUS - Suoja-aitaa ei saa käyttää, jos se on vioittunut tai siitä puuttuu yksittäisiä osia.
VAROITUS - Tätä lasten turvaporttia ei saa laittaa ikkunoihin.
HUOMIO!
Tämä lasten suojaportti on tarkoitettu käytettäväksi vain kotitalouksissa.
Tämä turvaportti on varustettu manuaalisella lukkolaitteella.
Tarkasta aina, onko turvaportti kunnolla kiinni/lukittu.
Tämä turvaportti on tarkoitettu lapsille 24 kuukauden ikään saakka. Koska lasten kehitys on yksilöllistä,
tämä on vain ohjearvo.
Ne saa asentaa vain tukevien ja puhtaiden oven vuorilautojen tai seinän aukkojen väliin.
Ne saa asentaa vain tukevien rakenneosien (porraskaiteen ja seinän) väliin.
Vanhempien lasten ollessa kyseessä on olemassa ylitsekiipeämisen vaara.
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta.
Tarkista asennuksen jälkeen vielä kerran ohjeen avulla, että turvaportti on tukeva ja että se toimii.
Tarkista säännöllisesti turvaportin tukevuus, yleinen kunto ja sen lukitusten toiminta.
Vain valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
Tarkista aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa.
Puhdista pelkällä lämpimällä vedellä.
SI
Varovalna ograja 2762 je primerna za:
velike odprtine (100-180 cm) in zapletene vstavne situacije kot npr. poševne stenske priključke.
Ograje ne smete nikoli vgraditi v ravnem položaju.
Otroci lahko stegujejo roke med rešetke.
Prosim, da pazite na primerno oddaljenost varovalne ograje do vira nevarnosti.
OPOZORILO - Napačna montaža je lahko nevarna.
OPOZORILO - Otroška zaščitna ograja se ne sme uporabljati v kolikor je poškodovan ali izgubljen kateri
sestavni del.
OPOZORILO - Te zaščitne rešetke za otroke ni dovoljeno montirati na okna.
POZOR!
Zaščitna rešetka za otroke je namenjena samo za domačo uporabo.
Zaščitne rešetke so opremljene z ročnim sistemom zapiranja.
Vedno preverite, ali je zaščitna rešetka pravilno zaprta/zaklenjena.
Ta varovalna mreža je namenjena otrokom do starosti 24 mesecev. Ta navedba je samo približna
smernica, ker se otroci različno hitro razvijajo.
Namestiti se sme samo med stabilnimi in čistimi vratnim podboji oziroma stenskimi odprtinami.
Namestiti se sme samo med stabilnimi gradbenimi elementi (stopniščna ograja in stena).
Pri starejših otrocih obstaja nevarnost, da preplezajo varovalno mrežo.
Ne puščajte otroka brez nadzora; samo tako ga najbolje zavarujete pred nezgodami.
Ko boste delo zaključili, preverite in primerjajte izvršeno delo še enkrat po navodilih in se prepričajte, ali je
varovalna mreža trdno pritrjena in pripravljena za uporabo.
Nato redno preverjajte trdnost montaže, splošno stanje mreže in uporabnost zapirk.
Uporabljati smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
Prosim, da redno preverjate stabilnost vijakov. Po potrebi vijake še enkrat privijte.
Za čiščenje uporabljajte samo toplo vodo.
Zaštitna rešetka 2762 postavlja se:
HR
Za velike otvore (100-180cm) i teške položaje ugradnje kao što su kosi priključci na zid.
Rešetka se nikada ne smije postaviti u ravnoj crti.
Djeca bi mogla provući ruku kroz štapove rešetke.
Pripazite na ispravan razmak zaštitne rešetke od izvora opasnosti.
UPOZORENJE - Pogrešna montaža može biti izvor opasnosti.
UPOZORENJE - U slučaju oštećenja ili gubitka pojedinačnih sastavnih dijelova, zabranjeno je daljnje
korištenje zaštitne ograde.
UPOZORENJE - Ova zaštitna pregrada za djecu se ne smije postaviti na prozore.
POZOR!
Zaštitna ograda za djecu je predviđena samo za kućnu uporabu.
Ova zaštitna ograda je opremljena sustavom ručnog zaključavanja.
Uvijek provjerite, da li je zaštitna ograda uredno zatvorena/zaključana.
Zaštitna rešetka namijenjena je za djecu do 24 mjeseca. S obzirom da se djeca različito razvijaju, ta je
starost samo okvirna.
Smije se ugrađivati samo između stabilnih i čistih strana obloge vrata ili zidnih otvora.
Rešetku ugradite isključivo između stabilnih elemenata (ravnog dijela stubišta i zida).
Starija bi se djeca mogla penjati po rešetki.
Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda.
Nakon ugradnje još jednom uz pomoć uputa provjerite je li zaštitna rešetka čvrsto ugrađena i
funkcionalna.
Redovito provjeravajte čvrstoću ugradnje, opće stanje i funkcionalnost zatvarača zaštitne rešetke.
Smiju se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporuči proizvođač.
Redovito provjeravajte jesu li vijci čvrsto stegnuti! Prema potrebi ih dodatno stegnite.
Za čišćenje koristite samo toplu vodu.
Vernegitteret 2762 egner seg:
NO
For større åpninger (100-180cm) og vanskelige monteringssituasjoner som f. eks. skrå vegger.
Gitteret må ikke monteres i en rett linje.
Barn kan gripe igjennom gitterstavene.
Pass derfor på riktig avstand mellom vernegitteret og farekilder.
ADVARSEL - Feilaktig montering kan være farlig.
ADVARSEL - Ved skader på beskyttelsesgitteret eller tap av enkelte deler må gitteret ikke lenger brukes.
ADVARSEL - Denne grinden er ikke beregnet for bruk på vinduer.
OBS !
Trappegrinden er kun beregnet på bruk i private husholdninger.
Grinden lukkes manuelt.
Kontroller alltid at grinden er lukket/låst på forsvarlig måte.
Dette vernegitteret er beregnet for barn opptil 24 måneder. Da barna utvikler seg forskjellig, er dette kun
en normverdi.
De må kun monteres mellom stabile og renskårete utfôringer hhv. åpninger i veggen.
Gitteret må kun monteres mellom stabile byggedeler (trappegelender og vegg).
Ved eldre barn er det fare for at de kan klatre over gitteret.
La ikke barn være alene uten oppsyn. På den måten beskytter du det mot uhell.
Etter monteringen må du kontrollere en gang til med hjelp av veiledningen at vernegitteret sitter fast og er
funksjonsdyktig.
Kontroller regelmessig at det sitter godt fast, og at låsen på vernegitteret er i orden og fungerer.
Det må kun brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Pass på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast.
For rengjøring må det kun brukes varmt vann.
Kratka zabezpieczająca 2762 może być stosowana:
PL
Do zabezpieczenia większych otworów (100-180cm) oraz skomplikowanych rozwiązań konstrukcji
budynku np. skośne ściany. Kratka nie może być nigdy ustawiana w linii prostej.
W tym przypadku dzieci mogą chwytać przedmioty przez pręty kratki.
Prosimy o przestrzeganie prawidłowego odstępu kratki zabezpieczającej od źródła zagrożenia.
OSTRZEŻENIE - Błędny montaż może stanowić potencjalne źródło zagrożeń.
OSTRZEŻENIE - Kratki ochronne dla dzieci nie mogą być używane przy uszkodzeniu lub utracie
pojedynczych elementów.
OSTRZEŻENIE - Bramka ochronna dla dzieci nie może być mocowana do okien.
UWAGA !
Bramka ochronna dla dzieci przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego.
Bramka ochronna wyposażona jest w ręczny system zamykania.
Za każdym razem należy sprawdzić, czy bramka ochronna jest prawidłowo zamknięta / zablokowana.
Ten rodzaj kratki zabezpieczającej przeznaczony jest dla dzieci do wieku 24 miesięcy. Ponieważ rozwój
dzieci jest zróżnicowany dane te mogą stanowić jedynie wielkość orientacyjną.
Może być ona zamontowana między stabilnymi i czystymi bokami ościeżnic drzwiowych lub otworów w
ścianie.
Kratki należy montować wyłącznie między stałymi elementami konstrukcyjnymi mieszkania (poręcz
schodów i ściana).
W przypadku dzieci starszych istnieje niebezpieczeństwo pokonania kratki i wypadnięcia.
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy je przed wypadkiem.
Po zamontowaniu należy zgodnie z instrukcją ponownie sprawdzić, czy kratka zabezpieczająca spełnia
właściwie swoją funkcję.
Należy regularnie sprawdzać zamocowanie kratki, jej stan ogólny oraz działanie zapięć.
Należy stosować części zamienne dostarczane wyłącznie przez producenta.
Prosimy o zwracanie stałej uwagi na właściwe dokręcenie śrub! W razie potrzeby należy śruby
dociągnąć.
Do mycia stosować wyłącznie ciepłą wodę
CZ
Ochranná mřížka 2762 je vhodná:
Pro velké otvory (100-180 cm) a obtížné montážní situace, jako např. šikmá připojení na stěnu.
Mřížka se nesmí nikdy sestavovat v přímce.
Děti mohou sahat skrze tyče mřížky.
Dbejte prosím na správnou vzdálenost ochranné mřížky od zdroje nebezpečí.
VÝSTRAHA - Nesprávná montáž může být nebezpečná.
VÝSTRAHA - Ochranná mříž pro děti se nesmí používat při poškození či ztrátě jednotlivých dílů.
VÝSTRAHA - Tato dětská ochranná mřížka se nesmí připevňovat na okna.
POZOR !
Dětská ochranná mřížka je určena pouze na domácí použití.
Ochranná mřížka je vybavena manuálním uzavíracím systémem.
Vždy zkontrolujte, zda je ochranná mřížka řádně uzavřena/uzamčena.
Tato ochranná mřížka je určena pro děti do 24 měsíců. Protože se děti vyvíjejí různě, je tato hodnota
pouze orientační.
Smí se zamontovat pouze mezi stabilní a čisté boky dveřních rámů nebo otvorů ve stěnách
Smí se zamontovat pouze mezi stabilní části staveb (zábradlí schodiště a stěnu).
U starších dětí hrozí nebezpečí přelezení.
Nenechávejte své dítě bez dozoru, tak je ochráníte před úrazy.
Po zamontování znovu podle návodu zkontrolujte, zda je ochranná mřížka pevná a funkční.
Pravidelně kontrolujte pevnost, celkový stav a fungování uzávěrů své ochranné mřížky.
Smí se používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
Dbejte prosím stále na to, aby šrouby byly pevně utažené! V případě potřeby šrouby utáhněte.
Na čištění používat pouze teplou vodu.
1

Publicité

loading