Milwaukee 2701-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 2701-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 2701-20 Manuel De L'utilisateur

M18 13 mm (1/2)

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2701-20, 2702-20
M18™ 1/2" COMPACT BRUSHLESS DRILL/DRIVER AND
HAMMER DRILL/DRIVER
PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION
DE M18™ 13 mm (1/2")
TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN
DE 13 mm (1/2") M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2701-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2701-20, 2702-20 M18™ 1/2" COMPACT BRUSHLESS DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3 • Maintain labels and nameplates. These carry from the battery; avoid contact. If contact acciden- important information. If unreadable or missing, tally occurs, flush with water. If liquid contacts contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. eyes, additionally seek medical help. Liquid •...
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Only use accessories specifically WARNING recommended for this tool. Others may be hazardous. To reduce the risk of injury, always use a side handle when using a 8.0 Ah or higher capac- ity battery pack with this tool. Always brace or hold securely.
  • Page 5 Selecting Drill or Drive Action Cat. No. 2702-20 (Cat. No. 2701-20) 1. To use the drilling mode, rotate Clutch the torque selector collar until the Setting in. lbs Applications drill symbol appears in line 25-28 Small screws in softwood. with the arrow.
  • Page 6: Applications

    Return the tool, battery pack, and charger bit and reduce drilling efficiency. Too little pressure to a MILWAUKEE service facility for repair. After six will cause the bit to slide over the work area and dull months to one year, depending on use, return the the point of the bit.
  • Page 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    à l’outil élec- is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless batterie (sans fil).
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 9: Règles De Sécurité Spécifiques Pour Perceuse-Visseuse

    No de Cat..........2701-20 vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; Tr/min. à vide ........Basse 0 - 450 veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel Haute 0 - 1 800 formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 10: Montage De L'outil

    Sélection du mode perçage ou vissage pour une poignée accessoire appropriée. (No de Cat. 2701-20) 1. Pour installer la poignée latérale, Crochets 1. Pour utiliser le mode perforage desserrer la prise de celle ci uniquement, faire tourner le col- jusqu’à...
  • Page 11: Sélection Du Mode Percussion, Perçage Ou Vissage

    Les spécifications de couple indiquées ici sont ap- changer d’accessoire, de remiser l’outil et toutes les proximatives. fois que l’outil est inutilisé. No de Cat. 2701-20 Pour minimiser les risques AVERTISSEMENT Réglage de de blessures, tenez tou- l’accoupement (N•m)
  • Page 12: Accesoires

    électriques ou les tuyaux avant d’entreprendre travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, le forage. la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- Perçage du bois, des matériaux synthétiques et crédité. du plastique Entretien de l’outil Lorsque vous percez du bois, des matériaux syn-...
  • Page 13: Garantie Limitée - Aux États-Unis Et Au Canada

    No utilice adap- L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date tadores de enchufe con herramientas eléctricas de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aterrizadas.
  • Page 14: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL • Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y permita que personas que no estén familiarizadas utilice el sentido común al utilizar una herramienta con la herramienta eléctrica o con estas instruc- eléctrica.
  • Page 15: Descripcion Funcional

    • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un o no están presentes, comuníquese con un centro técnico calificado que use únicamente piezas de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la gratuito. seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
  • Page 16 ....-18°C a 50°C (0°F a 125°F) Par reducir el riesgo de lesiones, sujete y apoye Cat. No............2701-20 la herramienta de manera segura. Utilice siempre RPM ............Baja 0 - 450 la empuñadura lateral cuando al utilizar una bat- Alta 0 - 1 800 ería de 8,0 Ah.
  • Page 17: Selección De La Velocidad

    Selección de la acción de taladro o pedir que el tornillo entre demasiado en diferentes atornillado materiales y para impedir dañar el tornillo o la (Cat. No. 2701-20) herramienta. 1. Para usar el modo de taladro, Las especificaciones de torsión que se muestran rote el collarín selector de par de...
  • Page 18 Utilización del interruptor de control APPLICACIONES El interruptor de control se puede colocar en tres Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se- electrocución, antes de tal- guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor adrar o colocar tornillos verifique que en el área de control se puede cambiar de posición únicamente de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
  • Page 19 Acuda siempre a un Centro de Ser- que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
  • Page 20 Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142702d3 961011804-02(A) 06/20 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

2702-20

Table des Matières