Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Version date: 30.11.17
tritontools.com
500W Geared
Eccentric Orbital Sander
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
T
GEOS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton TGEOS

  • Page 1 500W Geared Eccentric Orbital Sander GEOS Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Gebrauchs- und Kezelési és biztonsági utasítások Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso Provozní...
  • Page 3 Fig.I Fig.II Fig.III...
  • Page 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary Volts Hertz for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual...
  • Page 5: General Safety

    General Safety 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 6: Intended Use

    Intended Use • In order for the dust extraction system to function, this Triton sander must only be used with punched sanding discs with holes that match the holes in the Hook and Loop Backing Pad (2): • Rotating dual-mode sanding/polishing machine, designed for sanding and polishing of wood, plastics, metals, composite materials, 1.
  • Page 7: Accessories

    Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should • This Triton sander features variable speed control that enables it to be used with a variety be carried out by an authorised Triton service centre. This advice also applies to extension...
  • Page 8 Note: This sander’s hook and loop Hook and Loop Backing Pad is NOT a warranty item. recommended) Replacement backing pads can be obtained as spare parts through an authorised Triton 4. Fit the flat end of the Dust Extraction Port back into the gear housing service centre.
  • Page 9: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at date of original purchase, www.tritontools.com* and enter your details.
  • Page 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volts Hertz Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige...
  • Page 11: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap. d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik van kinderen WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van en laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand instructies het elektrische gereedschap niet bedienen.
  • Page 12: Productbeschrijving

    6. Voor schoonmaakdoeleinden verwijdert u ook de ashals (zie Fig. I) • De Triton schuurmachine is voorzien van twee schuurfuncties. Deze kunnen met de functieschakelaar (3) geselecteerd worden (zie Afb. B en C):: 7. Stel de machine in tegenovergestelde volgorde samen 1.
  • Page 13: Accessoires

    Check het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen machine te verlagen bij een Triton service center uitgevoerd te worden. Dit geld tevens voor gebruikte Let op: De machine is voorzien van een elektrische snelheidscontrole. Deze functie zorgt voor...
  • Page 14 De ashals verslijt na verloop van tijd en dient vervangen te worden wanneer de rem-/ controleprestatie afneemt (zie: ‘Het bevestigen van de steunschijf’) • Neem contact op met een Triton service center voor het verkrijgen van reserve onderdelen Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht. •...
  • Page 15: Garantie

    Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en van de oorspronkelijke aankoop, voert u uw gegevens in.
  • Page 16: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent Volts Hertz les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Générales Relatives À L'utilisation D'appareils Électriques

    Consignes de sécurité générales b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt relatives à l’utilisation d’appareils est dangereux et doit être réparé. c. Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire électriques ou avant de le ranger.
  • Page 18: Descriptif Produit

    5. Poignée auxiliaire • Afin d’assurer le fonctionnement du système d’extraction de la poussière, cette ponceuse 6. Poignée avant Triton doit être équipé de disques abrasifs perforés identique à ceux présents sur le patin 7. Interrupteur marche/arrêt auto-agrippant. 8. Poignée principale 1.
  • Page 19: Entretien

    Triton. Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires Triton authentiques. Des pièces de rechange peuvent • Cette ponceuse Triton possède un cadran de contrôle de vitesse qui lui permet d’être être achetées chez votre revendeur Triton ou en ligne à www.toolsparesonline.com utilisée avec de nombreux accessoire, pour travailler sur différents matériaux, pièces et...
  • Page 20: En Cas De Problème

    - Le collier s’use au fil des utilisations, et doit être remplacé lorsque la performance de freinage/contrôle est réduite (voir « pose de la feuille abrasive » pour l’enlèvement/le remplacement). - Contactez votre centre d’entretien agréé Triton pour des pièces de rechange ou un service de remplacement. En cas de problème Problème...
  • Page 21: Déclaration De Conformité Ce

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et...
  • Page 22: Symbolerklärung

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs nach internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen.
  • Page 24: Geräteübersicht

    Metallwerkstücken verwendet worden sind, niemals zum Bearbeiten von Holzoberflächen. 10.Staubabsaugstutzen Metallspäne könnten die Holzoberfläche verkratzen. 11.Netzanschlussanzeige 1. Damit die ordnungsgemäße Staubabsaugung gewährleistet ist, dürfen für diese Triton- 12.Drehzahlregler Schleifmaschine nur vorgestanzte Schleifscheiben verwendet werden, deren Löcher sich mit denen im Klettschleifteller (2) decken: 13.Schraube an Staubabsaugstutzen...
  • Page 25: Bedienung

    WARNUNG! Holzstaubrückstände können durch heiße Metallpartikel und Funken entzündet werden. Reinigen Sie das Gerät daher stets sehr gründlich, bevor zwischen Holz- und Dieser Triton-Schleifer verfügt über stufenlose Drehzahlregelung, so dass sich eine Vielzahl an Metallschleifen gewechselt wird. Zubehör mit ihm einsetzen lässt und unterschiedlichste Werkstoffe und Werkstücke bearbeitet •...
  • Page 26: Entsorgung

    Instandhaltung wenn die Bremsleistung nachlässt (zum (De-)Montieren siehe „Schleifteller anbringen“). • Wenden Sie sich an einen zugelassenen Triton-Kundendienst, um Teile ersetzen zu lassen WARNUNG! Sorgen Sie stets dafür, dass das Gerät ausgeschaltet und von der oder Ersatzteile zu erwerben. Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
  • Page 27: Mögliche Ursache

    Schmutz befreien verstopft Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Page 28: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni Volts Hertz utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Page 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza c. Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione, AVVERTENZA: sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste misure di sicurezza Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può preventive riducono il rischio di avvio involontario.
  • Page 30: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    Ciò può causare graffi sulla superficie del legno. 7. Interruttore scorrevole On / Off • In modo da far funzionare il sistema di aspirazione, questa levigatrice Triton deve essere 8. Impugnatura principale utilizzata solo con dischi abrasivi forati con fori che corrispondono ai fori nel platorello a fissaggio strappo (2): 9.
  • Page 31 Accessori Regolare la velocità dell’utensile • Questa levigatrice Triton offre un controllo variabile della velocità che le permette di essere • Una gamma di accessori, tra cui dischi abrasivi a fissaggio a strappo perforati a grana utilizzata con una vasta varietà di accessori, per lavorare su una moltitudine di diversi diversa, è...
  • Page 32: Lubrificazione

    (vedi “Inserire un platorello a strappo” per la rimozione e la sostituzione) • Lubrificare tutte le parti mobili con uno spray lubrificante adatto, ad intervalli regolari • Rivolgersi al centro autorizzato Triton per richiedere pezzi di ricambio o servizio di sostituzione...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    3 Per la registrazione della garanzia visitare il sito web ANNI dalla data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
  • Page 34: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual , DC Voltio/s Corriente continua para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta.
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda Los niveles de vibración y ruido están determinados por las directivas internacionales correspondientes. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe condiciones normales.
  • Page 36: Características Del Producto

    360°. (grano 240). • La lijadora Triton dispone de dos modos de funcionamiento: • Empiece siempre con un papel basto para ir cambiando a papeles de lija más finos hasta 1. Levante el cierre de color naranja y utilícelo para girar el selector de modo de lograr el acabado deseado.
  • Page 37 Compruebe que el cable de alimentación esté en buenas condiciones. Si necesita sustituir compatibles con la velocidad máxima sin carga de esta herramienta (ver características el cable de alimentación, la tarea debe ser realizada por un servicio técnico Triton técnicas).
  • Page 38: Solución De Problemas

    1. Retire el tornillo de la salida de extracción de polvo (13) con la ayuda de un destornillador Nota: Los platos/almohadillas de lija NO están cubiertos por la garantía. Los platos de lija Phillips (no incluido). deben ser reparados por un servicio técnico autorizado Triton. 2. Retire la salida de extracción de polvo. Sustitución de las escobillas 3.
  • Page 39: Declaración De Conformidad Ce

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en...
  • Page 40: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Volts Hertz para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual...
  • Page 41: Segurança Geral

    Segurança geral d) Guarde a ferramenta elétrica fora do alcance de crianças, quando não estiver em uso, e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta, e com estas instruções, a operem. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de pessoas não AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.
  • Page 42: Familiarização Com O Produto

    Isso poderá impregnar a superfície da madeira com detritos. 6. Punho frontal • Para que o sistema de coleta de pó funcione, esta lixadeira Triton precisa ser usada com 7. Interruptor deslizante Liga/Desliga discos abrasivos, perfurados com orifícios que correspondam aos furos existentes no 8.
  • Page 43 Manutenção • Esta lixadeira Triton possui um controle variável de velocidade, o que permite que seja usada com diversos acessórios, para trabalhar em uma série de materiais, peças de AVISO: Sempre desconetce a ferramenta da alimentação elétrica, antes de realizar trabalho e objetos diferentes.
  • Page 44: Resolução De Problemas

    Limpeza • Contate seu Centro de Serviço Autorizado Triton para solicitar peças de reposição ou o serviço de troca. AVISO: Use SEMPRE equipamento de proteção, incluindo proteção ocular e luvas, quando Superfícies do sistema de fixação limpar esta ferramenta. •...
  • Page 45: Declaração De Conformidade

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá www.tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Page 46: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Kluczowe skróty techniczne Wprowadzenie Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj Herc Wolt się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg , DC ~, AC Prąd przemienny Prąd stały...
  • Page 47: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze nauszniki ochronne używane w odpowiednich warunkach, zmniejsza ryzyko obrażeń. stosować środki ochrony słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom hałasu powoduje c) Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu urządzenia. Przed dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu, podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora, podnoszeniem niezwłocznie przestań...
  • Page 48: Przedstawienie Produktu

    Bezpieczeństwo korzystania 9. Pokrywa dostępu do szczotek węglowych 10. Przyłącze do odsysania pyłu z urządzeń szlifierskich 11. Wskaźnik zasilania 12. Pokrętło regulacji prędkości obrotowej OSTRZEŻENIE: Należy trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty bądź 13. Śruba przyłącza do odsysania pyłu same uchwyty, ponieważ pas/arkusz szlifierski może dojść do kontaktu z kablem Akcesoria (niewidoczne na ilustracji): zasilania.
  • Page 49 Zawsze należy wyrzucać odpady szlifierskie zgodnie z istniejącymi normami i przepisami. • W związku z systemem odsysania pyłu, szlifierka Triton może być stosowana tylko z perforowanymi tarczami szlifierskimi, które pasują do OSTRZEŻENIE: Należy zachować szczególną ostrożność w celu ochrony otworów w talerzy szlifierskim z mocowaniem na rzepy.
  • Page 50: Czyszczenie I Konserwacja

    • Ogromny zakres akcesoriów, min. talerze i tarcze szlifierskie z różnym pod obciążeniem, gdyż spowoduje to znacznie zmniejszenie żywotności rodzajem uziarnienia są dostępne w sprzedaży u dystrybutora Triton. Dla przesuwnego włącznika On/Off (7) własnego bezpieczeństwa należy używać tylko oryginalnych akcesoriów Triton.
  • Page 51 Ponieważ kołnierz ulega zużycia z biegiem czasu, należy je wymienić w przypadku słabnięcia siły hamowania (Patrz paragraf „ Mocowanie talerza szlifierskiego”) • Należy się skontaktować z autoryzowanym centrum serwisowym Triton w celu zamówienia części zamiennych bądź ich wymiany Powierzchnie na rzep •...
  • Page 52: Rozwiązywanie Problemów

    Szczotki węglowe są uszkodzone Należy wymienić szczotki węglowe (patrz paragraf “Czyszczenie i są iskry, wydziela się zapach lub zużyte Konserwacja”), bądź wymienić je w autoryzowanym centrum serwisowym Triton spalania Pomimo włączenia (7) szlifierki i Przełącznik wyboru trybu pracy (3) Należy się upewnić, że przełącznik wyboru trybu jest przekręcony do końca i pracującego silnika szlifierka nie...
  • Page 53: Deklaracja Zgodności We

    Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.
  • Page 54: Технические Характеристики

    Перевод исходных инструкций Введение Технические характеристики Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится В Гц Герц Напряжение (В) информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными , DC ~, AC Переменный ток Постоянный ток...
  • Page 55: Общие Правила Техники Безопасности

    ВНИМАНИЕ! Если уровень звука превышает 85 дБ(А), то обязательно е) Если работа во влажных условиях неизбежна, то электроинструмент следует подключать к источнику питания, пользуйтесь средствами защиты органов слуха. При необходимости ограничивайте продолжительность работы. Если шум вызывает снабженному устройством защитного отключения (УЗО). Применение...
  • Page 56 Правила техники безопасности 16. Даже соблюдение всех правил эксплуатации этого инструмента не гарантирует отсутствия остаточных факторов при работе со шлифовальными риска. Если у вас возникли сомнения по поводу безопасной эксплуатации этого инструмента – воздержитесь от работы с машинками ним. Знакомство с изделием ВНИМАНИЕ! Держите...
  • Page 57 механизм. 3. Совместите отверстия в шлифовальном диске с отверстиями в тарелке. • Эта шлифовальная машина Triton может работать в одном из двух режимов, которые активируются переключателем (3) (смотрите 4. Прикрепите диск к тарелке, надавив на него. рисунки 2 и 3).
  • Page 58: Техническое Обслуживание

    Оснастка струбцинами. Включение и выключение • Местный дилер Triton поставляет широкий выбор оснастки, включая шлифовальные диски различной зернистости с липучкой и ВНИМАНИЕ! НЕ ДОПУСКАЕТСЯ включать или отключать отверстиями. Ради собственной безопасности пользуйтесь только инструмент под нагрузкой: это сильно снизит срок службы ползункового...
  • Page 59 необходимо будет заменить (порядок демонтажа/замены смотрите в разделе «Установка шлифовальной тарелки»). • За запчастями или услугами по замене обращайтесь в местный официальный сервисный центр Triton. Рабочие поверхности липучек • Рабочие поверхности липучек необходимо содержать в чистоте, не допуская попадания грязи и посторонних объектов (волос, волокон, песка...
  • Page 60: Поиск И Устранение Неисправностей

    Отсутствует питание. Проверьте источник питания. Не срабатывает ползунковый выключатель (7). Сдайте инструмент в официальный сервисный Неисправен ползунковый выключатель. центр Triton на замену ползункового выключателя. Замените графитовые щетки (смотрите раздел Прерывистое вращение, потеря мощности и/ «Техническое обслуживание») или сдайте или искрение электродвигателя и/или запах...
  • Page 61 Декларация соответствия CE Уполномоченный орган: TUV Нижеподписавшийся: Господин Дэррел Моррис Владелец технической документации: Triton (Darrell Morris) уполномоченный компанией: Triton Заявляет, что Дата: 16/11/2017 Настоящая декларация была выпущена под единоличную ответственность производителя. Подпись: Объект настоящей декларации отвечает требованиям соответствующих норм унификации Евросоюза.
  • Page 62: A Szimbólumok Leírása

    Az eredeti utasítások fordítása Bevezetés Műszaki rövidítések Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat Hertz Volt tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön ~, AC Váltakozó...
  • Page 63 A műszaki adatokban megadott hang- és vibrációs szintek az EN60745 vagy őrizze meg az egyensúlyát. Ez az elektromos kéziszerszám biztosabb irányítását teszi lehetővé váratlan helyzetekben. hasonló nemzetközi szabványoknak megfelelően vannak meghatározva. A számadatok a szerszám szokásos működési körülmények között történő f) Öltözzön megfelelően.
  • Page 64: A Termék Ismertetése

    Ez a fa Tartozékok (a képen nincsenek felületének karcolódásához vezethet. • A porelszívó rendszer megfelelő működésének érdekében ez a Triton ábrázolva): csiszológép kizárólag lyukasztott csiszolókorongokkal használható, melyeknek lyukai illeszkednek a tépőzáras talpon levő lyukakhoz.
  • Page 65 összetételében. • Ez a Triton csiszológép két csiszolási üzemmóddal rendelkezik, melyeket Annak a személynek, aki belép a munkaterületre, viselnie kell a kifejezetten az üzemmódválasztó kapcsoló (3) segítségével lehet kiválasztani (lásd a mérgező...
  • Page 66: Hibaelhárítás

    • Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült felületeknek jó állapotban kell lenniük. vagy kopott-e. A javítást egy hivatalos Triton szervizben kell elvégeztetni. Ez a tanács a szerszámmal használt hosszabbító kábelekre is érvényes. • Gyakori használat esetén a tépőzár horgai és hurkai idővel megnyúlnak vagy eltörnek, és többé...
  • Page 67: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a www.tritontools. ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli – a hibás com* címen, és adja meg adatait.
  • Page 68: Použité Symboly

    Překlad originálního návodu Úvod Tabulka technických zkratek Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento , DC stejnosměrný volty výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným proud výrobkem pracovali;...
  • Page 69: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte Neuposlechnutí...
  • Page 70: Popis Dílů

    360° pro resetování mechanismu řazení. Mějte na vědomí: • Bruska Triton má dva brusné režimy, které lze volit přepínačem režimu (3) • pryžová manžeta má plochý límec, který zapadá do vybrání v plochém dně (viz obrázky 2 a 3): převodové...
  • Page 71: Pokyny Pro Použití

    • Úplná řada příslušenství, včetně děrovaných brusných kotoučů na suchý zip s různou zrnitostí, jsou k dispozici u vašeho Triton prodejce. 3. Ujistěte se, že nástroj není v kontaktu s materiálem před zapnutím Pro vlastní bezpečí používejte pouze originální příslušenství TRITON.
  • Page 72: Řešení Problémů

    (2), pryžovou manžetu a kryt převodovky, a Vyjměte opotřebované uhlíky a nahraďte je novými. Nasaďte zpět kryty. zkontrolujte a vyčistěte kanálky pro odvod prachu viz. “Nasazení a demontáž Nebo zvolte alternativu výměny uhlíků v servisním centru TRITON opěrného talíře”). Skladování...
  • Page 73: Ce Prohlášení O Shodě

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky díl zdarma. www.tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.
  • Page 74: Technické Informácie

    Preklad originálneho návodu Úvod Tabuľka technických skratiek Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento , DC Jednosmerný volty výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným prúd...
  • Page 75 Úroveň hluku a vibrácií bola zmeraná podľa meracích metód normovaných v 4. Svědomité zacházení a používání elektronářadí EN60745, príp. podobných medzinárodných štandardov. Namerané hodnoty a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. zodpovedajú bežnému používaniu elektronáradia v bežných pracovných S vhodným elektronářadím zvládnete práci lépe a bezpečněji.
  • Page 76: Popis Dielov

    (viď. obr. B) • Brúska Triton má dva brúsne režimy, ktoré je možné voliť prepínačom režimu (3) (viď. obrázky 2 a 3): o oporný tanier sa vkladá stranou s vystupujúcim kotúčom do vretena (viď.
  • Page 77: Pokyny Na Použitie

    Úplná súprava príslušenstva, vrátane dierovaných brúsnych kotúčov na • Stlačením spínača na spodnej strane uvoľnite posuvný spínač a vypnite suchý zips s rôznou zrnitosťou, je k dispozícii u vášho Triton predajcu. Pre brúsku vlastnú bezpečnosť používajte výhradne originálne príslušenstvo TRITON.
  • Page 78: Riešenie Problémov

    • Gumová manžeta sa opotrebováva a musí sa vymeniť, keď sa zníži brzdiaci účinok (viď. “Nasadenie a demontáž oporného taniera”) • Kontaktujte autorizované servisné centrum TRITON na náhradné diely alebo výmenu dielov Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Skontrolujte, či kontrolka zapnutia (11) svieti;...
  • Page 79 Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky www.tritontools.com* chybný diel zdarma. a zadajte informácie o výrobku. Vaše údaje budú uložené (pokiaľ túto možnosť...
  • Page 80: Sembolleri̇ N Açiklamasi

    Orijinal talimatların çevirisi Giriş Teknik Kısaltmaların Açıklaması Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu Volt , DC Doğrudan akım ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor olsanız...
  • Page 81: Genel Güvenlik

    Spesifikasyondaki ses ve titreşim düzeyleri EN60745 veya benzer uluslararası b) Düğme elektrikli el aletini açıp kapatmıyorsa aleti kullanmayın. Düğme ile kontrol edilemeyen bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve tamir edilmelidir. standartlara göre belirlenmiştir. Verilen değerler el aletinin normal çalışma koşullarında normal kullanımını temsil etmektedir. İyi bakım yapılmayan, yanlış c) Elektrikli el aletlerinde ayar yapmadan, aksesuarları...
  • Page 82: Ürünün Tanitilmasi

    360° döndürülmelidir. Doğru sınıftan zımpara diskinin seçilmesi • Bu Triton zımpara makinesinde Mod Seçme Düğmesi (3) ile seçilen iki zımpara tarzı bulunmaktadır (şekil 2 ve 3’e bakın): • Zımpara disklerinin çok çeşitli sınıfları vardır: kaba (60 kum), orta (120 kum) 1.
  • Page 83 • Tüm sabitleme vidalarının sıkılı olduğunu düzenli şekilde kontrol edin. Not: Bu Triton zımpara makinesinde, seçilen hızı yük altında sabit tutan Titreşim yüzünden bunlar zamanla gevşeyebilir elektronik bir hız kontrol cihazı vardır. E P T E P L E P T E R U...
  • Page 84: Sorun Giderme

    Var ise temiz ve kuru basınçlı hava kullanarak havalandırma deliklerini üfleyin (geçerli olan yerde) Not: Bu zımparanın Cırt-cırtlı Altlığı bir garanti unsuru DEĞİLDİR. Yedek altlıklar yetkili bir Triton servis merkezi vasıtası ile yedek parça olarak temin edilebilir. Toz Emiş Deliğinin Sökülmesi Fırçalar Not: Toz emişi düşük bir kapasite ile çalıştığı...
  • Page 85: Ab Uygunluk Beyanı

    Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz Garantinizi tescil ettirmek için www.tritontools.com adresindeki web olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu sitemizi ziyaret ederek bilgilerinizi giriniz *.

Table des Matières