Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M12 CORDLESS 3/8'' RIGHT ANGLE DRILL
10 mm (3/8") POIGNÉE COUDEE ANGLE DROIT M12
TALADROS EN ANGULOS RECTOS, DE 10 mm (3/8") DE M12
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
2415-20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2415-20

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2415-20 M12 CORDLESS 3/8'' RIGHT ANGLE DRILL 10 mm (3/8") POIGNÉE COUDEE ANGLE DROIT M12 TALADROS EN ANGULOS RECTOS, DE 10 mm (3/8") DE M12 TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 5. Fuel Gauge cation. A moment of inattention while operating contact a MILWAUKEE service facility for a free and any other condition that may affect the power tools may result in serious personal injury.
  • Page 3: Applications

    MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to Torque LED will fl ash. Release the switch to reset. www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, con-...
  • Page 4 Conserver les règles et les instructions à des fi ns de ou des blessures graves. performing any maintenance. Never disas- is determined by MILWAUKEE to be defective in material référence ultérieure. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous semble the tool, battery pack or charger.
  • Page 5: Entretien

    MILWAUKEE accrédité. ou la mèche. et de la tâche à effectuer. L’utilisation de cet 3.
  • Page 6 14,1 * vis dans des matériaux épais ou durs. Réglez le 2. Pour arrêter l’outil, relâchez l'interrupteur à anneau de rélage de l'accouplement à la position * Le fait d’utiliser un bloc piles XC Milwaukee as- AVERTISSEMENT ailette. Pour minimiser correcte et à...
  • Page 7 SEGURIDAD PERSONAL • No utilice herramientas eléctricas en atmós- accompagné d’une copie de la preuve d’achat, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un feras explosivas, como en la presencia de poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages •...
  • Page 8 Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de de MILWAUKEE para una refacción gratis. una situación peligrosa. la herramienta. Asegúrese de que quede bien fi rme Indicador de carga •...
  • Page 9 3. Pour varier la vitesse de rotation, il suffit tornillo, coloque la punta del tornillo sobre la pieza baterías Milwaukee XC. Si no, máxima fuerza d’augmenter ou de diminuer la pression sur de trabajo y aplique presión fi rmemente antes de de torsión desarrollada es 11,3 N•m.
  • Page 10 Limpieza eléctrico de la misma. Acuda siempre a un un comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del reparaciones autorizado por MILWAUKEE.
  • Page 11 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- Herramientas Alerka mière qualité N ® Votre satisfac- OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Dr.