Page 1
500W Geared Eccentric Orbital Sander TGEOS Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et de sécurité Operação e Segurança Gebrauchs- und Instrukcja obsługi Sicherheitsanweisung i bezpieczeństwa Istruzioni per l’uso e la sicurezza Version date: 18.06.24...
Page 4
Original Instructions Introduction Thank you for purchasing this Triton product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this Conforms to relevant legislation and safety standards. product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
Page 5
Failure to follow all instructions listed below may result in electric As part of our ongoing product development, specifications of shock, fire and/or serious injury. Triton products may alter without notice. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated Sound and vibration information: (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 6
3) Personal safety g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account a) Stay alert, watch what you are doing and use common the working conditions and the work to be performed. Use sense when operating a power tool.
Page 7
j. Empty the dust bag or container (where applicable) WARNING: This machine may only be used for dry sanding frequently during use, before taking breaks and after applications; it is unsuitable for wet sanding. completion of sanding. Dust may be an explosion hazard. Unpacking your tool DO NOT throw sanding dust into an open fire.
Page 8
• In order for the dust extraction system to function, this Triton WARNING: ALWAYS connect the sander to a suitable vacuum sander must only be used with punched sanding discs with holes...
Page 9
Adjusting tool speed working with this tool. • This Triton sander features variable speed control that enables it WARNING: DO NOT touch the moving sanding disc. to be used with a variety of accessories, to work on a multitude WARNING: NEVER allow the sanding disc to completely wear of different materials, workpieces and objects.
Page 10
Spare parts can be purchased from your Triton the braking/control performance is reduced (see ‘Fitting the dealer or online at www.toolsparesonline.com backing pad’ for removal/replacement). • Contact your authorised Triton service centre for spare parts or Maintenance replacement service. WARNING: Always disconnect from the power supply before Hook and loop surfaces carrying out any maintenance/cleaning.
Page 11
Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222. Web: www.tritontools.com UK Address: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom EU Address: Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel The Netherlands Storage •...
Page 12
No function when ON/OFF Sliding Switch (7) is operated Have the ON/OFF Sliding Switch replaced Defective ON/OFF Sliding Switch by an authorised Triton service centre Motor suffers from cut-outs, loss of Replace carbon brushes (see ‘Maintenance’), performance and produces sparks and/or...
Page 13
3 YEARS from the date of tritontools.com* and enter your details. original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does...
Page 14
Milieubescherming Inleiding Elektrische producten mogen niet met het normale Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze huisvuil worden weggegooid. Indien de mogelijkheid handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en bestaat, dient u het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies efficiënt gebruik van dit product.
Page 15
3,1 kg Algemene veiligheid Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, kunnen de specificaties van Triton producten zonder instructies, illustraties, en specificaties die met dit voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. gereedschap meegeleverd worden. Het niet naleven van alle...
Page 16
e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak h) Het is niet omdat u gereedschap dikwijls gebruikt dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor en er bekend mee bent dat u nalatig mag worden en gebruik buitenshuis. Gebruik een verlengsnoer dat geschikt de veiligheidsprincipes van het gereedschap mag verwaarlozen.
Page 17
j. Maak de stofzak of -container (indien van toepassing) Veiligheid schuurgereedschap regelmatig leeg tijdens het gebruik, alvorens WAARSCHUWING! pauzes te nemen, en na het beëindigen van de schuurwerkzaamheden. Stof houdt een explosiegevaar in. • Houd het elektrische gereedschap enkel vast bij de geïsoleerde handgrepen of greepoppervlakken, omdat de Gooi GEEN schuurstof in open vuur.
Page 18
NIET BEDOELD VOOR COMMERCIEEL GEBRUIK. Gebruik de machine Het bevestigen van schuurpapier enkel voor doeleinden waarvoor het bedoeld is. Elk ander gebruik WAARSCHUWING: Zorg er te allen tijde voor dat de dan vermeld in deze handleiding wordt beschouwd als een geval machine uitstaat en is ontkoppeld van de stroombron voordat u van misbruik.
Page 19
• De Triton schuurmachine is voorzien van twee schuurfuncties. de aanwezige stof. Alle personen in de werkplaats zijn verplicht Deze kunnen met de functieschakelaar (3) geselecteerd een masker te dragen dat beschermt tegen de betreffende giftige worden (zie Afb.
Page 20
(zie: ‘Het Accessories bevestigen van de steunschijf’). • Verschillende accessoires, waaronder schuurvellen met • Neem contact op met een Triton service center voor het verschillende korrelgroftes, zijn verkrijgbaar bij uw Triton verkrijgen van reserve onderdelen. handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via...
Page 21
Let op: De klittenband voet van deze schuurmachine valt NIET onder de garantie. Reserve schuurvoeten kunnen besteld worden bij een geautoriseerd Triton servicecentrum. Koolstofborstels • Na verloop van tijd zullen de koolborstels in de motor verslijten.
Page 22
Versleten koolstofborstels ‘Onderhoud’), of laat de borstels bij een brandgeur Triton service center vervangen Zorg ervoor dat de gewenste functie Geen schuurbeweging wanneer de motor De functieschakelaar (3) staat tussen is geselecteerd met behulp van de...
Page 23
Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product Garantie dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
Page 24
Protection de l’environnement Introduction Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans Ces instructions contiennent les informations nécessaires les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre municipalité...
Page 25
à tout particulier utilisant des produits/outils/appareils électriques pendant des périodes prolongées. Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Triton peuvent changer Consignes générales de sécurité sans notification préalable. relatives à l’utilisation d'outils et Informations sur le niveau sonore et vibratoire appareils électriques...
Page 26
b) Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. vêtements amples ou des bijoux pendants. Garder les cheveux et vêtements à l'écart des parties mobiles. Les Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à...
Page 27
5) Entretien i. Prenez davantage de précautions lors de l’usage d’un appareil à poncer le bois et le métal. Les étincelles du a) Ne faire réparer l'outil électrique que par un réparateur métal peuvent facilement enflammer les poussières de qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange bois.
Page 28
• Afin d’assurer le fonctionnement du système d’extraction de la AVERTISSEMENT : débranchez toujours la ponceuse avant de poussière, cette ponceuse Triton doit être équipé de disques monter ou d’enlever le patin auto-agrippant. abrasifs perforés identique à ceux présents sur le patin auto-agrippant.
Page 29
Ceci est la méthode la plus efficace pour extraire les de se réenclencher de nouveau. poussières. • Cette ponceuse Triton a deux modes de ponçage, qui peuvent AVERTISSEMENT : débranchez toujours l’appareil avant de être sélectionnés avec l’Interrupteur de sélection de mode (3) monter ou enlever un accessoire.
Page 30
à la recherche de tout signe de dommage ou d’usure. Conseils de ponçage • Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé Triton. Ceci s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil. • Si possible utilisez un étau ou un serre-joint pour assujettir la pièce solidement.
Page 31
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de remplacement). gestion des déchets pour vous informer de la procédure à • Contactez votre centre d’entretien agréé Triton pour des pièces suivre pour recycler les outils électriques. de rechange ou un service de remplacement.
Page 32
Le moteur coupe, sa performance est ‘Entretien’), ou faites remplacer les balais réduite et il produit des étincelles et/ou Balais de charbon usés de charbon dans un centre de service Triton une odeur de brulé agréé Aucun ponçage lorsque le bouton de L’interrupteur de sélection de mode (3) est...
Page 33
3 ANS à compter Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet de la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à...
Page 34
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Umweltschutz Einführung Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden entsorgt werden. Nach Möglichkeit bitte über haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die entsprechende Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich bezüglich der sachgemäßen Entsorgung von vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere...
Page 35
Heimanwendende relevant sein können, finden Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur für Sicherheit und Produkte können sich die technischen Daten von Triton- Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
Page 36
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das Elektrowerkzeug Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Page 37
5) Service i. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie eine Maschine sowohl zum Schleifen von Holz als auch von a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Metall verwenden. Funken von der Metallbearbeitung Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen können den Holzstaub leicht entzünden. Reinigen Sie das reparieren.
Page 38
Hinweis: Dieser Schleifer ist ab Werk mit einem herkömmlichen • Damit die ordnungsgemäße Staubabsaugung gewährleistet Klettschleifteller (2) ausgestattet. Es kann jedoch notwendig werden, ist, dürfen für diese Triton-Schleifmaschine nur vorgestanzte Schleifscheiben verwendet werden, deren Löcher sich mit denen den Schleifteller vorübergehend abzunehmen, beispielsweise um einen im Klettschleifteller (2) decken: Ersatzschleifteller anzubringen, Wartungsarbeiten durchzuführen oder...
Page 39
Getriebemodus muss der Schleifteller um 360° gedreht werden, ausgelegt. Dies gewährleistet eine wirksame Staubabsaugung. um den Getriebemechanismus zurückzusetzen. • Diese Triton-Schleifmaschine verfügt über zwei Schleifmodi, WARNUNG! Sorgen Sie stets dafür, dass das Gerät die sich wie folgt am Betriebsartenwahlschalter (3) einstellen ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie lassen (siehe Abb.
Page 40
WARNUNG! Montieren Sie niemals Zubehörteile am in unterschiedlichen Körnungen, können Sie über Ihren Klettschleifteller (2), die nicht mit der maximalen Leerlaufdrehzahl Triton-Fachhandel beziehen. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen dieses Gerätes kompatibel sind (siehe „Technische Daten“). Sicherheit nur Original-Triton-Zubehör. Ersatzteile sind ebenfalls über Ihren Triton-Fachhandel sowie online unter...
Page 41
• Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen (zum (De-)Montieren siehe „Schleifteller anbringen“). Abständen auf festen Sitz. Sie können sich durch Vibration mit • Wenden Sie sich an einen zugelassenen Triton-Kundendienst, der Zeit lösen. um Teile ersetzen zu lassen oder Ersatzteile zu erwerben.
Page 42
Keine Stromversorgung leuchtet; Stromversorgung kontrollieren Gerät läuft bei Betätigung des Ein-/ Ausschalters (7) nicht an Ein-/Ausschalter durch eine zugelassene Defekter Ein-/Ausschalter Triton-Vertragswerkstatt ersetzen lassen Kohlebürsten auswechseln (siehe Motorausfall, Leistungsabfall und Funken „Instandhaltung”) bzw. durch eine Kohlebürsten abgenutzt und/oder Brandgeruch zugelassene Triton-Vertragswerkstatt ersetzen lassen Dafür sorgen, dass der...
Page 43
Wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Garantie Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Arbeitsausführung als defekt erweisen, garantiert Triton der Website tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen kaufenden Person mangelhafte Teile nach eigenem Ermessen Daten ein.
Page 44
Conforme alle normative di legislazione e agli standard Introduzione di sicurezza. Grazie per aver acquistato questo prodotto Triton. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed Abbreviazioni tecniche efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si ha familiarità...
Page 45
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le Avvertenze generali di sicurezza per specifiche dei prodotti Triton possono variare senza preavviso. utensili elettrici Informazioni su suoni e vibrazioni AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le...
Page 46
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare prolunghe 4) Utilizzo e cura di un elettroutensile compatibili con l’uso in ambienti esterni. Un cavo idoneo a) Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche. l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire.
Page 47
• Si raccomanda di alimentare l'utensile con un dispositivo o. Scollegare SEMPRE la levigatrice dall'alimentazione prima a corrente residua con una corrente nominale di 30 mA o di cambiare o sostituire la carta vetrata inferiore. p. Anche quando questo utensile è usato come qui descritto, •...
Page 48
• In modo da far funzionare il sistema di aspirazione, questa AVVERTENZA: Non tentare di attivare il selezionatore di modalità levigatrice Triton deve essere utilizzata solo con dischi abrasivi (3), quando l’utensile è in funzione. Ciò causerà danni all’utensile. forati con fori che corrispondono ai fori nel platorello a NB: per passare da una modalità...
Page 49
(6) o su quella ausiliaria (5), e assicurarsi di avere NB: Questa levigatrice Triton dispone di un regolatore di velocità sempre il pieno controllo sull’utensile. elettronico che mantiene la velocità selezionata costante sotto carico.
Page 50
(vedi “Inserire un platorello a strappo” per la rimozione e la sostituzione). Manutenzione • Rivolgersi al centro autorizzato Triton per richiedere pezzi di AVVERTENZA: Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di ricambio o servizio di sostituzione.
Page 51
(9) da entrambi i lati della macchina. Rimuovere le spazzole usurate e sostituirle con delle nuove. Sostituire i coperchi. In alternativa, portare l’utensile presso un centro di assistenza autorizzato Triton per la manutenzione. Contatti Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numer (+44) 1935 382 222.
Page 52
Spazzole di carbone consumate “Manutenzione”) o far sostituire le spazzole bruciato da un centro di assistenza autorizzato Triton Nessuna azione di levigatura quando Assicurarsi che il selezionatore di modalità Selezionatore di modalità (3) tra le l’interruttore On/Off -viene utilizzato,...
Page 53
3 ANNI dalla tritontools.com* e inserire i propri dettagli. data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, Informazioni sull’acquisto...
Page 54
Protección medioambiental Introducción Los productos eléctricos usados no se deben mezclar Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas con la basura convencional. Están sujetos al principio instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de producto de forma segura y eficaz.
Page 55
No seguir estas instrucciones podría Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. los datos técnicos de los productos Triton pueden cambiar sin Conserve estas instrucciones de seguridad para futura previo aviso.
Page 56
f) Si debe trabajar con una herramienta eléctrica en lugares b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de húmedos, use un suministro protegido por un interruptor encendido/apagado esté averiado. Cualquier herramienta diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de (RCD).
Page 57
a. Lleve siempre mascara antipolvo con grado de protección Características del producto mínimo FFP2, gafas de seguridad y protecciones para los 1. Disco de lija oídos. 2. Plato de soporte autoadherente b. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que otras personas que se encuentren alrededor del área de trabajo 3.
Page 58
360°. • Utilice siempre papel de lija perforado y asegúrese de que el papel • La lijadora Triton dispone de dos modos de funcionamiento: esté correctamente alineado con los orificios del plato de lija, de lo contrario el mecanismo de extracción del polvo no funcionará.
Page 59
Nota: Siempre que sea posible, utilice siempre abrazaderas o un velocidad de la herramienta. tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. Nota: Esta herramienta Triton dispone de control electrónico de Encendido y apagado velocidad para mantener una velocidad constante bajo carga.
Page 60
Triton más cercano o a través de www.toolsparesonline.com. Utilice solo piezas de recambio y • El collarín de goma se desgastará con el paso del tiempo.
Page 62
(7) Interruptor de encendido/apagado Repare el Interruptor de encendido/ defectuoso apagado en un servicio técnico Triton Sustituya las escobillas de carbón tal como El motor se para constantemente, pérdida Escobillas de carbón desgastadas se explica en la sección de mantenimiento.
Page 63
Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, Triton se hará cargo de la reparación o sustitución del producto adquirido. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de esta...
Page 64
Tradução das instruções originais Cumpre a legislação e os padrões de segurança Introdução aplicáveis. Obrigado por comprar este produto Triton. Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste Abreviações técnicas produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você...
Page 65
Como parte do desenvolvimento contínuo de nossos produtos Avisos de segurança geral da Triton, as especificações poderão ser alteradas sem aviso. ferramenta Informações sobre ruído e vibração AVISO: Leia todos os avisos, instruções, ilustrações Pressão sonora L...
Page 66
f) Se o uso da ferramenta elétrica em local úmido for c) Desconecte o conector de tomada da rede elétrica e/ inevitável, use uma fonte de alimentação protegida com ou remova a bateria da ferramenta, antes de realizar Dispositivo de Corrente Residual (DR). O uso de um DR quaisquer ajustes, trocar acessórios ou de guardá-la.
Page 67
c. Tome muito cuidado quando lixar certos tipos de madeira 6. Punho frontal (como faia, carvalho, mogno e teca), pois o pó produzido é 7. Interruptor deslizante Liga/Desliga tóxico e pode causar reações extremas. 8. Empunhadura principal d. NUNCA use para processar materiais que contenham 9.
Page 68
(10). O bocal de extração de pó foi projetado para um superfície da madeira com detritos. tubo com 32 mm de diâmetro. • Para que o sistema de coleta de pó funcione, esta lixadeira Triton Seleção do modo de lixamento precisa ser usada com discos abrasivos, perfurados com orifícios que correspondam aos furos existentes no disco de suporte (2): AVISO: NUNCA tente mudar o botão seletor de modo (3) enquanto...
Page 69
Ajuste da velocidade da ferramenta abrasivos. Nota: Sempre que possível, use uma morsa para prender sua peça • Esta lixadeira Triton possui um controle variável de velocidade, de trabalho à bancada. o que permite que seja usada com diversos acessórios, para trabalhar em uma série de materiais, peças de trabalho e...
Page 70
• Sempre que possível, prenda as peças de trabalho na bancada. • Reparos devem ser realizados em um Centro de Serviços Triton. Assegure-se de que as peças de trabalho não conseguirão se Esta orientação também se aplica a reparos nos cabos de mover, durante o trabalho.
Page 71
Nota: O disco de suporte desta lixadeira NÃO é coberto pela garantia da ferramenta. Discos de suporte de reposição podem ser obtidos como peças de reposição em um Centro de Serviço Autorizado Triton. Escovas • Com o tempo, as escovas de carbono do motor poderão ficar gastas.
Page 72
Resolução de problemas Problema Possível causa Solução Verifique se o indicador de energia está Não há energia aceso; verifique a alimentação de energia Nada funciona quando o botão Liga/ Solicite a substituição do botão deslizante Desliga (7) é acionado Interruptor deslizante Liga/Desliga Liga/Desliga em um Centro de Serviço danificado Autorizado...
Page 73
3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
Page 74
Ochrona środowiska Wprowadzenie Nie należy wyrzucać zużytych produktów elektrycznych Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z wraz z odpadami komunalnymi. Jeśli jest to możliwe, niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla należy przekazać produkt do punktu recyklingu. W celu uzyskania wskazówek dotyczących recyklingu należy...
Page 75
Waga: 3,1 kg Ogólne instrukcje dotyczące W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów bezpieczeństwa dane techniczne poszczególnych produktów Triton mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa dostarczone z powyższym urządzeniem. Parametry emisji dźwięku i wibracji Nieprzestrzeganie ostrzeżeń...
Page 76
d) Nie należy nadwyrężać kabla. Nigdy nie używaj go do g) Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia przenoszenia, przeciągania lub odłączania elektronarzędzia. mechanizmów odsysania i zbierania pyłu, sprawdź czy są Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Page 77
j. Należy opróżnić torbę na pył bądź pojemnik (w stosownych Bezpieczeństwo korzystania z przypadkach) często podczas jego użytkowania, przed urządzeń szlifierskich przerwaniem pracy, bądź po całkowitym jej skończeniu. Kurz może stać się zagrożeniem wybuchu. NIE WOLNO wyrzucać OSTRZEŻENIE! pyłu/kurzy do otwartego ognia. Spontaniczne spalanie może •...
Page 78
Uwaga: Szlifierka ta jest wyposażona w swój własny talerz szlifierski z mocowaniem na rzep (2) zainstalowany fabrycznie. Jednakże • W związku z systemem odsysania pyłu, szlifierka Triton może być może okazać się konieczne wyjęcie bądź wymiana talerza, w celu stosowana tylko z perforowanymi tarczami szlifierskimi, które dopasowania zamienników, przeprowadzenia konserwacji bądź...
Page 79
Jest to preferowana i bardziej efektywna metoda mechanizmu przekładni. odsysania pyłu. • Niniejsza szlifierka Triton posiada dwa tryby szlifowania, do wyboru dzięki przełącznikowi trybu pracy (3) (zdjęcie B i C): OSTRZEŻENIE: Zawsze należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone od zasilania, a wtyczka wyciągnięta z kontaktu, przed 1.
Page 80
źródła zasilania po zakończeniu użytkowania. doprowadzić do zarysowania i uszkodzenia powierzchni Regulacja prędkości urządzenia obrabianego przedmiotu. • Niniejsza szlifierka Triton jest wyposażona w regulację prędkości, Akcesoria która może być wykorzystywana podczas stosowania różnorodnych akcesoriów, przy obróbce różnego rodzaju materiałów.
Page 81
„Mocowanie talerza szlifierskiego”). EN E sposobu utylizacji elektronarzędzi. • Należy się skontaktować z autoryzowanym centrum serwisowym Triton w celu zamówienia części zamiennych bądź ich wymiany. Powierzchnie na rzep • Powierzchnie na rzep muszą być systematycznie czyszczone z włosów, włókien, kurzu, piasku itp.
Page 82
Należy wymienić przesuwny przełącznik przełącznika On/Off (7) Uszkodzony przełącznik przesuwny On/ On/Off w autoryzowanym centrum Off (7) serwisowym Triton Należy wymienić szczotki węglowe (patrz Urządzenie pracuje wolno, wewnątrz paragraf “Czyszczenie i Konserwacja”), bądź osłony silnika widoczne są iskry, wydziela Szczotki węglowe są uszkodzone lub zużyte wymienić...
Page 83
W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych EN E naturalnym zużyciem, nieprawidłowym użytkowaniem,...